複数辞典一括検索+![]()
![]()
n-der・st
nd・a-b
l・i-ty 【名】🔗⭐🔉
n-der・st
nd・a-b
l・i-ty 【名】🔗⭐🔉
【名】
un-der・stand・a-bly *
nd
st
nd
bli
【副】理解[同情]できるほど;[文修飾;通例文頭で] もっともなことだが;[後続の文を受けて] …である🔗⭐🔉
un-der・stand・a-bly *
nd
st
nd
bli

nd
st
nd
bli
【副】理解[同情]できるほど;[文修飾;通例文頭で] もっともなことだが;[後続の文を受けて] …であることは理解できる(用例 →understandable).🔗⭐🔉
【副】理解[同情]できるほど;[文修飾;通例文頭で] もっともなことだが;[後続の文を受けて] …であることは理解できる(用例 →understandable).
un-der・stand・ing **
nd
st
nd

〔初12c以前;understand+-ing1,2〕🔗⭐🔉
un-der・stand・ing **
nd
st
nd

〔初12c以前;understand+-ing1,2〕

nd
st
nd

〔初12c以前;understand+-ing1,2〕
【名】🔗⭐🔉
【名】
1
[通例 an 〜] 理解(すること);((正式))(個人的な)見解, 解釈‖She has a cl
ar
of the theory. 彼女はその理論を完全に理解している(=She 🔗⭐🔉
1
[通例 an 〜] 理解(すること);((正式))(個人的な)見解, 解釈‖She has a cl
ar
of the theory. 彼女はその理論を完全に理解している(=She understands the theory clearly.)/Tell me your 〜 of the drama. その劇についてあなたの解釈[考え]を聞かせてください.
[通例 an 〜] 理解(すること);((正式))(個人的な)見解, 解釈‖She has a cl
ar
of the theory. 彼女はその理論を完全に理解している(=She understands the theory clearly.)/Tell me your 〜 of the drama. その劇についてあなたの解釈[考え]を聞かせてください.
ジーニアス英和大辞典 ページ 61720。