複数辞典一括検索+![]()
![]()
1〔…に対する〕許し, 容赦, 寛容〔for〕‖ask for her 〜 彼女の許しを請う/I asked 〜 for making a mistake. 私は間違ってすみませんと謝った/I asked his 〜 for not returning the money soon. お🔗⭐🔉
1〔…に対する〕許し, 容赦, 寛容〔for〕‖ask for her 〜 彼女の許しを請う/I asked 〜 for making a mistake. 私は間違ってすみませんと謝った/I asked his 〜 for not returning the money soon. お金をすぐ返さなかったことに対して彼に許しを請うた.
2((やや古))恩赦, 赦免, 恩赦状;〔米法〕=free 〜‖Pardon's word to all. 〈Cym. V. v〉 許しこそ全員に対する言葉だ.🔗⭐🔉
2((やや古))恩赦, 赦免, 恩赦状;〔米法〕=free 〜‖Pardon's word to all. 〈Cym. V. v〉 許しこそ全員に対する言葉だ.
3〔カトリック〕免償, 贖宥(しょくゆう).🔗⭐🔉
3〔カトリック〕免償, 贖宥(しょくゆう).
▼
(I) b
g your p
rdon.🔗⭐🔉
▼
(I) b
g your p
rdon.
((略式))
(1)[
,
] ごめんなさい《◆小さな過失・無礼をわびる時や人の前を通る時の言い方;強調して I do beg your 〜. ともいう. (I'm) sorry. より丁寧;くだけた表現では P〜.(
)と略すこともある;((米))では Excuse me./P〜 me./Beg 〜. ともいう》‖It's in the northwest ― I beg your 〜 ― northeast corner of the USA. それは合州国の北西, 失礼間違えました, 北東地域にあります《◆言い間違えを訂正するとき, このように挿入的に用いる》.
(2)[? を付けて][
] もう一度おっしゃってください(=I'm sorry, would [do] you mind repeating it (again, please)?)《◆相手の言葉を聞きもらした時の言い方;くだけた表現では P〜? (
) / ((主に英)) Sorry? (
)と言うこともある;((米))では Excuse me.(
) / P〜 me? ともいう;What (did you say)? (
) / Say once more. / Eh? / Mmm? は親しい間柄だけに用いる表現;特に, Once more, please. は「もう一度言ってごらん」という感じで教師が生徒にいうときなどに限られる》.
(3)[? を付けて][
] 何ですって《◆相手の言葉をいぶかって詳しい説明を求める言い方. 驚きや不快感を表す》.
(4)[
] 失礼ですが《◆見知らぬ人に話しかけたり, 相手に異議を唱える時の言い方. Excuse me. よりも丁寧な表現であるが, 口調によっては「言わせてもらうが」といった開き直った言い方になる. P〜 me. ともいう》‖I beg your 〜, (but) you are wrong. 失礼ですがあなたのおっしゃる事は間違っています.
(I) b
g your p
rdon.
((略式))
(1)[
,
] ごめんなさい《◆小さな過失・無礼をわびる時や人の前を通る時の言い方;強調して I do beg your 〜. ともいう. (I'm) sorry. より丁寧;くだけた表現では P〜.(
)と略すこともある;((米))では Excuse me./P〜 me./Beg 〜. ともいう》‖It's in the northwest ― I beg your 〜 ― northeast corner of the USA. それは合州国の北西, 失礼間違えました, 北東地域にあります《◆言い間違えを訂正するとき, このように挿入的に用いる》.
(2)[? を付けて][
] もう一度おっしゃってください(=I'm sorry, would [do] you mind repeating it (again, please)?)《◆相手の言葉を聞きもらした時の言い方;くだけた表現では P〜? (
) / ((主に英)) Sorry? (
)と言うこともある;((米))では Excuse me.(
) / P〜 me? ともいう;What (did you say)? (
) / Say once more. / Eh? / Mmm? は親しい間柄だけに用いる表現;特に, Once more, please. は「もう一度言ってごらん」という感じで教師が生徒にいうときなどに限られる》.
(3)[? を付けて][
] 何ですって《◆相手の言葉をいぶかって詳しい説明を求める言い方. 驚きや不快感を表す》.
(4)[
] 失礼ですが《◆見知らぬ人に話しかけたり, 相手に異議を唱える時の言い方. Excuse me. よりも丁寧な表現であるが, 口調によっては「言わせてもらうが」といった開き直った言い方になる. P〜 me. ともいう》‖I beg your 〜, (but) you are wrong. 失礼ですがあなたのおっしゃる事は間違っています.
ジーニアス英和大辞典 ページ 50451。