複数辞典一括検索+![]()
![]()
▽
transm
ssionファクシミリ電送《◆短縮形は fax》.🔗⭐🔉
▽
transm
ssionファクシミリ電送《◆短縮形は fax》.
transm
ssionファクシミリ電送《◆短縮形は fax》.
fact **
f
kt
〔初15c;ラテン語 factum (なされたこと). ラテン語 facere (する, 行なう)の過去分詞に相当する語〕🔗⭐🔉
fact **
f
kt
〔初15c;ラテン語 factum (なされたこと). ラテン語 facere (する, 行なう)の過去分詞に相当する語〕
f
kt
〔初15c;ラテン語 factum (なされたこと). ラテン語 facere (する, 行なう)の過去分詞に相当する語〕
【名】🔗⭐🔉
【名】
1🔗⭐🔉
1
a
〔…という〕事実;現実〔of, (that)節〕;実際に起った事柄‖an accepted 〜 異論のない事実《◆fact は“true”の意味を含んでいるので ×🔗⭐🔉
a
〔…という〕事実;現実〔of, (that)節〕;実際に起った事柄‖an accepted 〜 異論のない事実《◆fact は“true”の意味を含んでいるので ×a true [real] 〜 は冗語的と非難されることが多いが実際にはしばしば強調の意味で用いられる》/get one's 〜s right 事実を正しく把握する/stick to the 〜s 真実だけを述べる/given the 〜 (that) ...= in view of the 〜 (that) ... …という事実を考え合せると/The 〜 (of the matter) is (
)
(that) I can't get enough work to do. 実は私のやる仕事が十分にないのです(=((略式)) Fact is(, ) I can't get ...)/The 〜 remains that a grievous error was committed. 重大な過失が犯された事実には変りない/My failure is due to the 〜 that I was lazy. 私が失敗したのはなまけたせいです(=I failed because I was lazy.)/She concealed (the 〜) that she used to be a salesgirl. 彼女は売り子だったことを秘密にしていた.
〔…という〕事実;現実〔of, (that)節〕;実際に起った事柄‖an accepted 〜 異論のない事実《◆fact は“true”の意味を含んでいるので ×a true [real] 〜 は冗語的と非難されることが多いが実際にはしばしば強調の意味で用いられる》/get one's 〜s right 事実を正しく把握する/stick to the 〜s 真実だけを述べる/given the 〜 (that) ...= in view of the 〜 (that) ... …という事実を考え合せると/The 〜 (of the matter) is (
)
(that) I can't get enough work to do. 実は私のやる仕事が十分にないのです(=((略式)) Fact is(, ) I can't get ...)/The 〜 remains that a grievous error was committed. 重大な過失が犯された事実には変りない/My failure is due to the 〜 that I was lazy. 私が失敗したのはなまけたせいです(=I failed because I was lazy.)/She concealed (the 〜) that she used to be a salesgirl. 彼女は売り子だったことを秘密にしていた.
ジーニアス英和大辞典 ページ 37730。