複数辞典一括検索+![]()
![]()
ver・sion **
v


n, -
n|-
n, -
n
〔初16c;中期フランス語 version または中世ラテン語 version- (回転させ🔗⭐🔉
ver・sion **
v


n, -
n|-
n, -
n
〔初16c;中期フランス語 version または中世ラテン語 version- (回転させる[する]こと)より.→「あることに転換すること」〕(【略】 V, v., V., ver., vers.;複vss.)
v


n, -
n|-
n, -
n
〔初16c;中期フランス語 version または中世ラテン語 version- (回転させる[する]こと)より.→「あることに転換すること」〕(【略】 V, v., V., ver., vers.;複vss.)
【名】
🔗⭐🔉
【名】
1(個人的・一方的な)説明(account), 報告, 意見, 解釈, 異説‖His 〜 of the accident is contradictory to the official one. その事故についての彼の説明は公式見解と矛盾し🔗⭐🔉
1(個人的・一方的な)説明(account), 報告, 意見, 解釈, 異説‖His 〜 of the accident is contradictory to the official one. その事故についての彼の説明は公式見解と矛盾している/I can't accept the Government's 〜 of the tax reform. 税制改革についての政府の見解は受け入れられない.
2翻訳(されたもの), 訳書, 訳文(translation);[通例 V〜](聖書の)…訳, …版‖read an English 〜 of Crime and Punishment 《罪と罰》の英訳本を読む/the Authorized [Revised] 🔗⭐🔉
2翻訳(されたもの), 訳書, 訳文(translation);[通例 V〜](聖書の)…訳, …版‖read an English 〜 of Crime and Punishment 《罪と罰》の英訳本を読む/the Authorized [Revised] V〜 of the Bible 欽(きん)定訳[改訳]聖書.
ジーニアス英和大辞典 ページ 62454。