複数辞典一括検索+![]()
![]()
7 (pl. 〜) 《米俗》 ドル (dollar).🔗⭐🔉
7 (pl. 〜) 《米俗》 ドル (dollar).
8 【海事】 錨釣り揚げ用の滑車装置.🔗⭐🔉
8 【海事】 錨釣り揚げ用の滑車装置.
a b
g f
sh in a sm
ll [l
ttle] p🔗⭐🔉
a b
g f
sh in a sm
ll [l
ttle] p
nd お山の大将, 井の中の蛙(かわず).
g f
sh in a sm
ll [l
ttle] p
nd お山の大将, 井の中の蛙(かわず).
cr
st
nking f
sh 《古》 自分自身[自分の仕事]を自分でけなす, 自ら人の不信をかう. 《1660》🔗⭐🔉
cr
st
nking f
sh 《古》 自分自身[自分の仕事]を自分でけなす, 自ら人の不信をかう. 《1660》
st
nking f
sh 《古》 自分自身[自分の仕事]を自分でけなす, 自ら人の不信をかう. 《1660》
dr
nk l
ke a f
sh 大酒を飲む, 鯨飲する.🔗⭐🔉
dr
nk l
ke a f
sh 大酒を飲む, 鯨飲する.
nk l
ke a f
sh 大酒を飲む, 鯨飲する.
・He drinks like a fish.🔗⭐🔉
・He drinks like a fish.
f
ed the f
shes🔗⭐🔉
f
ed the f
shes
ed the f
shes
(1) 溺死する. 《「(海の)魚の餌食となる」の意から》🔗⭐🔉
(1) 溺死する. 《「(海の)魚の餌食となる」の意から》
(2) 船酔いする.🔗⭐🔉
(2) 船酔いする.
a f
sh
ut of w
ter (陸に上がった魚のように)場違いの所に出て途方に暮れて[どぎ🔗⭐🔉
a f
sh
ut of w
ter (陸に上がった魚のように)場違いの所に出て途方に暮れて[どぎまぎして]いる人.
sh
ut of w
ter (陸に上がった魚のように)場違いの所に出て途方に暮れて[どぎまぎして]いる人.
・I felt like a fish out of water among so many linguists. たくさんの言語学者に囲まれて私は陸に上がった魚🔗⭐🔉
・I felt like a fish out of water among so many linguists. たくさんの言語学者に囲まれて私は陸に上がった魚みたいにどぎまぎするばかりだった.
研究社新英和大辞典 ページ 190061。
nk as a f