複数辞典一括検索+![]()
![]()
ear1🔗⭐🔉
ear1 /
| 
(r/→
n.
1 耳; 外耳.
・the external [internal, middle] ear 外[内, 中]耳.
・speak in a person's ear 耳打ちする.
・A word in your ear. ちょっとお耳を拝借.
・My ears are tingling [humming]. 耳鳴りがしている.
・Who hath ears to hear, let him hear. 耳ある者は聴(き)くべし (Matt. 13: 9).
ear 【挿絵】
2 耳の聞こえ, 聴覚, 聴力.
・a keen ear 鋭い聴力.
・a phrase that falls soothingly on the ear 耳に快く響く文句.
・catch a person's ears 人の耳に入る, 聞こえてくる.
・come to [reach] a person's ear(s)=come to [reach] the ear(s) of a person=get to a person's ears 人の耳に入る.
・meet the ear 聞こえる, 耳に入る[響く].
3 音を聞き分ける力, 音感; 音楽の識別力.
・have a good [poor] ear 音感がいい[悪い].
・a musical ear 音楽のわかる耳.
・He has an [no] ear for music. 音楽がわかる[わからない].
4 じっと聞き入ること, 謹聴.
・gain [get, win] a person's ear 人に(言い分などを)聞いてもらう.
・give (an) ear to… …を傾聴する.
・⇒have a person's EAR.
・lend (an) ear [one's ears] to… …に耳を傾ける, 耳を貸す.
・willing ears 喜んで聞こうとする人々.
・listen to…with (only) half an ear 上の空で…を聞く.
5 耳状のもの; (水差しなどの)耳形の取っ手, (鐘の)取っ手.
6 【建築】 耳 (⇒crossette 1).
7 (家具の)脚の上部の飾り; (椅子などの)背もたれの上部両端の飾り.
8 【新聞】 (第一面新聞名の左右の)小さい囲み記事 (box) 《天気予報・新聞自体の広告などを載せる所》.
ab
ut [ar
und] a person's
ars
(1) 〈物が〉人の身辺に(落ちて, 群がって).
・The bullets were falling thick about our ears. 弾丸は我々のまわりに降り注いでいた.
・bring a storm (of indignation) about [(down) around] one's ears 憤激の嵐を巻き起こす.
・⇒bring a HORNET'S NEST about one's ears, bring the HOUSE about one's ears.
(2) 〈身辺の事柄など〉崩壊して, だめになって (in ruin).
・His ambitions came crashing about [(down) around] his ears. 彼の大望は音を立ててくずれ落ちてきた《むなしくつぶれた》.
a fl
a in one's
ar ⇒flea 成句.
b
sh a person's
ar 《豪》 人にくどくどと話す (cf. earbash).
be
ll
ars (全身を耳にしたように)一心に耳を傾ける.
be on one's
ar 《俗》
(1) 憤慨している.
(2) 《豪》 酔っている.
bel
eve one's
ars ⇒believe 成句.
b
nd an
ar 〔…に〕耳を傾ける 〔to〕.
b
nd a person's
ar 〈相手が〉うんざりするほどしゃべりまくる.
b
rn a person's
ars 《俗》 人を激しく非難する[しかる], 人に毒舌を浴びせる.
by
ar 楽譜を見ずに, 楽譜なしで.
・sing (a song) by ear.
・⇒play by EAR.
by the
ars
(1) 無理やりに, 手荒に (roughly).
・drag a person by the ears.
・⇒lead a person by the EARs.
(2) 不和で[に].
・fall together by the ears つかみ合い[けんか]を始める.
・set people by the ears 《英》 人々に争いを起こさせる, 人々を不和にする.
ch
w one's
ar
ff 《米俗》 長々とひとりごとを言う[小言を言う].
cl
se one's
ars=shut one's EARs.
dr
beh
nd the
ars [通例否定構文で] 経験を積んで (cf. wet behind the EARs).
・He isn't dry behind the ears yet. まだ未熟だ. 《動物の子が生まれたとき, 両耳の小さなくぼみがなかなか乾かないことから》.
a person's
ars are fl
pping ⇒(with) one's ears FLAPPING.
asy on the
ar 《口語》 耳に[聞いて]快い[楽しい].
at [dr
nk]…till [unt
l] it c
mes
ut of one's
ars 《口語》 食べ[飲み]すぎる.
f
ll on d
af e
rs 聞き捨てにされる, 無視される.
・His advice fell on deaf ears. 彼の助言は聞き捨てにされた.
f
el one's
ars b
rning (悪いうわさをされていると思って)耳がほてる, 「くしゃみをする」
from
ar to
ar
(1) (笑うときなど)口を大きくあけて, 口が裂ける(と思われる)ほど.
・smile [grin] from ear to ear.
(2) 〈傷口など〉耳(の下)から耳(の下)にかけて.
・He had his throat cut from ear to ear.
g
t a th
ck
ar 《英口語》 殴られて耳がはれる.
g
t the
ar of a person ⇒have the EAR of a person.
g
ve a person a th
ck
ar 《英口語》 耳がはれ上がるほど〈人を〉殴る.
g
ve one's
ars for [to d
, if] …が得られたら[…することができたら]耳でもやる《どんな代償を払ってもよい》.
・I would give my ears for it. そのためにはどんなことも惜しくはない.
g
n (at)
ne
ar and
ut (at) the
ther 《口語》 一方の耳からはいってもう一方の耳に抜ける.
・A sermon just goes in one ear and out the other. 説教は右の耳からはいって左の耳に抜けてしまう.
h
ve h
rd
ars 《カリブ》 (人の言うことに)耳を貸そうとしない, がんとして聞きいれない.
h
ve
tching
ars (珍しい事など)聞きたがる (cf. 2 Tim. 4: 3).
h
ve [g
t] the
ar of a person=h
ve [g
t] a person's
ar (地位などが上の)〈人〉に言い分などを聞いてもらう; 人を動かすことができる.
h
ad over
ars=over HEAD and ears.
h
ld [h
ve, k
ep] one's [an]
ar to the gr
und うわさを知ろうとする, 世論に注意する《地面に耳を当てて敵の近づくのを知ろうとしたことから》.
・Politicians always keep their ears to the ground. 政治家はついも世論に注意している.
k
ep [h
ve] one's
ars
pen 耳を澄まして[注意深く]聴く, 気をつけている.
l
ad a person by the
ars 〈人を〉屈従[隷属]させる.
m
ke a p
g's
ar (
ut) of 《口語》 しくじる, だいなしにする.
h my
ars and wh
skers! 《戯言》 おやおや, これはこれは.
ut on one's
ar 《口語》 〈人が〉(不正行為のために仕事・会社などから)急に放り出されて.
・I'm going to throw him out on his ear. やつをおっぽり出してやるぞ.
ver h
ad and
ars ⇒head 成句.
p
n a person's
ars b
ck 《俗》
(1) 人をひどい目に遭わせる; こてんこてんにやっつける, 惨敗させる.
(2) 人をきめつける, しかりとばす.
pl
y by
ar
(1) 楽譜なしに[を見ずに]奏する.
・play (a tune) by ear.
(2) 《口語》 臨機応変にやる, ぶっつけ本番でやる.
・We'll have to play it by ear. ぶっつけ本番でやらなければならないだろう.
p
und one's [its]
ar 《米俗》 眠る (sleep). 《1899》
pr
ck [《米》 p
rk] (
p) one's [its]
ars 〈馬などが〉耳をそばだてる; 《口語》 〈人が〉聞き耳を立てる.
p
t [s
t] a person on his
ar 《口語》 〈人を〉いらいら[かっかと]させる.
s
t a person by the
ar 《英》 〈人を〉あっと言わせる; 〈人〉に争い事を起こさせる.
sh
t [st
p] one's
ars 〔…に〕耳を閉じる, 〔…を〕聞こうとしない, 聞いて聞かぬふりをする 〔to〕.
t
lk a person's
ar
ff ⇒talk 成句.
t
ckle a person's
ar(s) 人の気に入ることを言って喜ばす, 人にへつらう.
to the
ars (包容力の)限度まで.
・He was drunk to the ears. これ以上飲めないほど酔っていた.
t
rn a d
af
ar 《口語》 〔…を〕聞こうとしない, 馬耳東風と聞き流す 〔to〕.
・He turned a deaf ear to my request. 私の頼みに全く耳を貸さなかった.
p to the [one's]
ars 《口語》 〔物事に〕深く巻き込まれて, 抜き差しならなくなって 〔in〕.
・be up to the ears in debt 借金で首が回らない.
・He was up to his ears in work. 仕事に忙殺されていた.
Were your
ars b
rning y
sterday? 昨日(君のうわさをしていたのだが)耳がかゆくなかったかね.
w
t beh
nd the
ars 《口語》 [通例軽蔑的] 〈人が〉全く未熟な, 青二才の, くちばしが黄色い (cf. dry behind the EARs).
・You're still wet behind the ears. It's time you grew up. 君はまだくちばしが黄色い, もう大人になっていいころだよ.
(with) one's
ars fl
pping ⇒flap 成句.
OE
are < Gmc
auzon,
auson (Du. oor / G Ohr) ← IE
aus-, 
us- (L auris / Gk o
s)

| 
(r/→
n.
1 耳; 外耳.
・the external [internal, middle] ear 外[内, 中]耳.
・speak in a person's ear 耳打ちする.
・A word in your ear. ちょっとお耳を拝借.
・My ears are tingling [humming]. 耳鳴りがしている.
・Who hath ears to hear, let him hear. 耳ある者は聴(き)くべし (Matt. 13: 9).
ear 【挿絵】
2 耳の聞こえ, 聴覚, 聴力.
・a keen ear 鋭い聴力.
・a phrase that falls soothingly on the ear 耳に快く響く文句.
・catch a person's ears 人の耳に入る, 聞こえてくる.
・come to [reach] a person's ear(s)=come to [reach] the ear(s) of a person=get to a person's ears 人の耳に入る.
・meet the ear 聞こえる, 耳に入る[響く].
3 音を聞き分ける力, 音感; 音楽の識別力.
・have a good [poor] ear 音感がいい[悪い].
・a musical ear 音楽のわかる耳.
・He has an [no] ear for music. 音楽がわかる[わからない].
4 じっと聞き入ること, 謹聴.
・gain [get, win] a person's ear 人に(言い分などを)聞いてもらう.
・give (an) ear to… …を傾聴する.
・⇒have a person's EAR.
・lend (an) ear [one's ears] to… …に耳を傾ける, 耳を貸す.
・willing ears 喜んで聞こうとする人々.
・listen to…with (only) half an ear 上の空で…を聞く.
5 耳状のもの; (水差しなどの)耳形の取っ手, (鐘の)取っ手.
6 【建築】 耳 (⇒crossette 1).
7 (家具の)脚の上部の飾り; (椅子などの)背もたれの上部両端の飾り.
8 【新聞】 (第一面新聞名の左右の)小さい囲み記事 (box) 《天気予報・新聞自体の広告などを載せる所》.
ab
ut [ar
und] a person's
ars
(1) 〈物が〉人の身辺に(落ちて, 群がって).
・The bullets were falling thick about our ears. 弾丸は我々のまわりに降り注いでいた.
・bring a storm (of indignation) about [(down) around] one's ears 憤激の嵐を巻き起こす.
・⇒bring a HORNET'S NEST about one's ears, bring the HOUSE about one's ears.
(2) 〈身辺の事柄など〉崩壊して, だめになって (in ruin).
・His ambitions came crashing about [(down) around] his ears. 彼の大望は音を立ててくずれ落ちてきた《むなしくつぶれた》.
a fl
a in one's
ar ⇒flea 成句.
b
sh a person's
ar 《豪》 人にくどくどと話す (cf. earbash).
be
ll
ars (全身を耳にしたように)一心に耳を傾ける.
be on one's
ar 《俗》
(1) 憤慨している.
(2) 《豪》 酔っている.
bel
eve one's
ars ⇒believe 成句.
b
nd an
ar 〔…に〕耳を傾ける 〔to〕.
b
nd a person's
ar 〈相手が〉うんざりするほどしゃべりまくる.
b
rn a person's
ars 《俗》 人を激しく非難する[しかる], 人に毒舌を浴びせる.
by
ar 楽譜を見ずに, 楽譜なしで.
・sing (a song) by ear.
・⇒play by EAR.
by the
ars
(1) 無理やりに, 手荒に (roughly).
・drag a person by the ears.
・⇒lead a person by the EARs.
(2) 不和で[に].
・fall together by the ears つかみ合い[けんか]を始める.
・set people by the ears 《英》 人々に争いを起こさせる, 人々を不和にする.
ch
w one's
ar
ff 《米俗》 長々とひとりごとを言う[小言を言う].
cl
se one's
ars=shut one's EARs.
dr
beh
nd the
ars [通例否定構文で] 経験を積んで (cf. wet behind the EARs).
・He isn't dry behind the ears yet. まだ未熟だ. 《動物の子が生まれたとき, 両耳の小さなくぼみがなかなか乾かないことから》.
a person's
ars are fl
pping ⇒(with) one's ears FLAPPING.
asy on the
ar 《口語》 耳に[聞いて]快い[楽しい].
at [dr
nk]…till [unt
l] it c
mes
ut of one's
ars 《口語》 食べ[飲み]すぎる.
f
ll on d
af e
rs 聞き捨てにされる, 無視される.
・His advice fell on deaf ears. 彼の助言は聞き捨てにされた.
f
el one's
ars b
rning (悪いうわさをされていると思って)耳がほてる, 「くしゃみをする」
from
ar to
ar
(1) (笑うときなど)口を大きくあけて, 口が裂ける(と思われる)ほど.
・smile [grin] from ear to ear.
(2) 〈傷口など〉耳(の下)から耳(の下)にかけて.
・He had his throat cut from ear to ear.
g
t a th
ck
ar 《英口語》 殴られて耳がはれる.
g
t the
ar of a person ⇒have the EAR of a person.
g
ve a person a th
ck
ar 《英口語》 耳がはれ上がるほど〈人を〉殴る.
g
ve one's
ars for [to d
, if] …が得られたら[…することができたら]耳でもやる《どんな代償を払ってもよい》.
・I would give my ears for it. そのためにはどんなことも惜しくはない.
g
n (at)
ne
ar and
ut (at) the
ther 《口語》 一方の耳からはいってもう一方の耳に抜ける.
・A sermon just goes in one ear and out the other. 説教は右の耳からはいって左の耳に抜けてしまう.
h
ve h
rd
ars 《カリブ》 (人の言うことに)耳を貸そうとしない, がんとして聞きいれない.
h
ve
tching
ars (珍しい事など)聞きたがる (cf. 2 Tim. 4: 3).
h
ve [g
t] the
ar of a person=h
ve [g
t] a person's
ar (地位などが上の)〈人〉に言い分などを聞いてもらう; 人を動かすことができる.
h
ad over
ars=over HEAD and ears.
h
ld [h
ve, k
ep] one's [an]
ar to the gr
und うわさを知ろうとする, 世論に注意する《地面に耳を当てて敵の近づくのを知ろうとしたことから》.
・Politicians always keep their ears to the ground. 政治家はついも世論に注意している.
k
ep [h
ve] one's
ars
pen 耳を澄まして[注意深く]聴く, 気をつけている.
l
ad a person by the
ars 〈人を〉屈従[隷属]させる.
m
ke a p
g's
ar (
ut) of 《口語》 しくじる, だいなしにする.
h my
ars and wh
skers! 《戯言》 おやおや, これはこれは.
ut on one's
ar 《口語》 〈人が〉(不正行為のために仕事・会社などから)急に放り出されて.
・I'm going to throw him out on his ear. やつをおっぽり出してやるぞ.
ver h
ad and
ars ⇒head 成句.
p
n a person's
ars b
ck 《俗》
(1) 人をひどい目に遭わせる; こてんこてんにやっつける, 惨敗させる.
(2) 人をきめつける, しかりとばす.
pl
y by
ar
(1) 楽譜なしに[を見ずに]奏する.
・play (a tune) by ear.
(2) 《口語》 臨機応変にやる, ぶっつけ本番でやる.
・We'll have to play it by ear. ぶっつけ本番でやらなければならないだろう.
p
und one's [its]
ar 《米俗》 眠る (sleep). 《1899》
pr
ck [《米》 p
rk] (
p) one's [its]
ars 〈馬などが〉耳をそばだてる; 《口語》 〈人が〉聞き耳を立てる.
p
t [s
t] a person on his
ar 《口語》 〈人を〉いらいら[かっかと]させる.
s
t a person by the
ar 《英》 〈人を〉あっと言わせる; 〈人〉に争い事を起こさせる.
sh
t [st
p] one's
ars 〔…に〕耳を閉じる, 〔…を〕聞こうとしない, 聞いて聞かぬふりをする 〔to〕.
t
lk a person's
ar
ff ⇒talk 成句.
t
ckle a person's
ar(s) 人の気に入ることを言って喜ばす, 人にへつらう.
to the
ars (包容力の)限度まで.
・He was drunk to the ears. これ以上飲めないほど酔っていた.
t
rn a d
af
ar 《口語》 〔…を〕聞こうとしない, 馬耳東風と聞き流す 〔to〕.
・He turned a deaf ear to my request. 私の頼みに全く耳を貸さなかった.
p to the [one's]
ars 《口語》 〔物事に〕深く巻き込まれて, 抜き差しならなくなって 〔in〕.
・be up to the ears in debt 借金で首が回らない.
・He was up to his ears in work. 仕事に忙殺されていた.
Were your
ars b
rning y
sterday? 昨日(君のうわさをしていたのだが)耳がかゆくなかったかね.
w
t beh
nd the
ars 《口語》 [通例軽蔑的] 〈人が〉全く未熟な, 青二才の, くちばしが黄色い (cf. dry behind the EARs).
・You're still wet behind the ears. It's time you grew up. 君はまだくちばしが黄色い, もう大人になっていいころだよ.
(with) one's
ars fl
pping ⇒flap 成句.
OE
are < Gmc
auzon,
auson (Du. oor / G Ohr) ← IE
aus-, 
us- (L auris / Gk o
s)
ear2🔗⭐🔉
ear2 /
| 
(r/
n. (ムギ・イネ, 《米》 では, 特にトウモロコシの)穂, 実.
・the ears of wheat 小麦の穂.
・Barley is in (the) ear. 麦は穂が出ている.
・come into ear 穂を出す.
vi. 穂になる, 穂を出す 〈up〉.
OE
ar < Gmc
aχuz,
aχiz (Du. aar / G
hre) ← IE
ak- to be sharp: cf. awn, edge

| 
(r/
n. (ムギ・イネ, 《米》 では, 特にトウモロコシの)穂, 実.
・the ears of wheat 小麦の穂.
・Barley is in (the) ear. 麦は穂が出ている.
・come into ear 穂を出す.
vi. 穂になる, 穂を出す 〈up〉.
OE
ar < Gmc
aχuz,
aχiz (Du. aar / G
hre) ← IE
ak- to be sharp: cf. awn, edge
ear3🔗⭐🔉
ear3 /
| 
(r/
vt. 《古・方言》 耕す (plow), 耕作する (cultivate) 〈up〉.
OE erian < Gmc
arjan (OHG erran / ON erja) ← IE
ar(a)- to plow (L ar
re / Gk aro
n)

| 
(r/
vt. 《古・方言》 耕す (plow), 耕作する (cultivate) 〈up〉.
OE erian < Gmc
arjan (OHG erran / ON erja) ← IE
ar(a)- to plow (L ar
re / Gk aro
n)
earache🔗⭐🔉
ar・
che
n. 耳の痛み, 耳痛 (otalgia).
・a bad earache.
・have (an) earache.
c1650
ear banger🔗⭐🔉
ar b
nger
n. 《米俗》 上役[年長者]にこびる人, ごますり屋.
earbash🔗⭐🔉
ar・b
sh
vi. 《豪俗》 休みなく[くどくど]しゃべる.
〜・er n.
〜・ing n.
1941
ear-biter🔗⭐🔉
ar-b
ter
n. 《俗》 金をせびる人, たかり屋.
earbud🔗⭐🔉
ar・b
d
n. [通例 pl.] (両耳にはめる)小型のイヤホン.
earcap🔗⭐🔉
ar・c
p
n. 《英》 (防寒用)耳覆いの付いたキャップ[帽子].
ear-catcher🔗⭐🔉
ear conch🔗⭐🔉
ar c
nch
n. 【解剖】 耳甲介(じこうかい).
ear-deafening🔗⭐🔉
ar-d
afening
adj. 耳が聞こえなくなるほどの.
1610-11
eardrop🔗⭐🔉
ar・dr
p
n.
1 (特に, ペンダント付きの)イヤリング.
・a pair of eardrops.
2 [pl.] フクシア (fuchsia) の花.
3 [pl.] 点耳薬.
1720
eared1🔗⭐🔉
eared1 /
d | 
d/
adj.
1 [しばしば複合語の第 2 構成素として] 耳[耳状物]のある, 耳付きの; (…の)耳のある.
・⇒eared owl, eared seal.
・long-eared, short-eared, large-eared, etc.
2 【紋章】 〈動物が〉体と異なる色の耳がある.
《c1350》: ⇒ear1

d | 
d/
adj.
1 [しばしば複合語の第 2 構成素として] 耳[耳状物]のある, 耳付きの; (…の)耳のある.
・⇒eared owl, eared seal.
・long-eared, short-eared, large-eared, etc.
2 【紋章】 〈動物が〉体と異なる色の耳がある.
《c1350》: ⇒ear1
eared2🔗⭐🔉
eared2
adj. [しばしば複合語の第 2 構成素として] 穂の出た; (…の)穂のある.
・an eared field of barley 穂を出している大麦畑.
・golden-eared grain 黄金色に穂を実らした穀物.
《a1398》: ⇒ear2
adj. [しばしば複合語の第 2 構成素として] 穂の出た; (…の)穂のある.
・an eared field of barley 穂を出している大麦畑.
・golden-eared grain 黄金色に穂を実らした穀物.
《a1398》: ⇒ear2
eared owl🔗⭐🔉
ared
wl
n. 【鳥類】 ミミズク《羽角(うかく)をもったフクロウの総称》.
eared seal🔗⭐🔉
earflap🔗⭐🔉
ar・fl
p
n.
1 [通例 pl.] (帽子に取り付けた防寒用)耳覆い (earmuff).
2 【解剖】 耳介(じかい).
1907
earful🔗⭐🔉
ear・ful /
f
| 
-/
n. 《口語》
1 たくさん(の話, ゴシップ) 〔of〕.
・I have heard an earful of good stories. いい話はたくさん聞いた.
2 重大ニュース, びっくりさせる消息[うわさ].
3 きついおしかり, お目玉.
《1911》: ⇒ear1, -ful2

f
| 
-/
n. 《口語》
1 たくさん(の話, ゴシップ) 〔of〕.
・I have heard an earful of good stories. いい話はたくさん聞いた.
2 重大ニュース, びっくりさせる消息[うわさ].
3 きついおしかり, お目玉.
《1911》: ⇒ear1, -ful2
Earhart, Amelia🔗⭐🔉
Ear・hart /
h
t, 
- | 
h
t, 
-/, Amelia
n. エアハート《1898-1937; 米国の飛行家; 女性として初めて大西洋を横断飛行 (1928); 1937 年世界一周飛行中太平洋上で消息を断った.》

h
t, 
- | 
h
t, 
-/, Amelia
n. エアハート《1898-1937; 米国の飛行家; 女性として初めて大西洋を横断飛行 (1928); 1937 年世界一周飛行中太平洋上で消息を断った.》
earhole🔗⭐🔉
e
r・h
le
n. 《俗》 耳の穴, 耳.
on the
arhole 《米俗》 ペテン[かたり]をやって.
1691
r・h
le
n. 《俗》 耳の穴, 耳.
on the
arhole 《米俗》 ペテン[かたり]をやって.
1691
earing🔗⭐🔉
ear・ing /
r
| 
r-/
n. 【海事】 耳索(みみづな), イヤリング《帆の上の両隅を帆桁に取り付ける細索》.
from cl
w to
aring ⇒clew 成句. 《1626》
《1626》: ⇒ear1, -ing2
ring1

r
| 
r-/
n. 【海事】 耳索(みみづな), イヤリング《帆の上の両隅を帆桁に取り付ける細索》.
from cl
w to
aring ⇒clew 成句. 《1626》
《1626》: ⇒ear1, -ing2
ring1
earl🔗⭐🔉
earl /

| 

/
n.
1 《英》 伯爵《ヨーロッパ大陸の count に当たる; cf. countess》.
2 《廃》
a (アングロサクソン時代の)イングランド七王国 (heptarchy) の太守 (viceroy).
b (封建時代の)州 (county) の世襲的支配者.
OE eorl man, warrior, nobleman < Gmc
erilaz (OHG erl / ON jarl nobleman, chieftain) ← ?


| 

/
n.
1 《英》 伯爵《ヨーロッパ大陸の count に当たる; cf. countess》.
2 《廃》
a (アングロサクソン時代の)イングランド七王国 (heptarchy) の太守 (viceroy).
b (封建時代の)州 (county) の世襲的支配者.
OE eorl man, warrior, nobleman < Gmc
erilaz (OHG erl / ON jarl nobleman, chieftain) ← ?
Earl🔗⭐🔉
Earl /

| 

/
n. アール《男性名; 異形 Earle, Erle》.
← EARL


| 

/
n. アール《男性名; 異形 Earle, Erle》.
← EARL
earldom🔗⭐🔉
arl・dom /-d
m/
n.
1 伯爵の爵位[身分].
2 《廃》 伯爵領.
《a1121》 eorld
m: ⇒earl, -dom
Earle🔗⭐🔉
Earle /

| 

/
n. アール《男性名》.
⇒earl


| 

/
n. アール《男性名》.
⇒earl
Earle, John🔗⭐🔉
Earle, John
n. アール:
1 (1601?-65) 英国国教会の主教; Microcosmographie (1628).
2 (1824-1903) 英国の英語学者.
n. アール:
1 (1601?-65) 英国国教会の主教; Microcosmographie (1628).
2 (1824-1903) 英国の英語学者.
Earlene🔗⭐🔉
Ear・lene /
l
n | 
-/
n. アーリーン《女性名; 異形 Earleen, Erline》.
(fem.) ← EARL

l
n | 
-/
n. アーリーン《女性名; 異形 Earleen, Erline》.
(fem.) ← EARL
earless1🔗⭐🔉
ar・less1
adj. 耳のない; (特に)音楽のわからない.
《1611》: ⇒ear1, -less
earless2🔗⭐🔉
ar・less2
adj. 穂のない.
《?a1400》: ⇒ear2, -less
earless lizard🔗⭐🔉
arless l
zard
n. 【動物】 ツンボトカゲ《米国西部・メキシコ産ツンボトカゲ属 (Holbrookia) のトカゲの総称》.
earless seal🔗⭐🔉
Earl Grey🔗⭐🔉
arl Gr
y
n. アールグレイ《ベルガモット (bergamot) で風味をつけた紅茶》.
earliness🔗⭐🔉
ar・li・ness
n. (時刻・季節などの)早さ, 早め, 早期; (作物などが)早生[早咲き]であること.
《c1625》: ⇒early, -ness
Earl Marshal🔗⭐🔉
arl M
rshal
n. (pl. 〜s, Earls Marshals, Earls M-)
1 (英国の)警備長官《中世に Lord High Constable of England の代理として共同で軍規の維持や騎士裁判所の運営に当たった軍事高官》.
2 (英国の)紋章院 (College of Arms) 総裁《ほかに戴冠式・大葬などの王室式典その他を司宰し, Duke of Norfolk 家の世襲職》.
c1300
earlobe🔗⭐🔉
ar・l
be
n. 【解剖】 耳たぶ, 耳朶(じだ).
c1855
earlock🔗⭐🔉
ar・l
ck
n. 耳の前に垂れ下がった巻き毛.
c1775
Earl's Court🔗⭐🔉
arl's C
urt
n. アールズコート《London の展示会場; 室内プールにも転用される》.
earlier <early>🔗⭐🔉
ear・ly /
li | 
-/→
adv. (ear・li・er; -li・est)
1 (時期的に)早く, 早くから (
late).
・early in life まだ若いころに.
・early in the morning 朝早く.
・Early to bed and early to rise (makes a man healthy, wealthy, and wise). 《諺》 早寝早起き(は人を健康に, 裕福に, 賢明にする).
・as early as May 早くも 5 月には.
・as early as possible [you can] できるだけ早く.
2 早めに; 時をたがえず (in good time).
・She retired early. 彼女は早めに退職した[(自室に)引き下がった].
・She came five minutes early. 5 分早くやって来た.
3 [順序] 初めの方に.
・His book appears very early in the list. 彼の本はリストのごく初めの方に出ている.
4 初期に, 大昔に (long ago).
・Man learned early how to use tools. 人間は早くから道具の使い方を覚えた.
arlier
n 前もって.
・I told it to you earlier on. もう前にそう言ったでしょう.
arly and l
te (朝)早くから(夜)遅くまで, 明けても暮れても, 始終.
arly
n 早いうちに, 早くから.
・It was clear early on in the project. その計画の早い段階にそれが明らかになっていた.
arly or l
te 遅かれ早かれ, 早晩.
adj. (ear・li・er; -li・est)
1 (時刻・季節など)早い (
deep); 早起き[早寝]の (
late) (⇒fast1 【日英比較】, SYN).
・early morning 早朝.
・an early riser 早起きの人.
・an early spring 早春.
・an early visit 早朝の訪問.
・at an early hour 朝早く.
・at the (very) earliest (どんなに)早くとも.
・⇒keep early HOURs.
・early habits 早寝早起きの習慣.
・The early bird catches the worm. 《諺》 早起きは三文の徳 (cf. early bird).
2 普通以上に早い, 早めの; まだ若い; 初めごろの, 始まりの.
・the early part of the year その年の初めごろ.
・in the early (years of the) 19th century 19 世紀初頭に.
・the early chapters of a book 本の最初の数章.
・an early age 若年.
・in one's early days まだ若いころに (cf. 成句).
・in one's earliest youth ごく若いころに.
・die an early death 若死にする.
・⇒take EARLY RETIREMENT.
・We had an early winter [frost]. 早くも冬がやって来た[霜が降りた].
・She was in her early thirties. 30 代の初めだった.
3 〈野菜など〉早できの, 早生(わせ)の, はしりの.
・early fruits, beans, tomatoes, etc.
4 [限定的]
a 初期の; 昔の, 原始時代の.
・the early Christians 初期のキリスト教徒.
・Early man discovered fire. 原始人は火を発見した.
b (言語史で)初期の.
・Early English 初期英語《通例 Old English と Middle English とを合わせたもの》.
・⇒Early Modern English.
c 《豪》 19 世紀の開拓期の.
5 [限定的] (今から)近い, 近い将来の.
・at an early date 近々, 遠からず.
・at your earliest convenience 御都合のつき次第(なるべく早く).
・An early answer will be appreciated. 至急御返事願います《手紙の文句》.
arly d
ys 早い時期, 時機尚早(しょうそう).
・It is early days yet to make predictions. 予測するのはまだ早い (cf. 2).
n.
1 [通例 pl.] 早できの果物[野菜], はしりもの.
2 [pl.] 初期.
・in the earlies 初期に[の].
adv.: OE
rl
e (←
r 'soon, ERE'+-l
e '-LY1')
《なぞり》 ← ON
rliga. ― adj.: 《?a1200》 ← (adv.): cf. ON
rligr

li | 
-/→
adv. (ear・li・er; -li・est)
1 (時期的に)早く, 早くから (
late).
・early in life まだ若いころに.
・early in the morning 朝早く.
・Early to bed and early to rise (makes a man healthy, wealthy, and wise). 《諺》 早寝早起き(は人を健康に, 裕福に, 賢明にする).
・as early as May 早くも 5 月には.
・as early as possible [you can] できるだけ早く.
2 早めに; 時をたがえず (in good time).
・She retired early. 彼女は早めに退職した[(自室に)引き下がった].
・She came five minutes early. 5 分早くやって来た.
3 [順序] 初めの方に.
・His book appears very early in the list. 彼の本はリストのごく初めの方に出ている.
4 初期に, 大昔に (long ago).
・Man learned early how to use tools. 人間は早くから道具の使い方を覚えた.
arlier
n 前もって.
・I told it to you earlier on. もう前にそう言ったでしょう.
arly and l
te (朝)早くから(夜)遅くまで, 明けても暮れても, 始終.
arly
n 早いうちに, 早くから.
・It was clear early on in the project. その計画の早い段階にそれが明らかになっていた.
arly or l
te 遅かれ早かれ, 早晩.
adj. (ear・li・er; -li・est)
1 (時刻・季節など)早い (
deep); 早起き[早寝]の (
late) (⇒fast1 【日英比較】, SYN).
・early morning 早朝.
・an early riser 早起きの人.
・an early spring 早春.
・an early visit 早朝の訪問.
・at an early hour 朝早く.
・at the (very) earliest (どんなに)早くとも.
・⇒keep early HOURs.
・early habits 早寝早起きの習慣.
・The early bird catches the worm. 《諺》 早起きは三文の徳 (cf. early bird).
2 普通以上に早い, 早めの; まだ若い; 初めごろの, 始まりの.
・the early part of the year その年の初めごろ.
・in the early (years of the) 19th century 19 世紀初頭に.
・the early chapters of a book 本の最初の数章.
・an early age 若年.
・in one's early days まだ若いころに (cf. 成句).
・in one's earliest youth ごく若いころに.
・die an early death 若死にする.
・⇒take EARLY RETIREMENT.
・We had an early winter [frost]. 早くも冬がやって来た[霜が降りた].
・She was in her early thirties. 30 代の初めだった.
3 〈野菜など〉早できの, 早生(わせ)の, はしりの.
・early fruits, beans, tomatoes, etc.
4 [限定的]
a 初期の; 昔の, 原始時代の.
・the early Christians 初期のキリスト教徒.
・Early man discovered fire. 原始人は火を発見した.
b (言語史で)初期の.
・Early English 初期英語《通例 Old English と Middle English とを合わせたもの》.
・⇒Early Modern English.
c 《豪》 19 世紀の開拓期の.
5 [限定的] (今から)近い, 近い将来の.
・at an early date 近々, 遠からず.
・at your earliest convenience 御都合のつき次第(なるべく早く).
・An early answer will be appreciated. 至急御返事願います《手紙の文句》.
arly d
ys 早い時期, 時機尚早(しょうそう).
・It is early days yet to make predictions. 予測するのはまだ早い (cf. 2).
n.
1 [通例 pl.] 早できの果物[野菜], はしりもの.
2 [pl.] 初期.
・in the earlies 初期に[の].
adv.: OE
rl
e (←
r 'soon, ERE'+-l
e '-LY1')
《なぞり》 ← ON
rliga. ― adj.: 《?a1200》 ← (adv.): cf. ON
rligr
earlier on🔗⭐🔉
arlier
n 前もって.
early and late🔗⭐🔉
arly and l
te (朝)早くから(夜)遅くまで, 明けても暮れても, 始終.
early on🔗⭐🔉
arly
n 早いうちに, 早くから.
early or late🔗⭐🔉
arly or l
te 遅かれ早かれ, 早晩.
early days🔗⭐🔉
arly d
ys 早い時期, 時機尚早(しょうそう).
Early, Jubal Anderson🔗⭐🔉
Ear・ly /
li | 
-/, Jubal Anderson
n. アーリー 《1816-94; 米国南北戦争当時の南軍の将軍》.

li | 
-/, Jubal Anderson
n. アーリー 《1816-94; 米国南北戦争当時の南軍の将軍》.
Early American🔗⭐🔉
arly Am
rican
adj.
1 〈家具・建物など〉米国初期[英領植民地時代]に造られた.
2 初期米国様式の, 英領植民地時代風の.
1895
early bird🔗⭐🔉
arly b
rd
n.
1 《戯言》 早起きの人; (会などに)早めに来る人.
2 [E- B-] アーリーバード《北米・欧州間の通信衛星; cf. Intelsat》.
《c1922》: The early bird catches the worm. という諺から: ⇒early (adj.) 1, bird (n.) 3 a
early blight🔗⭐🔉
arly bl
ght
n. 【植物病理】 発育時の初期に現れる斑点病:
a 夏疫病《糸状菌の一種 (Alternaria solani) がジャガイモ・トマトなどに寄生して葉に斑点を生じる病気; cf. late blight》.
b Cercospora apii 菌によってセロリの葉に斑点を生じる病気.
Early Christian🔗⭐🔉
arly Chr
stian
adj. 【美術・建築】 〈カタコンベ (catacombs) の壁画など〉(4-6 世紀の)初期キリスト教様式の.
early-closer🔗⭐🔉
arly-cl
ser
n. (一定の曜日に店を)早閉じする人, 早閉じ店.
1863
early closing🔗⭐🔉
arly cl
sing
n. 《英》
1 (一定の曜日の午後早い時刻に行う商店の)早閉じ, 早店じまい; (夜早い時刻に行う酒場の)早じまい.
2 早じまいの日 (〜 day).
1845
Early Day Motion🔗⭐🔉
arly D
y M
tion
n. 《英》 アーリーデイ提議《一人の議員の書面による提案に他の議員が署名したもの; どれだけの賛同者がいたかを示すために提出される》.
early door🔗⭐🔉
arly d
or
n. (劇場の)早木戸《定時より早めに入場を許す入口》.
Early English style🔗⭐🔉
arly
nglish st
le
n. 【建築】 初期イギリス[英国]式, アーリーイングリッシュ《1189-1272 年の英国ゴシック初期の様式; 単に Early English ともいう》.
1807
early leaver🔗⭐🔉
early leaving🔗⭐🔉
arly l
aving
n. 《英》 中途退学, 中退.
1951
early music🔗⭐🔉
arly m
sic
n. 古楽《中世ルネサンス音楽; バロック初期古典派の音楽を含めることもある; 特に 古楽器で演奏されるもの》.
arly mus
cian n.
early purple orchid🔗⭐🔉
arly p
rple
rchid
n. 【植物】 オルキュス マスキュラ (Orchis mascula) 《ヨーロッパ原産のラン科の紫紅色の花をつける多年草》.
Early Renaissance🔗⭐🔉
arly Renaiss
nce
n. 【美術】 初期ルネサンス(様式) 《15 世紀に主として Florence で発展した美術様式; 直線遠近図法 (linear perspective), キアロスクーロ (chiaroscuro) などを特徴とする》.
early retirement🔗⭐🔉
arly ret
rement
n. (定年前の) 早期退職.
・take early retirement 早期退職する.
early saxifrage🔗⭐🔉
arly s
xifrage
n. 【植物】 北米東部高山産の白い花が咲くユキノシタ科の多年草 (Saxifraga virginiensis).
Early Times🔗⭐🔉
arly T
mes
n. 【商標】 アーリータイムズ 《米国 Early Times Distillers 社製のストレートバーボン》.
early Victorian🔗⭐🔉
arly Vict
rian
adj. ビクトリア朝初期(風)の.
・early Victorian England [literature] ビクトリア朝初期の英国[文学].
n. ビクトリア朝初期(風)の人.
1878
early wake-robin🔗⭐🔉
arly w
ke-r
bin
n. 【植物】 米国南東部産ユリ科エンレイソウ属 (Trillium) の白い花が咲く多年草 (T. nivale) 《snow trillium, dwarf white ともいう》.
early-warning🔗⭐🔉
arly-w
rning
adj. (敵の航空機やミサイルの侵入に対して)早期警報[警戒]用の.
・an early-warning radar [satellite].
・an early-warning plane 早期警戒機.
・an early-warning system 早期警報[警戒]システム.
c1945
early warning🔗⭐🔉
arly w
rning
n. [しばしば an 〜] (危険な状況の)早期警報[警戒].
early wood🔗⭐🔉
earmark🔗⭐🔉
ar・m
rk→
n.
1 耳印《家畜の所有主を明らかにするために耳の一部を切り取ったりして付ける印》.
2 目印, 所有記号; 特徴.
・all the earmarks of a genius どこから見ても明白な天才のしるし.
・under earmark for 〈特定の用途・目的〉のために取っておかれた.
3 =dog-ear.
vt.
1 [通例受身で] 〔特定の用途・目的のために〕〈資金などを〉取っておく 〔for〕.
・earmark a sum of money for research work 研究費としてある金額を取っておく.
・assets earmarked for reparations 賠償用に取っておかれた資産.
2 〈家畜〉に耳印を付ける.
3 はっきりと特徴づける.
・Misery earmarks a man. 不幸な人ははっきりとそれとわかる.
4 〈ページ〉のすみを折って印をつける.
a1460
ear-minded🔗⭐🔉
earmuff🔗⭐🔉
ar・m
ff
n.
1 (ヘッドバンドなどでつながった防寒・防音用)耳覆い, イヤーマフ.
2 (帽子 (cap) についた)耳覆い (earflap).
・a pair of earmuffs.
1899
earn1🔗⭐🔉
earn1 /
n | 
n/→
vt.
1 (働いて)もうける, (働いた報酬として)得る, 受ける, 稼ぐ (⇒get1 SYN).
・earn wages [a salary] 賃金を得る.
・earn a [one's] living [livelihood]=earn one's daily bread 生計の資を稼ぐ.
・earn one's way 自立していく.
2 功によって得る, 受けるに足る.
・a well-earned reward (十分な働きに対して)当然受けた報酬.
・earn a university degree 学位を得る.
・earn a law degree from [at] Indiana University インディアナ大学で法学の学位を得る.
・This is more than I have earned. これは過分の報酬だ.
・He received rich rewards, but he had earned them. 多額の報酬を受けたが, それは彼の働きの当然の報いであった.
3 〈投資などが〉〈利益などを〉もたらす, 生む.
・earn interest 利息を生む.
・That investment should earn you £100 a year. その投資で年 100 ポンドの利子がつくはずだ.
4 [時に二重目的語を伴って] 〈名声などを〉博する, 〈評判を〉取る; 〈性質・行為などが〉〈名声・信用などを〉もたらす.
・earn fame [a bad reputation] 名声を博する[悪評を買う].
・Honesty earns confidence. 正直は信用をもたらす.
・These books earned him the Nobel Prize. これらの本によって彼はノーベル賞をもらった.
・It earned (for) him the nickname of Lackland. 彼はそれで「失地王」というあだ名をつけられた.
5 [p.p. 形で] 【野球】 (野手のエラーによらず安打などで)〈得点を〉あげる.
・⇒earned run.
vi. かせぐ; 利子がつく.
・Most of us must earn to live. 我々は大抵生活のためにかせがなければならない.
OE earnian < (WGmc)
azn
jan,
azn
jan to do harvest work (OHG arn
n to reap) ← IE
osn-,
esen- harvest, season

n | 
n/→
vt.
1 (働いて)もうける, (働いた報酬として)得る, 受ける, 稼ぐ (⇒get1 SYN).
・earn wages [a salary] 賃金を得る.
・earn a [one's] living [livelihood]=earn one's daily bread 生計の資を稼ぐ.
・earn one's way 自立していく.
2 功によって得る, 受けるに足る.
・a well-earned reward (十分な働きに対して)当然受けた報酬.
・earn a university degree 学位を得る.
・earn a law degree from [at] Indiana University インディアナ大学で法学の学位を得る.
・This is more than I have earned. これは過分の報酬だ.
・He received rich rewards, but he had earned them. 多額の報酬を受けたが, それは彼の働きの当然の報いであった.
3 〈投資などが〉〈利益などを〉もたらす, 生む.
・earn interest 利息を生む.
・That investment should earn you £100 a year. その投資で年 100 ポンドの利子がつくはずだ.
4 [時に二重目的語を伴って] 〈名声などを〉博する, 〈評判を〉取る; 〈性質・行為などが〉〈名声・信用などを〉もたらす.
・earn fame [a bad reputation] 名声を博する[悪評を買う].
・Honesty earns confidence. 正直は信用をもたらす.
・These books earned him the Nobel Prize. これらの本によって彼はノーベル賞をもらった.
・It earned (for) him the nickname of Lackland. 彼はそれで「失地王」というあだ名をつけられた.
5 [p.p. 形で] 【野球】 (野手のエラーによらず安打などで)〈得点を〉あげる.
・⇒earned run.
vi. かせぐ; 利子がつく.
・Most of us must earn to live. 我々は大抵生活のためにかせがなければならない.
OE earnian < (WGmc)
azn
jan,
azn
jan to do harvest work (OHG arn
n to reap) ← IE
osn-,
esen- harvest, season
earn2🔗⭐🔉
earn2 /
n | 
n/
vi., vt. 《廃》 切望する (yearn); 嘆く (grieve).
《変形?》 ← YEARN: cf. OE eornian to murmur

n | 
n/
vi., vt. 《廃》 切望する (yearn); 嘆く (grieve).
《変形?》 ← YEARN: cf. OE eornian to murmur
earned income credit🔗⭐🔉
arned
ncome cr
dit
n. 《米》 勤労所得控除《給与が一定額所得に達しない人に対する控除》.
earned run🔗⭐🔉
arned r
n
n. 【野球】 自責点 《野手のエラーによらず, 安打・四球などで投手があげられた点; 略 ER》.
c1875
earned run average🔗⭐🔉
arned r
n
verage
n. 【野球】 防御率《投手の自責点を投球イニング数で割り 9 を掛けた数; 略 ERA》.
1947
earner🔗⭐🔉
earn・er /
n
| 
n
(r/
n.
1 (金を)稼ぐ人.
・⇒wage earner.
2 《英口語》 金もうけになる仕事[計画].
・a nice little earner かなりもうかる仕事.
《1612》: ⇒-er1

n
| 
n
(r/
n.
1 (金を)稼ぐ人.
・⇒wage earner.
2 《英口語》 金もうけになる仕事[計画].
・a nice little earner かなりもうかる仕事.
《1612》: ⇒-er1
earnest1🔗⭐🔉
ear・nest1 /
n
st | 
-/→
adj.
1 まじめな, 本気の, 真剣な (⇒serious SYN).
・an earnest endeavor.
・an earnest person.
・very earnest eyes とても真剣なまなざし.
2 熱心な.
・an earnest Christian.
・an earnest prayer.
・It is my earnest desire [wish] to do [that]… …するのが[…が]私の熱望するところだ.
3 〈事物が〉まじめに考慮すべき, (極めて)重大な.
・Life is earnest. 人生は厳粛だ (cf. Longfellow, A Psalm of Life).
n. まじめ, 本気 (
jest). ★通例次の句で:
in
arnest まじめに, 本気で; 本式に.
・Are you speaking in jest or in earnest? 冗談なのかそれとも本気なのか.
・Are you in earnest about this? そのことは本気なのか.
・It began to rain in earnest. 本降りになってきた.
in g
od [r
al, s
ber, d
ad, d
adly]
arnest 実に真剣に, 大まじめで.
・He came at me in dead earnest. 全く本気で私にかかってきた.
・He took my joke in deadly earnest. 私の冗談を大まじめに取った.
n.: OE eornost ardor in battle, zeal < Gmc
arn(ja)ost (G Ernst earnest) ← ? IE
er- to set in motion. ― adj.: OE eornest(e) ← (n.)

n
st | 
-/→
adj.
1 まじめな, 本気の, 真剣な (⇒serious SYN).
・an earnest endeavor.
・an earnest person.
・very earnest eyes とても真剣なまなざし.
2 熱心な.
・an earnest Christian.
・an earnest prayer.
・It is my earnest desire [wish] to do [that]… …するのが[…が]私の熱望するところだ.
3 〈事物が〉まじめに考慮すべき, (極めて)重大な.
・Life is earnest. 人生は厳粛だ (cf. Longfellow, A Psalm of Life).
n. まじめ, 本気 (
jest). ★通例次の句で:
in
arnest まじめに, 本気で; 本式に.
・Are you speaking in jest or in earnest? 冗談なのかそれとも本気なのか.
・Are you in earnest about this? そのことは本気なのか.
・It began to rain in earnest. 本降りになってきた.
in g
od [r
al, s
ber, d
ad, d
adly]
arnest 実に真剣に, 大まじめで.
・He came at me in dead earnest. 全く本気で私にかかってきた.
・He took my joke in deadly earnest. 私の冗談を大まじめに取った.
n.: OE eornost ardor in battle, zeal < Gmc
arn(ja)ost (G Ernst earnest) ← ? IE
er- to set in motion. ― adj.: OE eornest(e) ← (n.)
earnest2🔗⭐🔉
ear・nest2 /
n
st | 
-/
n.
1 手付け; 手付け金, 証拠金.
2 〔将来得られるべきものの〕保証, 兆し, 前兆 〔of〕.
・The primrose flower gives an earnest of the spring. サクラソウの花は春の兆しとなる.
《?c1200》 ernes(t) 《-NESS との類推による変形》 ← erles
OF
erles < VL
arrulas (dim. pl.) ← L arr(h)a pledge 《変形》 ← arrab
Gk arrhab
n
Heb. 
r
bh
n ← 
r
bh to pledge: 現在の形は EARNEST1 との類推

n
st | 
-/
n.
1 手付け; 手付け金, 証拠金.
2 〔将来得られるべきものの〕保証, 兆し, 前兆 〔of〕.
・The primrose flower gives an earnest of the spring. サクラソウの花は春の兆しとなる.
《?c1200》 ernes(t) 《-NESS との類推による変形》 ← erles
OF
erles < VL
arrulas (dim. pl.) ← L arr(h)a pledge 《変形》 ← arrab
Gk arrhab
n
Heb. 
r
bh
n ← 
r
bh to pledge: 現在の形は EARNEST1 との類推
earnestly🔗⭐🔉
ear・nest・ly /
n
stli | 
-/
adv. まじめに, 本気に, 真剣に.

n
stli | 
-/
adv. まじめに, 本気に, 真剣に.
earnest money🔗⭐🔉
arnest m
ney
n. 手付け金, 内金, 証拠金, 保証金.
1557
earnestness🔗⭐🔉
arnest・ness
n. まじめ, 本気, 真剣(であること).
in
ll
arnestness 大まじめに, 真剣に.
Earlier [Western] Han🔗⭐🔉
arlier [W
stern] H
n [the ―] 前[西]漢 (206 b.c.-a.d. 8).
earn [turn, make] an honest penny🔗⭐🔉
arn [t
rn, m
ke] an h
nest p
nny 正直に働いて金をもうける, まじめにかせぐ. 《1887》
研究社新英和大辞典に「EAR」で始まるの検索結果 1-92。もっと読み込む
ppa: ⇒ear1, lap1