複数辞典一括検索+![]()
![]()
b
arer c
rps [c
mpany]🔗⭐🔉
b
arer c
rps [c
mpany]
n. 【英軍】 衛生看護隊[中隊], 担架部隊[中隊].
arer c
rps [c
mpany]
n. 【英軍】 衛生看護隊[中隊], 担架部隊[中隊].
b
ar g
rden🔗⭐🔉
b
ar g
rden
n.
1 熊園, 熊闘技場《もと bearbaiting をやらせた場所》.
2 騒々しい場所.
・make a bear garden of… …を混乱のちまたとしてしまう.
1596
ar g
rden
n.
1 熊園, 熊闘技場《もと bearbaiting をやらせた場所》.
2 騒々しい場所.
・make a bear garden of… …を混乱のちまたとしてしまう.
1596
b
ar gr
ss🔗⭐🔉
b
ar gr
ss
n. 【植物】 ユリ科イトラン属 (Yucca) の数種の植物の総称; (特に)イトラン (Y. filamentosa).
1750
ar gr
ss
n. 【植物】 ユリ科イトラン属 (Yucca) の数種の植物の総称; (特に)イトラン (Y. filamentosa).
1750
b
ar h
g🔗⭐🔉
b
ar h
g
n.
1 力強い抱擁.
2 【レスリング】 ベアハッグ《前方から相手の体に両腕を巻きつけ仰向けにフォールしようとする組み方》.
1921
ar h
g
n.
1 力強い抱擁.
2 【レスリング】 ベアハッグ《前方から相手の体に両腕を巻きつけ仰向けにフォールしようとする組み方》.
1921
bear・ing /b
r
| b
r-/🔗⭐🔉
bear・ing /b
r
| b
r-/
n.
1a 〔他の物に対する〕関係, 関連 〔on, upon〕.
・It has no bearing on the question. その問題には無関係である.
・consider a matter in all its bearings あらゆる面から問題を考える.
b (言葉などの)意味, 意義, 趣旨.
・What is the precise bearing of the word in this passage? この節のこの語の正確な意味は何か.
2 (人の)物腰, 態度; ふるまい, 挙動.
・a man of lofty [dignified,
military] bearing 堂々たる[威厳のある, 軍人らしい]態度の人.
・one's kindly bearing ものやさしい態度.
・His bearing was admirable. 彼の態度はりっぱだった.
3a 方角, 方位, 方面.
・⇒magnetic bearing, true bearing.
・take a (compass) bearing on a lighthouse 灯台の方向に針路をとる.
b [pl.] (自分の置かれた他との)相対的対置, (自己の)立場の認識, 状勢の把握.
・get [take, find] one's bearings 物標の方位を測定する, 位置を確かめる; 自船の位置[状態]を確かめる, 自分のすべきことがわかる.
・bring a person to his bearings 人に分をわきまえさせる, (自分のふるまいを)反省させる.
・lose one's bearings 方角がわからなくなる; 当惑する, 迷う.
・be out of one's bearings 自分の立場がわからない; 途方に暮れる.
4 忍耐, 我慢, 辛抱.
・His conduct is beyond [past] all bearing. 彼の行為は全く我慢ができない.
5 圧迫 (pressure), 押し (thrust).
6 【機械】 軸受け, ベアリング.
・⇒ball bearing.
7a 【植物】 結実(期), 結果; 収穫 (crop), 収穫高.
・a tree past bearing 実がならなくなった木.
・be in bearing 実を結んでいる.
b (子を)生むこと, 出産(期).
・⇒childbearing.
8 【建築】 (構造物の)支点; 張り間, わたり間.
9 【紋章】
a [pl.] 紋章《通例 armorial bearings の形で使用される》.
b (盾に描かれる)紋章 (charge).
10 【通信】 方位《特に, 電波到来の方位を指す》.
・bearing resolution 方位分解能.
《c1250》: ⇒bear1, -ing1
――――――――――――――――――――――――――――――
SYN 態度:
bearing 人柄の表れるような物腰《最も一般的な語》: His manly bearing won the confidence of his employers. 男らしい態度によって雇い主から信頼された.
carriage 身のこなし《格式ばった語》: She has a graceful carriage. 物腰が上品だ.
demeanor 他人に対する態度《格式ばった語》: He maintained a stolid demeanor. あくまでも鈍重な態度を崩さなかった.
mien 《文語》 特定の気分を示す態度, 特に表情: with an indignant mien 憤然とした様子で.
manner 特定の場合の, または習慣的なふるまい・話す態度: He has a fascinating manner. 人を魅了する態度をしている.
deportment 《英》 特に若い女性の立ち居ふるまい; 《米》 ふるまい: her ladylike deportment 彼女の貴婦人らしいふるまい.
――――――――――――――――――――――――――――――

r
| b
r-/
n.
1a 〔他の物に対する〕関係, 関連 〔on, upon〕.
・It has no bearing on the question. その問題には無関係である.
・consider a matter in all its bearings あらゆる面から問題を考える.
b (言葉などの)意味, 意義, 趣旨.
・What is the precise bearing of the word in this passage? この節のこの語の正確な意味は何か.
2 (人の)物腰, 態度; ふるまい, 挙動.
・a man of lofty [dignified,
military] bearing 堂々たる[威厳のある, 軍人らしい]態度の人.
・one's kindly bearing ものやさしい態度.
・His bearing was admirable. 彼の態度はりっぱだった.
3a 方角, 方位, 方面.
・⇒magnetic bearing, true bearing.
・take a (compass) bearing on a lighthouse 灯台の方向に針路をとる.
b [pl.] (自分の置かれた他との)相対的対置, (自己の)立場の認識, 状勢の把握.
・get [take, find] one's bearings 物標の方位を測定する, 位置を確かめる; 自船の位置[状態]を確かめる, 自分のすべきことがわかる.
・bring a person to his bearings 人に分をわきまえさせる, (自分のふるまいを)反省させる.
・lose one's bearings 方角がわからなくなる; 当惑する, 迷う.
・be out of one's bearings 自分の立場がわからない; 途方に暮れる.
4 忍耐, 我慢, 辛抱.
・His conduct is beyond [past] all bearing. 彼の行為は全く我慢ができない.
5 圧迫 (pressure), 押し (thrust).
6 【機械】 軸受け, ベアリング.
・⇒ball bearing.
7a 【植物】 結実(期), 結果; 収穫 (crop), 収穫高.
・a tree past bearing 実がならなくなった木.
・be in bearing 実を結んでいる.
b (子を)生むこと, 出産(期).
・⇒childbearing.
8 【建築】 (構造物の)支点; 張り間, わたり間.
9 【紋章】
a [pl.] 紋章《通例 armorial bearings の形で使用される》.
b (盾に描かれる)紋章 (charge).
10 【通信】 方位《特に, 電波到来の方位を指す》.
・bearing resolution 方位分解能.
《c1250》: ⇒bear1, -ing1
――――――――――――――――――――――――――――――
SYN 態度:
bearing 人柄の表れるような物腰《最も一般的な語》: His manly bearing won the confidence of his employers. 男らしい態度によって雇い主から信頼された.
carriage 身のこなし《格式ばった語》: She has a graceful carriage. 物腰が上品だ.
demeanor 他人に対する態度《格式ばった語》: He maintained a stolid demeanor. あくまでも鈍重な態度を崩さなかった.
mien 《文語》 特定の気分を示す態度, 特に表情: with an indignant mien 憤然とした様子で.
manner 特定の場合の, または習慣的なふるまい・話す態度: He has a fascinating manner. 人を魅了する態度をしている.
deportment 《英》 特に若い女性の立ち居ふるまい; 《米》 ふるまい: her ladylike deportment 彼女の貴婦人らしいふるまい.
――――――――――――――――――――――――――――――
研究社新英和大辞典 ページ 173518。