複数辞典一括検索+

・Blood will flow. 流血の騒ぎが起ころう.🔗🔉

・Blood will flow. 流血の騒ぎが起ころう.

2 流れるように到来する 〈in〉; 流出する, 奔流する (gush) 〈out〉; 〈通行人・車馬などが〉流れるように通る (stream along); 〈弁舌・詩文🔗🔉

2 流れるように到来する 〈in〉; 流出する, 奔流する (gush) 〈out〉; 〈通行人・車馬などが〉流れるように通る (stream along); 〈弁舌・詩文などが〉すらすらと[流暢(ゅうちょ)に]流れ出る; 〈会話などが〉円滑に進む[進行する].

・Orders began to flow in on us. 注文が我々のもとに殺到し出した.🔗🔉

・Orders began to flow in on us. 注文が我々のもとに殺到し出した.

・Gold flowed out of the country. 金は国外へ流出した.🔗🔉

・Gold flowed out of the country. 金は国外へ流出した.

・Traffic flows along the street all day. 交通の往来が終日その通りを流れる.🔗🔉

・Traffic flows along the street all day. 交通の往来が終日その通りを流れる.

・His speech flowed on. 彼の言葉は流れるように続いた.🔗🔉

・His speech flowed on. 彼の言葉は流れるように続いた.

3 〔…から〕生じる, 起こる 〔from〕.🔗🔉

3 〔…から〕生じる, 起こる 〔from〕.

・Wealth flows from industry and thrift. 富は勤勉と節約とから生じる.🔗🔉

・Wealth flows from industry and thrift. 富は勤勉と節約とから生じる.

4 〈垂れ布・髪の毛などが〉すらりと垂れる.🔗🔉

4 〈垂れ布・髪の毛などが〉すらりと垂れる.

・with her hair flowing down her back [over her shoulders, in the wind] 髪を背中に垂れ下がらせて[肩に垂らして, 風になびかせて].🔗🔉

・with her hair flowing down her back [over her shoulders, in the wind] 髪を背中に垂れ下がらせて[肩に垂らして, 風になびかせて].

研究社新英和大辞典 ページ 190516