複数辞典一括検索+![]()
![]()
R
osevelt
sland🔗⭐🔉
R
osevelt
sland
n. ルーズベルト島:
a New York 州の East River にある島で, Manhattan 区に属する; Franklin D. Roosevelt Island ともいう; かつて刑務所など各種施設があったが, 1970 年代に宅地開発された; 1973 年までの名称は Welfare Island.
b =Theodore Roosevelt Island.
c 南極大陸のロス氷棚東部にある島.
osevelt
sland
n. ルーズベルト島:
a New York 州の East River にある島で, Manhattan 区に属する; Franklin D. Roosevelt Island ともいう; かつて刑務所など各種施設があったが, 1970 年代に宅地開発された; 1973 年までの名称は Welfare Island.
b =Theodore Roosevelt Island.
c 南極大陸のロス氷棚東部にある島.
roost1 /r
st/→
🔗⭐🔉
roost1 /r
st/→
n.
1a ねぐら.
b 鶏舎; (鶏舎の中の)鶏の寝る場所.
c (鳥の)止まり木.
2 [集合的] 止まり木に止まっている一群の鳥, ねぐらの鳥.
3 (人の)休み場所, 寝所, 寝床; 宿.
at r
ost
(1) 〈鳥が〉ねぐらについて.
(2) 〈人が〉休んで, 眠って.
《1692》
c
me h
me [b
ck] to r
ost 〈呪い・企みなどが〉本人の所へ戻る; 身から出たさびとなる.
・Curses (, like chickens,) come home to roost. 《諺》 呪いは呪い主に返る, 「人を呪わば穴二つ」.
《1810》
g
to r
ost
(1) 〈鳥が〉ねぐらに帰る.
(2) 〈人が〉休む, 寝る. 《a1529》
r
le the r
ost 《口語》 =rule the ROAST. 《1769》
vi.
1 止まり木に止まる, ねぐらにつく.
2 座る, 着席する.
3 〈人が〉宿る, 泊る; 一夜を過ごす.
vt.
1 …に止まり木[ねぐら]を与える.
2 泊める.
OE hr
st ← ? Gmc
Xr
(d)st- (Du. roest) ← ? IE
kred- framework, timberwork

st/→
n.
1a ねぐら.
b 鶏舎; (鶏舎の中の)鶏の寝る場所.
c (鳥の)止まり木.
2 [集合的] 止まり木に止まっている一群の鳥, ねぐらの鳥.
3 (人の)休み場所, 寝所, 寝床; 宿.
at r
ost
(1) 〈鳥が〉ねぐらについて.
(2) 〈人が〉休んで, 眠って.
《1692》
c
me h
me [b
ck] to r
ost 〈呪い・企みなどが〉本人の所へ戻る; 身から出たさびとなる.
・Curses (, like chickens,) come home to roost. 《諺》 呪いは呪い主に返る, 「人を呪わば穴二つ」.
《1810》
g
to r
ost
(1) 〈鳥が〉ねぐらに帰る.
(2) 〈人が〉休む, 寝る. 《a1529》
r
le the r
ost 《口語》 =rule the ROAST. 《1769》
vi.
1 止まり木に止まる, ねぐらにつく.
2 座る, 着席する.
3 〈人が〉宿る, 泊る; 一夜を過ごす.
vt.
1 …に止まり木[ねぐら]を与える.
2 泊める.
OE hr
st ← ? Gmc
Xr
(d)st- (Du. roest) ← ? IE
kred- framework, timberwork
研究社新英和大辞典 ページ 218623。