複数辞典一括検索+![]()
![]()
par・don /p
d
| p
-/→
🔗⭐🔉
par・don /p
d
| p
-/→
n.
1 容赦, 許し (forgiveness); 勘弁 (forbearance), 寛容, 寛大 (indulgence).
・ask a person's pardon 容赦[許し]を乞う.
・ask pardon for an offence 罪の許しを乞う.
・A thousand pardons for stepping on your foot! お足を踏んだことは幾重にもご勘弁を.
2 【法律】
a 恩赦, 赦免; 恩赦状.
・particular [special] pardon 特赦.
・general pardon 大赦.
b 罪の酌量[軽減].
3 【カトリック】 (中世の)教皇の免罪; 贖宥(しょくゆう), 免罪符.
I b
g [B
g, I d
b
g] your p
rdon.
(1) [下降調で] ごめんなさい《思わず犯した小さな過失・無礼などに対するわび言葉》.
(2) [降昇調で] 失礼ですが《相手と意見を異にした場合に自説を述べるとき, または見知らぬ人に話しかけるとき》.
・I beg your pardon for disturbing you. お邪魔してすみません.
(3) [上昇調で] もう一度言って下さい《相手の言葉が聞き取れなくて問い返すときの決まり文句; Beg your pardon, Beg pardon. または単に Pardon (me). ともいう》.
《1676》
vt.
1 〈人・罪などを〉(公に)容赦する (forgive), 許す, 勘弁する, 大目に見てやる.
・I hope you will pardon me for saying so.=Pardon my saying so. 私がそう言ったことはお許し下さい.
・Pardon me for interrupting [asking] you, but…. お邪魔して[お尋ねして]すみませんが….
・Pardon me for breathing [living]. 悪うございましたね《理不尽に怒られたと感じたときに言う》.
・may be pardoned for doing… …するのも無理もない.
・There is nothing to pardon. どう致しまして.
・Pardon me.=I beg your pardon (⇒n. 成句) ★いずれも形式ばった言い方で日常語では I am sorry. など他の表現を用いる.
・Pardon me, but… 失礼ですが…, こう言っては何ですが… 《相手に不賛成の意を不寧に表す》.
・Pardon my ignorance [rudeness], but… 知らなくてすみませんが[失礼ですが]….
・if you'll pardon the expression [my frankness] (悪いけど)言わせてもらえるなら, (こう)言っちゃなんだけど.
2 【法律】 〈罪・罪人を〉赦免する, 特赦する.
・Criminals were pardoned.
v.: 《c1430》
OF pardoner (F pardonner) to forgive < ML perd
n
re to grant, concede ← PER-+L d
n
re to give: ⇒donate. ― n.: 《c1300》
OF pardun ← pardoner (v.)

d
| p
-/→
n.
1 容赦, 許し (forgiveness); 勘弁 (forbearance), 寛容, 寛大 (indulgence).
・ask a person's pardon 容赦[許し]を乞う.
・ask pardon for an offence 罪の許しを乞う.
・A thousand pardons for stepping on your foot! お足を踏んだことは幾重にもご勘弁を.
2 【法律】
a 恩赦, 赦免; 恩赦状.
・particular [special] pardon 特赦.
・general pardon 大赦.
b 罪の酌量[軽減].
3 【カトリック】 (中世の)教皇の免罪; 贖宥(しょくゆう), 免罪符.
I b
g [B
g, I d
b
g] your p
rdon.
(1) [下降調で] ごめんなさい《思わず犯した小さな過失・無礼などに対するわび言葉》.
(2) [降昇調で] 失礼ですが《相手と意見を異にした場合に自説を述べるとき, または見知らぬ人に話しかけるとき》.
・I beg your pardon for disturbing you. お邪魔してすみません.
(3) [上昇調で] もう一度言って下さい《相手の言葉が聞き取れなくて問い返すときの決まり文句; Beg your pardon, Beg pardon. または単に Pardon (me). ともいう》.
《1676》
vt.
1 〈人・罪などを〉(公に)容赦する (forgive), 許す, 勘弁する, 大目に見てやる.
・I hope you will pardon me for saying so.=Pardon my saying so. 私がそう言ったことはお許し下さい.
・Pardon me for interrupting [asking] you, but…. お邪魔して[お尋ねして]すみませんが….
・Pardon me for breathing [living]. 悪うございましたね《理不尽に怒られたと感じたときに言う》.
・may be pardoned for doing… …するのも無理もない.
・There is nothing to pardon. どう致しまして.
・Pardon me.=I beg your pardon (⇒n. 成句) ★いずれも形式ばった言い方で日常語では I am sorry. など他の表現を用いる.
・Pardon me, but… 失礼ですが…, こう言っては何ですが… 《相手に不賛成の意を不寧に表す》.
・Pardon my ignorance [rudeness], but… 知らなくてすみませんが[失礼ですが]….
・if you'll pardon the expression [my frankness] (悪いけど)言わせてもらえるなら, (こう)言っちゃなんだけど.
2 【法律】 〈罪・罪人を〉赦免する, 特赦する.
・Criminals were pardoned.
v.: 《c1430》
OF pardoner (F pardonner) to forgive < ML perd
n
re to grant, concede ← PER-+L d
n
re to give: ⇒donate. ― n.: 《c1300》
OF pardun ← pardoner (v.)
研究社新英和大辞典 ページ 210592。