複数辞典一括検索+![]()
![]()
t
n gl
ze🔗⭐🔉
t
n gl
ze
n. 【窯業】 すず釉(ゆう) 《酸化すずを加えて造られる不透明な釉薬》.
n gl
ze
n. 【窯業】 すず釉(ゆう) 《酸化すずを加えて造られる不透明な釉薬》.
tin・gle1 /t
g
/→
🔗⭐🔉
tin・gle1 /t
g
/→
vi.
1 〔寒さ・打撃などのため〕ひりひりする, きりきり[ちくちく]痛む, うずく 〔with〕.
・ears tingling with the cold 寒さでうずく耳.
・My cheek tingled with shame. 恥かしさでほおがちくちくした.
・His conscience began to tingle. 彼の良心がうずき出した.
2 〔興奮などで〕うずうずする 〔with〕.
・I was tingling with anger. 怒りでうずうずしていた.
3 震動する, 余韻が残る (vibrate, throb).
・The air still tingled with the sound of distant bells. 遠くの鈴の音の余韻がまだ残っていた.
4 軽い連続音を立てる, ちりんちりん[りんりん]鳴る (tinkle).
・A little shrill bell kept tingling. 小さな鐘がかん高い音を立ててちりんちりん鳴り続けた.
vt. 〈耳などを〉ちくちくさせる.
n.
1 ひりひり[ぴりぴり, きりきり]する痛み, うずき.
・feel a tingle in the cheek ほおがひりひり痛む.
2 うずうず[ぞくぞく]する感じ; 興奮.
3 《まれ》 ちりんちりん[りんりん]いう音 (tinkle).
t
n・gler /-gl
, -g
| -gl
(r, -g
-/ n.
《c1384》 tingle(n) 《変形》 ← TINKLE
(freq.) ← TING1

g
/→
vi.
1 〔寒さ・打撃などのため〕ひりひりする, きりきり[ちくちく]痛む, うずく 〔with〕.
・ears tingling with the cold 寒さでうずく耳.
・My cheek tingled with shame. 恥かしさでほおがちくちくした.
・His conscience began to tingle. 彼の良心がうずき出した.
2 〔興奮などで〕うずうずする 〔with〕.
・I was tingling with anger. 怒りでうずうずしていた.
3 震動する, 余韻が残る (vibrate, throb).
・The air still tingled with the sound of distant bells. 遠くの鈴の音の余韻がまだ残っていた.
4 軽い連続音を立てる, ちりんちりん[りんりん]鳴る (tinkle).
・A little shrill bell kept tingling. 小さな鐘がかん高い音を立ててちりんちりん鳴り続けた.
vt. 〈耳などを〉ちくちくさせる.
n.
1 ひりひり[ぴりぴり, きりきり]する痛み, うずき.
・feel a tingle in the cheek ほおがひりひり痛む.
2 うずうず[ぞくぞく]する感じ; 興奮.
3 《まれ》 ちりんちりん[りんりん]いう音 (tinkle).
t
n・gler /-gl
, -g
| -gl
(r, -g
-/ n.
《c1384》 tingle(n) 《変形》 ← TINKLE
(freq.) ← TING1
研究社新英和大辞典 ページ 229025。