複数辞典一括検索+![]()
![]()
・After Anne comes George I. アンの次がジョージ一世である.🔗⭐🔉
・After Anne comes George I. アンの次がジョージ一世である.
・The Revelation comes at the end of the Bible. 黙示録は聖書の最後にある.🔗⭐🔉
・The Revelation comes at the end of the Bible. 黙示録は聖書の最後にある.
・Beyond the Alps comes Italy. アルプスの向こうがイタリアだ.🔗⭐🔉
・Beyond the Alps comes Italy. アルプスの向こうがイタリアだ.
・(We're) Coming, now, to the next section. さあ, 次の節へ移りますよ.🔗⭐🔉
・(We're) Coming, now, to the next section. さあ, 次の節へ移りますよ.
・With women, love always comes first. 女性は愛情をいつも第一に考える.🔗⭐🔉
・With women, love always comes first. 女性は愛情をいつも第一に考える.
・It comes on page 20. それは 20 ページに出ている.🔗⭐🔉
・It comes on page 20. それは 20 ページに出ている.
・After joy comes sadness. 喜びの後には悲しみが来る.🔗⭐🔉
・After joy comes sadness. 喜びの後には悲しみが来る.
・Flowers and fruit come each year. 毎年花が咲き実がなる.🔗⭐🔉
・Flowers and fruit come each year. 毎年花が咲き実がなる.
12 [命令法で, 間投詞的に用いて; 励まし・督促・警告・疑念・怒り・いらだちなどを表して] さあ (now then), これ (look).🔗⭐🔉
12 [命令法で, 間投詞的に用いて; 励まし・督促・警告・疑念・怒り・いらだちなどを表して] さあ (now then), これ (look).
・Come, tell me what it's all about. さあ一体どうしたのか聞こう.🔗⭐🔉
・Come, tell me what it's all about. さあ一体どうしたのか聞こう.
研究社新英和大辞典 ページ 180064。