- (非使用) 広辞苑 大辞林 新辞林 大辞泉 古語 NHK 日本語発音アクセント辞典 日国 明鏡国語辞典 新明解 漢字源 必携類 類義使分 大シ 英辞郎 研究社新英和大辞典 ジーニアス英和大辞典 ことわざ
- (非使用) 広辞苑 大辞林 新辞林 大辞泉 古語 NHK 日本語発音アクセント辞典 日国 明鏡国語辞典 新明解 漢字源 必携類 類義使分 大シ 英辞郎 研究社新英和大辞典 ジーニアス英和大辞典 ことわざ
- (非使用) 広辞苑 大辞林 新辞林 大辞泉 古語 NHK 日本語発音アクセント辞典 日国 明鏡国語辞典 新明解 漢字源 必携類 類義使分 大シ 英辞郎 研究社新英和大辞典 ジーニアス英和大辞典 ことわざ
→「・Judging [As far as I could judge] from the way she was dressed, I should say that she was fairly rich. 彼女の服装から察してみてかなり裕福な人らしかった」のインターネット上の解釈を表示する
広辞苑に「・Judging [As far as I could judge] from the way she was dressed, I should say that she was fairly rich. 彼女の服装から察してみてかなり裕福な人らしかった」 で始まるの検索結果は見つかりません。
もしかして: ・Judging [As far as I could judge] from the way she was dressed, I should say that she was fairly rich. 彼女の服装から察してみてかなり裕福な人らしい