複数辞典一括検索+![]()
![]()
va・hi・ne /v
h
ne
, -ni
/🔗⭐🔉
va・hi・ne /v
h
ne
, -ni
/
n. 中央ポリネシアの女性, (特に)タヒチ島の女性.
《1950》
Tahitian 〜 'woman, wife'

h
ne
, -ni
/
n. 中央ポリネシアの女性, (特に)タヒチ島の女性.
《1950》
Tahitian 〜 'woman, wife'
vail1 /v

/ 《古》🔗⭐🔉
vail1 /v

/ 《古》
vt.
1 (尊敬・服従の印として) 〈帽子・冠などを〉脱ぐ (take off).
2 下げる, 落とす (lower).
・He vailed his eyes again. 彼はまた目を伏せた.
・Do not for ever with thy vailed lids seek for thy noble father in the dust. いつまでも目を伏せてあの世の父を求めるのはよしなさい (Shak., Hamlet 1. 2. 70-71).
vi.
1 (尊敬・服従の印として)帽子を脱ぐ; 〔…に〕頭を下げる, 譲る (yield) 〔to〕.
2 《Shak》 〔…を〕たたえる 〔to〕.
n. 《Shak》 (太陽の)沈むこと (setting).
・the vail and dark'ning of the sun 落日 (Shak., Troilus 5. 8. 7).
《a1338》 《頭音消失》 ← 《廃》 avale
OF avaler to descend, lower ←
val down < L ad vallem 'to the VALLEY': cf. avalanche


/ 《古》
vt.
1 (尊敬・服従の印として) 〈帽子・冠などを〉脱ぐ (take off).
2 下げる, 落とす (lower).
・He vailed his eyes again. 彼はまた目を伏せた.
・Do not for ever with thy vailed lids seek for thy noble father in the dust. いつまでも目を伏せてあの世の父を求めるのはよしなさい (Shak., Hamlet 1. 2. 70-71).
vi.
1 (尊敬・服従の印として)帽子を脱ぐ; 〔…に〕頭を下げる, 譲る (yield) 〔to〕.
2 《Shak》 〔…を〕たたえる 〔to〕.
n. 《Shak》 (太陽の)沈むこと (setting).
・the vail and dark'ning of the sun 落日 (Shak., Troilus 5. 8. 7).
《a1338》 《頭音消失》 ← 《廃》 avale
OF avaler to descend, lower ←
val down < L ad vallem 'to the VALLEY': cf. avalanche
研究社新英和大辞典 ページ 232285。