複数辞典一括検索+![]()
![]()
1啓蒙(enlightenment).🔗⭐🔉
1啓蒙(enlightenment).
2[the 〜] (18世紀ドイツの)啓蒙思潮[運動](Enlightenment).🔗⭐🔉
2[the 〜] (18世紀ドイツの)啓蒙思潮[運動](Enlightenment).
au fond
o
f
n|
f


〔フランス〕【副】実際は;根本的に;根底は.🔗⭐🔉
au fond
o
f
n|
f


〔フランス〕
o
f
n|
f


〔フランス〕【副】実際は;根本的に;根底は.🔗⭐🔉
【副】実際は;根本的に;根底は.
auf Wie・der・seh・en
a
f v
d
z

n, -z
n
〔ドイツ〕【間】さようなら(good-by)《◆ドイツ語の原義は until we meet a🔗⭐🔉
auf Wie・der・seh・en
a
f v
d
z

n, -z
n
〔ドイツ〕
a
f v
d
z

n, -z
n
〔ドイツ〕【間】さようなら(good-by)《◆ドイツ語の原義は until we meet again》.🔗⭐🔉
【間】さようなら(good-by)《◆ドイツ語の原義は until we meet again》.
【略】〔言語〕augmentative;〔音楽〕augmented.🔗⭐🔉
【略】〔言語〕augmentative;〔音楽〕augmented.
Aug. 【略】 August.🔗⭐🔉
Aug.
【略】 August.🔗⭐🔉
【略】 August.
Au-ge-an 

d


n
【形】🔗⭐🔉
Au-ge-an 

d


n


d


n
【形】🔗⭐🔉
【形】
1アウゲイアス(Augeas)王の.🔗⭐🔉
1アウゲイアス(Augeas)王の.
2(同王の牛舎のように)不潔な;(道徳的に)腐敗した;〈仕事などが〉やっかいで不愉快な.🔗⭐🔉
2(同王の牛舎のように)不潔な;(道徳的に)腐敗した;〈仕事などが〉やっかいで不愉快な.
▽
st
bles🔗⭐🔉
▽
st
bles
(1)〔ギリシア神話〕[the 〜] アウゲイアス王の牛舎《30年間掃除しなかったが Hercules が Alpheus 川の水を引いて1日で清掃したという》.
(2)腐敗, 積弊‖cleanse [purge, clear] the 〜 stables 混乱状態にあるものを整理する.
st
bles
(1)〔ギリシア神話〕[the 〜] アウゲイアス王の牛舎《30年間掃除しなかったが Hercules が Alpheus 川の水を引いて1日で清掃したという》.
(2)腐敗, 積弊‖cleanse [purge, clear] the 〜 stables 混乱状態にあるものを整理する.
ジーニアス英和大辞典 ページ 28089。