複数辞典一括検索+![]()
![]()
har・bor, 《英》 har・bour /h
b
| h
b
(r/→
🔗⭐🔉
har・bor, 《英》 har・bour /h
b
| h
b
(r/→
n.
1 港 (⇒port1 SYN).
・a harbor of refuge 避難港.
・a yacht harbor ヨットハーバー.
・in harbor 入港中で.
2 避難所, 隠れ場所, 潜伏所 (shelter, refuge).
・give harbor to 〈罪人などを〉かくまう.
3 (戦車などの)格納庫.
vt.
1 〈罪人など〉に隠れ場所を与える, 避難所を提供する, 隠す, かくまう (shelter, conceal) 〔from〕.
・harbor an escaped criminal [a fugitive, a terrorist] 逃亡犯人[逃亡者, テロリスト]をかくまう.
・harbor smuggled goods 密輸入品を隠匿する.
2a 〈動物など〉の住処(すみか)[生息地]となっている.
・The cave harbors poisonous snakes. その洞穴には毒蛇がいる.
・Dirt harbors vermin. ほこりの中には虫(のみ・しらみなど)がいる.
b 収容して[含んで]いる (contain).
・His study harbors a lot of costly books. 彼の書斎には高価な本がたくさんある.
3 〈疑問・恨み・憎しみ・心配・希望などを〉抱く (⇒cherish SYN).
・harbor suspicion [a grudge] against a person 人に対して疑い[恨み]を抱く.
・harbor evil thoughts 邪念を抱く.
・harbor no bitterness toward a person 人になんの恨みも持っていない.
・do not harbor the conventional worries that… …というような月並みな心配はしていない.
・She harbored vague hopes of getting her MSS published as a book. 自分の原稿を単行本として出版してもらえるかもしれないという淡い望みを抱いていた.
4 〈船を〉港に停泊させる.
5 〈獲物を〉潜伏所まで追跡する.
6 〈動物を〉飼う.
vi.
1a 〈動物が〉隠れる, 潜む, 潜伏する.
b 〈細菌などが〉すむ.
2 〈船が〉港に停泊[避難]する.
n.: lateOE herebeorg lodgings ← here army (⇒harry)+beorg shelter (⇒borough) (cog. ON herbergi inn, lodging). ― v.: lateOE herebeorgian ← (n.): cf. harbinger

b
| h
b
(r/→
n.
1 港 (⇒port1 SYN).
・a harbor of refuge 避難港.
・a yacht harbor ヨットハーバー.
・in harbor 入港中で.
2 避難所, 隠れ場所, 潜伏所 (shelter, refuge).
・give harbor to 〈罪人などを〉かくまう.
3 (戦車などの)格納庫.
vt.
1 〈罪人など〉に隠れ場所を与える, 避難所を提供する, 隠す, かくまう (shelter, conceal) 〔from〕.
・harbor an escaped criminal [a fugitive, a terrorist] 逃亡犯人[逃亡者, テロリスト]をかくまう.
・harbor smuggled goods 密輸入品を隠匿する.
2a 〈動物など〉の住処(すみか)[生息地]となっている.
・The cave harbors poisonous snakes. その洞穴には毒蛇がいる.
・Dirt harbors vermin. ほこりの中には虫(のみ・しらみなど)がいる.
b 収容して[含んで]いる (contain).
・His study harbors a lot of costly books. 彼の書斎には高価な本がたくさんある.
3 〈疑問・恨み・憎しみ・心配・希望などを〉抱く (⇒cherish SYN).
・harbor suspicion [a grudge] against a person 人に対して疑い[恨み]を抱く.
・harbor evil thoughts 邪念を抱く.
・harbor no bitterness toward a person 人になんの恨みも持っていない.
・do not harbor the conventional worries that… …というような月並みな心配はしていない.
・She harbored vague hopes of getting her MSS published as a book. 自分の原稿を単行本として出版してもらえるかもしれないという淡い望みを抱いていた.
4 〈船を〉港に停泊させる.
5 〈獲物を〉潜伏所まで追跡する.
6 〈動物を〉飼う.
vi.
1a 〈動物が〉隠れる, 潜む, 潜伏する.
b 〈細菌などが〉すむ.
2 〈船が〉港に停泊[避難]する.
n.: lateOE herebeorg lodgings ← here army (⇒harry)+beorg shelter (⇒borough) (cog. ON herbergi inn, lodging). ― v.: lateOE herebeorgian ← (n.): cf. harbinger
研究社新英和大辞典 ページ 194634。