複数辞典一括検索+

both・er /b() | b(r/→🔗🔉

both・er /b() | b(r/ vt. 1 …に面倒をかける, うるさがらせる, いやがらせる, 悩ます (worry) (⇒annoy SYN). bother one's head [brains] (about…) (…のことで)頭を悩ます, くよくよする. ・Don't bother yourself about me. 私のことはお構いなく. bother a person for money 人にうるさく金を貸せという. bother a person with trifles つまらないことで人に迷惑をかける. bother oneself about trifles つまらないことを思い煩う. ・He has been bothered with a persistent cold. しつこい風邪で悩んでいる. ・Stop bothering me! 邪魔しないでくれ. ・I'm sorry to bother you, but… ご面倒ですが…. ・I can't [couldn't] be bothered to see [seeing] anyone now. 今はだれに会うのもごめんだ《あとにしてもらいたい》. ・My stomach is bothering me. 胃(の調子)が悪い. ・Would it bother you if he smoked? 彼がたばこを吸ったらご迷惑ですか. 2 困らせる, ろうばいさせる (bewilder). ・That doesn't bother me, it's quite simple. 平気だよ, わけないことさ. 3 《英口語》 [軽いののしりに用いて] のろう (confound) (cf. int.). ・Oh, bother it! ちぇっ, うるさい; いまいましい; いやになっちまう. Bother the flies! このはえめ. vi. 1 苦にする, 思い悩む, くよくよする, 心配する. ・Don't bother about it. そんなことは心配するな. ・I haven't the time to bother with such things. そんな事にかまけている暇なんかない. ・Please don't bother. I can do it myself. どうぞお構いなく. 自分でできますから. 2 [否定構文で; doing または to do を伴って] わざわざ…する. ・Don't bother waiting for me. 待っていてくれなくてもいいよ. ・He didn't bother to reply. 答えようともしなかった. ・Don't bother to knock. ノックは無用. n. 1a 厄介, 面倒 (worry); 面倒な事態. ・put a person to a lot of bother 人に大変な厄介[手数]をかける. ・He doesn't want to go to all that bother. そんな面倒なことはしたがらない. ・I had a lot of bother finding his house. 彼の家を探すのにずいぶん苦労した. ・He's in a spot of bother (with them) about it. 《英口語》 そのことで(彼らと)少々厄介なことになっている. b 悩みの種; 厄介な物[事], 迷惑な人. ・What a bother! なんて面倒なんだ. ・I find this work a great bother. この仕事はなかなか面倒くさい. ・These shirts are a (real) bother to iron. これらのシャツにアイロンをかけるのは(ほんとに)面倒だ. ・He is quite a bother to me. 私にはまったくもって厄介な奴だ. 2a (つまらないことでの)騒ぎ (fuss); いざこざ (dispute). ・What is all this bother about? この騒ぎはいったいどうしたのだ. bbovver. int. 《英口語》 [軽いののしりとして] うるさい, いまいましい (cf. botheration). ・Oh, bother! ああうるさい. 《1718》 bodder ? Ir. buaidhrim I bother ← ? Ir. 《変形》 ← POTHER

研究社新英和大辞典 ページ 175368 でのboth・er /b | b/→単語。