複数辞典一括検索+![]()
![]()
🔗⭐🔉
[語法] 原則としては, 〜 from capture [prison] は「捕われの身から逃げる[(収容されていた)刑務所から脱獄する]」, 〜 capture [prison] は「逮捕されないですむ[刑務所入りをまぬがれる]」の意(cf. |他|4). ただし, 後者を前者の意味で用いることもある.
3〔植〕逸出する, 〈栽培植物が〉はびこる, 自然のままに伸びる[野生化する]( →【名】 5)‖These irises were planted in many parks and rivers, gradually escaping and becomin🔗⭐🔉
3〔植〕逸出する, 〈栽培植物が〉はびこる, 自然のままに伸びる[野生化する]( →【名】 5)‖These irises were planted in many parks and rivers, gradually escaping and becoming naturalized. これらのアイリスは広く公園や川岸に植えられ, その後徐々にそこから野生化していった.
4〔コンピュータ〕プログラムを終了する, ファイルを閉じる, コマンドを取り消す, 1つ前のメニューに戻る.🔗⭐🔉
4〔コンピュータ〕プログラムを終了する, ファイルを閉じる, コマンドを取り消す, 1つ前のメニューに戻る.
ジーニアス英和大辞典 ページ 37195。