複数辞典一括検索+![]()
![]()
b
ld−f
ced 【形】🔗⭐🔉
b
ld−f
ced
ld−f
ced 【形】🔗⭐🔉
【形】
1厚かましい.🔗⭐🔉
1厚かましい.
2(φ比較)〔印刷〕ボールド体の.🔗⭐🔉
2(φ比較)〔印刷〕ボールド体の.
bold・ly
b
ldli
〔初12c以前;古英語 bealdl
ce. bold+-ly〕【副】🔗⭐🔉
bold・ly
b
ldli
〔初12c以前;古英語 bealdl
ce. bold+-ly〕
b
ldli
〔初12c以前;古英語 bealdl
ce. bold+-ly〕【副】🔗⭐🔉
【副】
1大胆に‖She 〜 went up to the king. 彼女は臆(おく)することなく王の面前へ出た/to 〜 go where no man has gone before だれも行ったことがないところへ大胆に出かけるため《◆テレビ🔗⭐🔉
1大胆に‖She 〜 went up to the king. 彼女は臆(おく)することなく王の面前へ出た/to 〜 go where no man has gone before だれも行ったことがないところへ大胆に出かけるため《◆テレビ番組 Star Trek の有名な一節;分離不定詞の例としても知られる》.
2厚かましく.🔗⭐🔉
2厚かましく.
3くっきりと.🔗⭐🔉
3くっきりと.
4[文修飾] 大胆なことに, 大胆にも‖B〜, Mark Twain amended the passage by stating that not love, but lack of money, was the root of all evil. 大胆にも, マーク=トウェインはその🔗⭐🔉
4[文修飾] 大胆なことに, 大胆にも‖B〜, Mark Twain amended the passage by stating that not love, but lack of money, was the root of all evil. 大胆にも, マーク=トウェインはそのくだりを「愛ではなく, 金欠が諸悪の根源である」に修正した.
b
ld・ness
-n
s
【名】🔗⭐🔉
b
ld・ness
-n
s
ld・ness
-n
s
【名】🔗⭐🔉
【名】
1大胆さ;目立つこと;〔聖書〕確信‖We may have 〜 in the day of judgment.〈1John 4:17〉 裁きの日に確信をもつことができる.🔗⭐🔉
1大胆さ;目立つこと;〔聖書〕確信‖We may have 〜 in the day of judgment.〈1John 4:17〉 裁きの日に確信をもつことができる.
ジーニアス英和大辞典 ページ 29784。