複数辞典一括検索+

きっと🔗🔉

きっと by God●more likely than not●more than likely●no doubt●on my soul [word]●on one's conscience●rely on it 【副】assuredly〈文〉●surely

きっと(that以下)だ🔗🔉

きっと(that以下)だ make a bet on it that

きっと(that以下)だと思う🔗🔉

きっと(that以下)だと思う feel fairly sure that

きっと(that以下)だと思う,/(that以下)は確かである🔗🔉

きっと(that以下)だと思う,/(that以下)は確かである It's a good bet that

きっと(that以下)だろうと思う🔗🔉

きっと(that以下)だろうと思う know for certain that

きっと(~する)🔗🔉

きっと(~する) 【形】sure

きっと(人)は~に興味を持つだろうと思う🔗🔉

きっと(人)は~に興味を持つだろうと思う believe someone will find ~ interesting

きっと,/確かに,/だいじょうぶ🔗🔉

きっと,/確かに,/だいじょうぶ You may depend on it.

きっと,大家だと思うな🔗🔉

きっと,大家だと思うな I think it, I think it's the landowners.◆file:NATI-003.TXT

きっと,僕じゃおっぱいが出ないの知ってるんだよ!🔗🔉

きっと,僕じゃおっぱいが出ないの知ってるんだよ! I guess he knows I can't nurse him!◆file:KI-00501.htm

きっとMBAを取得する🔗🔉

きっとMBAを取得する definitely pursue an MBA degree

きっと~する🔗🔉

きっと~する be certain to●be voted to 【形】cocksure〈話〉

きっと~すると思う〔人は〕🔗🔉

きっと~すると思う〔人は〕 be sure someone is going to

きっと~するんですよ🔗🔉

きっと~するんですよ Mind and do

きっと~だ🔗🔉

きっと~だ It's got to be

きっと~だ,/~に違いない,/さては~だな🔗🔉

きっと~だ,/~に違いない,/さては~だな I bet

きっと~だと思いこむ🔗🔉

きっと~だと思いこむ 【自動】decide

きっと~だと思う🔗🔉

きっと~だと思う 【他動】decide

きっと~だと断言する🔗🔉

きっと~だと断言する 【他動】bet

きっと~だろう🔗🔉

きっと~だろう ought to be

きっと~でしょう🔗🔉

きっと~でしょう I assure you that

きっと~となるようにする🔗🔉

きっと~となるようにする make sure that

きっと~と思う🔗🔉

きっと~と思う feel certain

きっと~になる🔗🔉

きっと~になる rest assured of

きっと~に違いない,/~でしょうね🔗🔉

きっと~に違いない,/~でしょうね I'm sure

きっと~に落第する🔗🔉

きっと~に落第する be bound to fail in

きっと~を買うだけのお金が手に入る🔗🔉

きっと~を買うだけのお金が手に入る can't fail to have enough money to

きっと~間の取引拡大につながる🔗🔉

きっと~間の取引拡大につながる surely lead to an increasing business between

きっとあなたは~したいとお思いになるでしょう🔗🔉

きっとあなたは~したいとお思いになるでしょう certainly you may wish to

きっとあなたは将来成功する🔗🔉

きっとあなたは将来成功する I'm sure that you will make good in the future.

きっといいカップルになるよ🔗🔉

きっといいカップルになるよ You'll make a wonderful couple.〔【用法】結婚式などで言う言葉〕

きっとうまくいかないでしょう🔗🔉

きっとうまくいかないでしょう I'm afraid it doesn't work out.

きっとうまくいくよ🔗🔉

きっとうまくいくよ I'm sure it'll work out.

きっとうまくいくよ,/きっと良い結果を出せるよ,/あなたならその問題をちゃんと解けるよ🔗🔉

きっとうまくいくよ,/きっと良い結果を出せるよ,/あなたならその問題をちゃんと解けるよ I'm sure you'll work it out.〔これから問題に取り組もうとする人を励ますとき。〕

きっとうまくいくよ,/きっと良い結果を出せるよ,/あなたならその問題をちゃんと解決できるよ🔗🔉

きっとうまくいくよ,/きっと良い結果を出せるよ,/あなたならその問題をちゃんと解決できるよ I'm sure you'll work it out.〔これから問題に取り組もうとする人を励ますとき。〕

きっとここが気に入りますよ🔗🔉

きっとここが気に入りますよ I'm sure you'll like it here.〔新メンバーや新入社員などに。〕

きっとこのブランデーはその値段どおりの味がするだろう🔗🔉

きっとこのブランデーはその値段どおりの味がするだろう I'll bet this brandy tastes good for the price.

きっとこの夏はアッという間に過ぎてしまったことだろうね🔗🔉

きっとこの夏はアッという間に過ぎてしまったことだろうね No doubt this summer has flown past quickly for you.〔夏休み明けなどに。〕

きっとこの機会をものにする🔗🔉

きっとこの機会をものにする definitely pursue this opportunity

きっとこの機会を生かす🔗🔉

きっとこの機会を生かす definitely pursue this opportunity

きっとご存じとは思いますが🔗🔉

きっとご存じとは思いますが as you already [undoubtedly] know

きっとした声で言う🔗🔉

きっとした声で言う say in a stern voice

きっとそうしよう🔗🔉

きっとそうしよう We sure will.

きっとそうだ🔗🔉

きっとそうだ 【助動】dare〔I dare say の形をとる〕

きっとそうだろうね,すごい🔗🔉

きっとそうだろうね,すごい I'll bet. Wow.◆file:20030402.TXT

きっとそうでしょう,/違いない,/そのとおり🔗🔉

きっとそうでしょう,/違いない,/そのとおり I'll bet.

きっとそうですね,でも一応念のため,コックに聞いてきてくれますか?🔗🔉

きっとそうですね,でも一応念のため,コックに聞いてきてくれますか? That must be it. But just in case, can you go ask your chef?◆file:BU-00006.htm

きっとそうなんでしょうね,おいしい,あー,ひどいわ,こんなことってあるかしら,やっと一緒に過ごせるときがやってきたのに,社が私を呼び出すなんて,ごめんなさいね,アイク🔗🔉

きっとそうなんでしょうね,おいしい,あー,ひどいわ,こんなことってあるかしら,やっと一緒に過ごせるときがやってきたのに,社が私を呼び出すなんて,ごめんなさいね,アイク I believe it -- this is delicious! Oh, no. How do you like that! We finally get a chance to enjoy a romantic evening together, and the newspaper decides to call me! I'm sorry, Ike.◆file:TEL-3-5B.TXT

きっとそのうち良いことがある🔗🔉

きっとそのうち良いことがある There is a good time coming.

きっとそのくらいまで生きるだろうな!ああ,オレの方が親父より先に死んじまうかもよ!🔗🔉

きっとそのくらいまで生きるだろうな!ああ,オレの方が親父より先に死んじまうかもよ! He will! Boy, I may die before him!◆file:BU-00071.htm

きっとそのニュースを聞く🔗🔉

きっとそのニュースを聞く no doubt hear the news

きっとそんなふうになるよ,/そうなるのが落ちだ🔗🔉

きっとそんなふうになるよ,/そうなるのが落ちだ That's how it's going to be.

きっとたくさんの人がその本を読みたがるだろう🔗🔉

きっとたくさんの人がその本を読みたがるだろう I'm sure lots of people are going to be very interested to read the book.

きっとなる🔗🔉

きっとなる tense one's facial muscles

きっとにらみつける〔人を〕🔗🔉

きっとにらみつける〔人を〕 look sharply (at)

きっとにらむ🔗🔉

きっとにらむ look someone's way

きっとほかの多くの10代の子供たちも,自分の夢を追いかけているわね🔗🔉

きっとほかの多くの10代の子供たちも,自分の夢を追いかけているわね I'm sure a lot of other teenagers are following their dreams, too.◆file:20000821.TXT

きっとテレビでの方がよく見えると思うよ🔗🔉

きっとテレビでの方がよく見えると思うよ I'm sure you'll be able to see it better on TV.◆file:20000922.TXT

きっと何かあったんだよ,あいつ🔗🔉

きっと何かあったんだよ,あいつ Something must be up with him.

きっと何か事情があったのだよ🔗🔉

きっと何か事情があったのだよ There must be a reason.

きっと火事があったんだ🔗🔉

きっと火事があったんだ There must have been a fire.

きっと花粉症にかかったのよ🔗🔉

きっと花粉症にかかったのよ You must have hay fever.

きっと楽しい時間が過ごせるでしょう🔗🔉

きっと楽しい時間が過ごせるでしょう I'm sure we'll have a good time.

きっと楽しんでいただけると思います🔗🔉

きっと楽しんでいただけると思います I think you will enjoy it.

きっと喜びと悲しみが同時にやって来るんだろうね--ほら,ほろ苦いような,今夜,私は何をお手伝いできるのかな🔗🔉

きっと喜びと悲しみが同時にやって来るんだろうね--ほら,ほろ苦いような,今夜,私は何をお手伝いできるのかな I'm sure it'll be happy and sad at the same time -- you know, bittersweet. What can I help you with tonight?◆file:TELL0032.TXT

きっと気に入るよ🔗🔉

きっと気に入るよ I bet you'd like it.

きっと泣くのにも理由があるのよね,ミルクかな?それとも具合悪いのかな?🔗🔉

きっと泣くのにも理由があるのよね,ミルクかな?それとも具合悪いのかな? There must be a reason why she's crying. Does she want some milk? Or is she sick?〔親が子供について話す。〕

きっと筋肉痛よ,昨日遊びすぎたからね,今日はおうちにいようね🔗🔉

きっと筋肉痛よ,昨日遊びすぎたからね,今日はおうちにいようね It must be a sore muscle. You played too much yesterday. Let's stay inside today.◆file:KI-00380.htm

きっと近々,オレはクビになるんだ~,君に電話して,意見を聞いておけばよかった🔗🔉

きっと近々,オレはクビになるんだ~,君に電話して,意見を聞いておけばよかった I'll be fired sometime soon... I should have called you and asked for your opinion.◆file:BU-00416.htm

きっと君には分かりっこない🔗🔉

きっと君には分かりっこない I bet you'll never know.

きっと君はテレビの暴力番組を見過ぎなんだよ🔗🔉

きっと君はテレビの暴力番組を見過ぎなんだよ I guess you've seen too many violent TV films.

きっと経営学修士号を取得する🔗🔉

きっと経営学修士号を取得する definitely pursue an MBA degree

きっと激しい痛みや怒りを感じているんでしょうね,彼らの顔中にそう書いてあるもの🔗🔉

きっと激しい痛みや怒りを感じているんでしょうね,彼らの顔中にそう書いてあるもの They must be feeling a lot of pain and anguish. It's written all over their faces.◆file:19990721.TXT

きっと今でもそこにあるはずです🔗🔉

きっと今でもそこにあるはずです I am sure it is still there.◆file:TANPEN01.TXT

きっと仕事が見つかる🔗🔉

きっと仕事が見つかる surely can find employment

きっと私,世界で最悪の母親よ~🔗🔉

きっと私,世界で最悪の母親よ~ I think I am the worst mother in the whole world.◆file:KI-00862.htm

きっと私って,そういう分類をしちゃうのがイヤなのね,本当にイヤなの,つまり,そういうことって,その人ひとりひとりによって違うと思うから🔗🔉

きっと私って,そういう分類をしちゃうのがイヤなのね,本当にイヤなの,つまり,そういうことって,その人ひとりひとりによって違うと思うから I guess I just don't like to pigeonhole. I really don't. I mean, I think it depends on the individual.◆file:19990653.TXT

きっと私のこと覚えてないのよ,この子に会ったのは,まだ赤ちゃんの時だったから🔗🔉

きっと私のこと覚えてないのよ,この子に会ったのは,まだ赤ちゃんの時だったから Maybe he doesn't remember me. He was just a little baby when I saw him last time.◆file:KI-00273.htm

きっと事故があったに違いない🔗🔉

きっと事故があったに違いない There must've been an accident.

きっと初恋だね🔗🔉

きっと初恋だね I bet she will be his first love.◆file:KI-00268.htm

きっと勝つに違いないと思う🔗🔉

きっと勝つに違いないと思う be sure to win

きっと素晴らしいパーティーになるでしょうね🔗🔉

きっと素晴らしいパーティーになるでしょうね I'm sure that the party will be a wonderful occasion.◆file:LE200075.TXT

きっと壮観でしょうね🔗🔉

きっと壮観でしょうね That must be quite a sight.

きっと息子さんは,他の子どもが持っているものを自分は持っていないって思ってるんじゃないかな,他の子どもが持っているおもちゃを,自分だけ持っていないみたいに,心配いらないよ,君と🔗🔉

きっと息子さんは,他の子どもが持っているものを自分は持っていないって思ってるんじゃないかな,他の子どもが持っているおもちゃを,自分だけ持っていないみたいに,心配いらないよ,君と奥さんでかわいがってあげれば,きっと大丈夫だよ I think your son feels like he doesn't have something other kids have. Just like he doesn't have the toy other kids have. Don't worry. As long as you and your wife love him, it should be OK.◆file:BU-00288.htm

きっと続けると思うよ🔗🔉

きっと続けると思うよ I'm sure they will.◆file:20000122.TXT

きっと大丈夫だよ!一日中働かないといけないけどさ,お金をもらえるんだよ!何でも買いたいもの買えるんだよ!1人暮らしするのが楽しみだなあ🔗🔉

きっと大丈夫だよ!一日中働かないといけないけどさ,お金をもらえるんだよ!何でも買いたいもの買えるんだよ!1人暮らしするのが楽しみだなあ You will be fine! We do have to work all day, but we get paid! We can buy whatever we wanna buy! I'm excited to get my own place.◆file:BU-00086.htm

きっと誰かから借りたのよ🔗🔉

きっと誰かから借りたのよ You must have borrowed it from someone.◆file:KI-00882.htm

きっと誰かがxyz.comをアクセス禁止にしたんだよ🔗🔉

きっと誰かがxyz.comをアクセス禁止にしたんだよ Someone probably banned xyz.com.

きっと誰もがお聞きになりたい質問だと思いますが,これまでのご経歴で一番の出来事とは?🔗🔉

きっと誰もがお聞きになりたい質問だと思いますが,これまでのご経歴で一番の出来事とは? The question I'm sure we all want to ask is, what is the highlight of your career so far?〔司会者からゲストへの質問など。〕

きっと彼は格好いいお尻の背の高い人だと思うわ🔗🔉

きっと彼は格好いいお尻の背の高い人だと思うわ I'll bet he is tall with a cute butt.

きっと彼女も同じこと考えてるさ,一緒に映画行った時なんてさ,おまえ途中で寝ちゃってたもんな!🔗🔉

きっと彼女も同じこと考えてるさ,一緒に映画行った時なんてさ,おまえ途中で寝ちゃってたもんな! I guess she may be thinking the same thing. When we went to the movie, you fell asleep in the middle of the movie!◆file:BU-00174.htm

きっと疲れてるんだよ,今日はオレがこの子の面倒見るから🔗🔉

きっと疲れてるんだよ,今日はオレがこの子の面倒見るから You must be tired. I'll watch him today.◆file:KI-00502.htm

きっと聞いておられますように🔗🔉

きっと聞いておられますように as you no doubt have heard

きっと忘れない🔗🔉

きっと忘れない 【映画】With Honors〔米1994《監督》アレック・ケシシアン《出演》ジョー・ペシ、ブレンダン・フレイザー〕

きっと僕らには分からないよ,でも多分,お母さんにはお母さんの考えがあったんだろうね🔗🔉

きっと僕らには分からないよ,でも多分,お母さんにはお母さんの考えがあったんだろうね We will never understand. But maybe she had her reasons.◆file:KI-00287.htm

きっと僕らには分からないよ,でも多分,お母さんにはそれなりの理由があったんだろうね🔗🔉

きっと僕らには分からないよ,でも多分,お母さんにはそれなりの理由があったんだろうね We will never understand. But maybe she had her reasons.◆file:KI-00287.htm

きっと来てね🔗🔉

きっと来てね Be sure to come.

英辞郎きっとで始まるの検索結果 1-97