複数辞典一括検索+![]()
![]()
▽
techn
que広告の技術.🔗⭐🔉
▽
techn
que広告の技術.
techn
que広告の技術.
ad・ver・to・ri-al 
dv
t
ri
l|-t
-
〔advertisement+editorial〕【名】特集記事形式の広告🔗⭐🔉
ad・ver・to・ri-al 
dv
t
ri
l|-t
-
〔advertisement+editorial〕

dv
t
ri
l|-t
-
〔advertisement+editorial〕【名】特集記事形式の広告(形態), PR記事.🔗⭐🔉
【名】特集記事形式の広告(形態), PR記事.
ad・vice **
dv
s, ((米+))
d-
〔初15c;中世ラテン語 ad visum より. 「ad- (…を)+-vice (見ること)=人を見て意見を言うこと」. cf. evident, envy, prov🔗⭐🔉
ad・vice **
dv
s, ((米+))
d-
〔初15c;中世ラテン語 ad visum より. 「ad- (…を)+-vice (見ること)=人を見て意見を言うこと」. cf. evident, envy, provide, re-vise, survey, view, visa, vision, visit〕

dv
s, ((米+))
d-
〔初15c;中世ラテン語 ad visum より. 「ad- (…を)+-vice (見ること)=人を見て意見を言うこと」. cf. evident, envy, provide, re-vise, survey, view, visa, vision, visit〕
【名】🔗⭐🔉
【名】
1
〔…についての/…せよという〕(私的な)忠告, 助言, アドバイス;(公的な)勧告;(専門家の)診断, 鑑定〔on, about, as to/to🔗⭐🔉
1
〔…についての/…せよという〕(私的な)忠告, 助言, アドバイス;(公的な)勧告;(専門家の)診断, 鑑定〔on, about, as to/to do, that 節〕《◆専門的助言には on を用いる傾向がある》;〔ゴルフ〕アドバイス《プレーに関連しての助言や示唆;クラブの選択やストロークの仕方など》‖〜 and consent ((米))助言と同意《上院の権限の総称》/give (×a) good 〜 about buying a house 家を買うことについてよい助言を与える/legal [medical, professional] 〜 法律家[医者, 専門家]の助言/A〜 is seldom welcome. 〈Chesterfield〉 助言が快く受け入れられることはめったにない/My father's 〜 was to be patient. 父の忠告はしんぼうしろということだった/follow [((正式)) take, act on] one's doctor's 〜 医師の助言に従う《◆obey は用いない》/ask his 〜 =ask him for (his) 〜 彼に忠告を求める/on [at, by, under] his 〜 彼の忠告で, 勧めに従って/against all 〜 忠告は一切聞き入れずに/They took his 〜 to [that they (should)] remain silent. 何も言わないでいるようにという彼の忠告に従った.
〔…についての/…せよという〕(私的な)忠告, 助言, アドバイス;(公的な)勧告;(専門家の)診断, 鑑定〔on, about, as to/to do, that 節〕《◆専門的助言には on を用いる傾向がある》;〔ゴルフ〕アドバイス《プレーに関連しての助言や示唆;クラブの選択やストロークの仕方など》‖〜 and consent ((米))助言と同意《上院の権限の総称》/give (×a) good 〜 about buying a house 家を買うことについてよい助言を与える/legal [medical, professional] 〜 法律家[医者, 専門家]の助言/A〜 is seldom welcome. 〈Chesterfield〉 助言が快く受け入れられることはめったにない/My father's 〜 was to be patient. 父の忠告はしんぼうしろということだった/follow [((正式)) take, act on] one's doctor's 〜 医師の助言に従う《◆obey は用いない》/ask his 〜 =ask him for (his) 〜 彼に忠告を求める/on [at, by, under] his 〜 彼の忠告で, 勧めに従って/against all 〜 忠告は一切聞き入れずに/They took his 〜 to [that they (should)] remain silent. 何も言わないでいるようにという彼の忠告に従った.
ジーニアス英和大辞典 ページ 26288。