複数辞典一括検索+![]()
![]()
a[しばしば the 〜] 地面, 地表;土地;土, 土壌;陣地, 戦場‖on [in, under, over] the 〜 地面[地中, 地下, 地面を覆うよう]に/cultivate the poor 🔗⭐🔉
a[しばしば the 〜] 地面, 地表;土地;土, 土壌;陣地, 戦場‖on [in, under, over] the 〜 地面[地中, 地下, 地面を覆うよう]に/cultivate the poor 〜 やせた土地を耕す/a small piece of 〜 =a bit [patch] of 〜 小さな土地.
b((NZ))採金[採鉱]地.🔗⭐🔉
b((NZ))採金[採鉱]地.
3
[しばしば 〜s]〔…の/…という/…する〕根拠, 理由, 原因〔for/that節/to do〕;基礎, 基盤, 前提‖on (the)
(s) of her 🔗⭐🔉
3
[しばしば 〜s]〔…の/…という/…する〕根拠, 理由, 原因〔for/that節/to do〕;基礎, 基盤, 前提‖on (the)
(s) of her
llness =on (the) 〜(s) that she is ill 彼女は病気であるという理由で/You have no 〜s for accusing Jill of the theft of the stock certificates. 株券を盗んだと言ってジルを訴える根拠はあなたにはない/Business malpractice would give you every 〜 for dismissal. 業務上背任行為は解雇の十分な理由になるであろう.

[しばしば 〜s]〔…の/…という/…する〕根拠, 理由, 原因〔for/that節/to do〕;基礎, 基盤, 前提‖on (the)
(s) of her
llness =on (the) 〜(s) that she is ill 彼女は病気であるという理由で/You have no 〜s for accusing Jill of the theft of the stock certificates. 株券を盗んだと言ってジルを訴える根拠はあなたにはない/Business malpractice would give you every 〜 for dismissal. 業務上背任行為は解雇の十分な理由になるであろう.
4
立場, 見地, 〔…という〕意見〔that節〕‖on common [middle] 〜 共通の[中立的な]立場に立って/on safe [dangerous] 〜 安全な[危険な]立場に/sh
ft [ch🔗⭐🔉
4
立場, 見地, 〔…という〕意見〔that節〕‖on common [middle] 〜 共通の[中立的な]立場に立って/on safe [dangerous] 〜 安全な[危険な]立場に/sh
ft [ch
nge] one's
立場を変える/t
ke the
that ... …という意見を持つ.
立場, 見地, 〔…という〕意見〔that節〕‖on common [middle] 〜 共通の[中立的な]立場に立って/on safe [dangerous] 〜 安全な[危険な]立場に/sh
ft [ch
nge] one's
立場を変える/t
ke the
that ... …という意見を持つ.
ジーニアス英和大辞典 ページ 40649。