複数辞典一括検索+![]()
![]()
【副】堂々として.🔗⭐🔉
【副】堂々として.
im・pos・ing・ness 【名】🔗⭐🔉
im・pos・ing・ness
【名】🔗⭐🔉
【名】
im・po・si・tion 
mp
z

n
〔初14c;impose+-ition〕【名】🔗⭐🔉
im・po・si・tion 
mp
z

n
〔初14c;impose+-ition〕

mp
z

n
〔初14c;impose+-ition〕【名】🔗⭐🔉
【名】
1〔…を/…に〕(税・重荷などを)課すこと, 賦課, 課税〔of/on, upon〕‖the 〜 of an automobile tax on drivers ドライバーに自動🔗⭐🔉
1〔…を/…に〕(税・重荷などを)課すこと, 賦課, 課税〔of/on, upon〕‖the 〜 of an automobile tax on drivers ドライバーに自動車税を課すこと.
2賦課物, 税金, 負担(burden);((英まれ))(生徒に課す)罰課題.🔗⭐🔉
2賦課物, 税金, 負担(burden);((英まれ))(生徒に課す)罰課題.
3[通例単数形]〔善意などに〕つけこむこと, 〔人への〕無理強い;押しつけ, (不当な)要求〔on, upon〕‖I'd like to visit you tonight, if it's not too much of an 〜 (🔗⭐🔉
3[通例単数形]〔善意などに〕つけこむこと, 〔人への〕無理強い;押しつけ, (不当な)要求〔on, upon〕‖I'd like to visit you tonight, if it's not too much of an 〜 (on you). あまりご迷惑でなければ, 今夜お邪魔したいのですが.
4ぺてん, だますこと.🔗⭐🔉
4ぺてん, だますこと.
5〔印刷〕組付け.🔗⭐🔉
5〔印刷〕組付け.
6〔キリスト教〕[the 〜] 按手(あんしゅ)《聖職者が信徒の頭に手を置いて神の祝福を乞うこと》.🔗⭐🔉
6〔キリスト教〕[the 〜] 按手(あんしゅ)《聖職者が信徒の頭に手を置いて神の祝福を乞うこと》.
7〔美術〕インポジション《「蛇足」のように不適切なつけ足し部分》.🔗⭐🔉
7〔美術〕インポジション《「蛇足」のように不適切なつけ足し部分》.
ジーニアス英和大辞典 ページ 42798。