複数辞典一括検索+

【副】🔗🔉

【副】

ex・g・ger・t・ed・ness 【名】🔗🔉

ex・g・ger・t・ed・ness

【名】🔗🔉

【名】

ex・ag・ger-a・tion *zdrn, ez-, z-〔初16c;exagger(ate)+-ation〕【名】🔗🔉

ex・ag・ger-a・tion *zdrn, ez-, z-〔初16c;exagger(ate)+-ation〕

【名】🔗🔉

【名】

1おおげさに言う[考える]こと, 誇張.🔗🔉

1おおげさに言う[考える]こと, 誇張.

2誇張した表現‖It is an [no] 〜 to say (that) ... …と言うのはおおげさだ[少しもおおげさでない].🔗🔉

2誇張した表現‖It is an [no] 〜 to say (that) ... …と言うのはおおげさだ[少しもおおげさでない].

ex・alt zlt, ez-〔初15c;ラテン語 exaltare (上げる). 「ex- (上に)+-alt (高い)=高める, 持ち上げる」〕【動】|他|🔗🔉

ex・alt zlt, ez-〔初15c;ラテン語 exaltare (上げる). 「ex- (上に)+-alt (高い)=高める, 持ち上げる」〕

【動】|他|🔗🔉

【動】|他|

1〈人〉を〔地位に〕昇進させる(promote)〔to〕‖be 〜ed to the presidency of the company その会社の社長に昇進する.🔗🔉

1〈人〉を〔地位に〕昇進させる(promote)〔to〕‖be 〜ed to the presidency of the company その会社の社長に昇進する.

2〈人・神〉を〔歌などで/…のことで〕賛美する(praise)〔in/for〕‖〜 the hero in song その英雄を歌でたたえる/〜 him to the skies 彼をほめそ🔗🔉

2〈人・神〉を〔歌などで/…のことで〕賛美する(praise)〔in/for〕‖〜 the hero in song その英雄を歌でたたえる/〜 him to the skies 彼をほめそやす.

3〈人〉を得意[有頂天]にさせる‖Whosoever shall 〜 himself shall be abased. 〈Matt. 23:12〉だれでも高ぶる者は低くされる.🔗🔉

3〈人〉を得意[有頂天]にさせる‖Whosoever shall 〜 himself shall be abased. 〈Matt. 23:12〉だれでも高ぶる者は低くされる.

ジーニアス英和大辞典 ページ 37415