複数辞典一括検索+![]()
![]()
ear1 /
| 
(r/→
🔗⭐🔉
ear1 /
| 
(r/→
n.
1 耳; 外耳.
・the external [internal, middle] ear 外[内, 中]耳.
・speak in a person's ear 耳打ちする.
・A word in your ear. ちょっとお耳を拝借.
・My ears are tingling [humming]. 耳鳴りがしている.
・Who hath ears to hear, let him hear. 耳ある者は聴(き)くべし (Matt. 13: 9).
ear 【挿絵】
2 耳の聞こえ, 聴覚, 聴力.
・a keen ear 鋭い聴力.
・a phrase that falls soothingly on the ear 耳に快く響く文句.
・catch a person's ears 人の耳に入る, 聞こえてくる.
・come to [reach] a person's ear(s)=come to [reach] the ear(s) of a person=get to a person's ears 人の耳に入る.
・meet the ear 聞こえる, 耳に入る[響く].
3 音を聞き分ける力, 音感; 音楽の識別力.
・have a good [poor] ear 音感がいい[悪い].
・a musical ear 音楽のわかる耳.
・He has an [no] ear for music. 音楽がわかる[わからない].
4 じっと聞き入ること, 謹聴.
・gain [get, win] a person's ear 人に(言い分などを)聞いてもらう.
・give (an) ear to… …を傾聴する.
・⇒have a person's EAR.
・lend (an) ear [one's ears] to… …に耳を傾ける, 耳を貸す.
・willing ears 喜んで聞こうとする人々.
・listen to…with (only) half an ear 上の空で…を聞く.
5 耳状のもの; (水差しなどの)耳形の取っ手, (鐘の)取っ手.
6 【建築】 耳 (⇒crossette 1).
7 (家具の)脚の上部の飾り; (椅子などの)背もたれの上部両端の飾り.
8 【新聞】 (第一面新聞名の左右の)小さい囲み記事 (box) 《天気予報・新聞自体の広告などを載せる所》.
ab
ut [ar
und] a person's
ars
(1) 〈物が〉人の身辺に(落ちて, 群がって).
・The bullets were falling thick about our ears. 弾丸は我々のまわりに降り注いでいた.
・bring a storm (of indignation) about [(down) around] one's ears 憤激の嵐を巻き起こす.
・⇒bring a HORNET'S NEST about one's ears, bring the HOUSE about one's ears.
(2) 〈身辺の事柄など〉崩壊して, だめになって (in ruin).
・His ambitions came crashing about [(down) around] his ears. 彼の大望は音を立ててくずれ落ちてきた《むなしくつぶれた》.
a fl
a in one's
ar ⇒flea 成句.
b
sh a person's
ar 《豪》 人にくどくどと話す (cf. earbash).
be
ll
ars (全身を耳にしたように)一心に耳を傾ける.
be on one's
ar 《俗》
(1) 憤慨している.
(2) 《豪》 酔っている.
bel
eve one's
ars ⇒believe 成句.
b
nd an
ar 〔…に〕耳を傾ける 〔to〕.
b
nd a person's
ar 〈相手が〉うんざりするほどしゃべりまくる.
b
rn a person's
ars 《俗》 人を激しく非難する[しかる], 人に毒舌を浴びせる.
by
ar 楽譜を見ずに, 楽譜なしで.
・sing (a song) by ear.
・⇒play by EAR.
by the
ars
(1) 無理やりに, 手荒に (roughly).
・drag a person by the ears.
・⇒lead a person by the EARs.
(2) 不和で[に].
・fall together by the ears つかみ合い[けんか]を始める.
・set people by the ears 《英》 人々に争いを起こさせる, 人々を不和にする.
ch
w one's
ar
ff 《米俗》 長々とひとりごとを言う[小言を言う].
cl
se one's
ars=shut one's EARs.
dr
beh
nd the
ars [通例否定構文で] 経験を積んで (cf. wet behind the EARs).
・He isn't dry behind the ears yet. まだ未熟だ. 《動物の子が生まれたとき, 両耳の小さなくぼみがなかなか乾かないことから》.
a person's
ars are fl
pping ⇒(with) one's ears FLAPPING.
asy on the
ar 《口語》 耳に[聞いて]快い[楽しい].
at [dr
nk]…till [unt
l] it c
mes
ut of one's
ars 《口語》 食べ[飲み]すぎる.
f
ll on d
af e
rs 聞き捨てにされる, 無視される.
・His advice fell on deaf ears. 彼の助言は聞き捨てにされた.
f
el one's
ars b
rning (悪いうわさをされていると思って)耳がほてる, 「くしゃみをする」
from
ar to
ar
(1) (笑うときなど)口を大きくあけて, 口が裂ける(と思われる)ほど.
・smile [grin] from ear to ear.
(2) 〈傷口など〉耳(の下)から耳(の下)にかけて.
・He had his throat cut from ear to ear.
g
t a th
ck
ar 《英口語》 殴られて耳がはれる.
g
t the
ar of a person ⇒have the EAR of a person.
g
ve a person a th
ck
ar 《英口語》 耳がはれ上がるほど〈人を〉殴る.
g
ve one's
ars for [to d
, if] …が得られたら[…することができたら]耳でもやる《どんな代償を払ってもよい》.
・I would give my ears for it. そのためにはどんなことも惜しくはない.
g
n (at)
ne
ar and
ut (at) the
ther 《口語》 一方の耳からはいってもう一方の耳に抜ける.
・A sermon just goes in one ear and out the other. 説教は右の耳からはいって左の耳に抜けてしまう.
h
ve h
rd
ars 《カリブ》 (人の言うことに)耳を貸そうとしない, がんとして聞きいれない.
h
ve
tching
ars (珍しい事など)聞きたがる (cf. 2 Tim. 4: 3).
h
ve [g
t] the
ar of a person=h
ve [g
t] a person's
ar (地位などが上の)〈人〉に言い分などを聞いてもらう; 人を動かすことができる.
h
ad over
ars=over HEAD and ears.
h
ld [h
ve, k
ep] one's [an]
ar to the gr
und うわさを知ろうとする, 世論に注意する《地面に耳を当てて敵の近づくのを知ろうとしたことから》.
・Politicians always keep their ears to the ground. 政治家はついも世論に注意している.
k
ep [h
ve] one's
ars
pen 耳を澄まして[注意深く]聴く, 気をつけている.
l
ad a person by the
ars 〈人を〉屈従[隷属]させる.
m
ke a p
g's
ar (
ut) of 《口語》 しくじる, だいなしにする.
h my
ars and wh
skers! 《戯言》 おやおや, これはこれは.
ut on one's
ar 《口語》 〈人が〉(不正行為のために仕事・会社などから)急に放り出されて.
・I'm going to throw him out on his ear. やつをおっぽり出してやるぞ.
ver h
ad and
ars ⇒head 成句.
p
n a person's
ars b
ck 《俗》
(1) 人をひどい目に遭わせる; こてんこてんにやっつける, 惨敗させる.
(2) 人をきめつける, しかりとばす.
pl
y by
ar
(1) 楽譜なしに[を見ずに]奏する.
・play (a tune) by ear.
(2) 《口語》 臨機応変にやる, ぶっつけ本番でやる.
・We'll have to play it by ear. ぶっつけ本番でやらなければならないだろう.
p
und one's [its]
ar 《米俗》 眠る (sleep). 《1899》
pr
ck [《米》 p
rk] (
p) one's [its]
ars 〈馬などが〉耳をそばだてる; 《口語》 〈人が〉聞き耳を立てる.
p
t [s
t] a person on his
ar 《口語》 〈人を〉いらいら[かっかと]させる.
s
t a person by the
ar 《英》 〈人を〉あっと言わせる; 〈人〉に争い事を起こさせる.
sh
t [st
p] one's
ars 〔…に〕耳を閉じる, 〔…を〕聞こうとしない, 聞いて聞かぬふりをする 〔to〕.
t
lk a person's
ar
ff ⇒talk 成句.
t
ckle a person's
ar(s) 人の気に入ることを言って喜ばす, 人にへつらう.
to the
ars (包容力の)限度まで.
・He was drunk to the ears. これ以上飲めないほど酔っていた.
t
rn a d
af
ar 《口語》 〔…を〕聞こうとしない, 馬耳東風と聞き流す 〔to〕.
・He turned a deaf ear to my request. 私の頼みに全く耳を貸さなかった.
p to the [one's]
ars 《口語》 〔物事に〕深く巻き込まれて, 抜き差しならなくなって 〔in〕.
・be up to the ears in debt 借金で首が回らない.
・He was up to his ears in work. 仕事に忙殺されていた.
Were your
ars b
rning y
sterday? 昨日(君のうわさをしていたのだが)耳がかゆくなかったかね.
w
t beh
nd the
ars 《口語》 [通例軽蔑的] 〈人が〉全く未熟な, 青二才の, くちばしが黄色い (cf. dry behind the EARs).
・You're still wet behind the ears. It's time you grew up. 君はまだくちばしが黄色い, もう大人になっていいころだよ.
(with) one's
ars fl
pping ⇒flap 成句.
OE
are < Gmc
auzon,
auson (Du. oor / G Ohr) ← IE
aus-, 
us- (L auris / Gk o
s)

| 
(r/→
n.
1 耳; 外耳.
・the external [internal, middle] ear 外[内, 中]耳.
・speak in a person's ear 耳打ちする.
・A word in your ear. ちょっとお耳を拝借.
・My ears are tingling [humming]. 耳鳴りがしている.
・Who hath ears to hear, let him hear. 耳ある者は聴(き)くべし (Matt. 13: 9).
ear 【挿絵】
2 耳の聞こえ, 聴覚, 聴力.
・a keen ear 鋭い聴力.
・a phrase that falls soothingly on the ear 耳に快く響く文句.
・catch a person's ears 人の耳に入る, 聞こえてくる.
・come to [reach] a person's ear(s)=come to [reach] the ear(s) of a person=get to a person's ears 人の耳に入る.
・meet the ear 聞こえる, 耳に入る[響く].
3 音を聞き分ける力, 音感; 音楽の識別力.
・have a good [poor] ear 音感がいい[悪い].
・a musical ear 音楽のわかる耳.
・He has an [no] ear for music. 音楽がわかる[わからない].
4 じっと聞き入ること, 謹聴.
・gain [get, win] a person's ear 人に(言い分などを)聞いてもらう.
・give (an) ear to… …を傾聴する.
・⇒have a person's EAR.
・lend (an) ear [one's ears] to… …に耳を傾ける, 耳を貸す.
・willing ears 喜んで聞こうとする人々.
・listen to…with (only) half an ear 上の空で…を聞く.
5 耳状のもの; (水差しなどの)耳形の取っ手, (鐘の)取っ手.
6 【建築】 耳 (⇒crossette 1).
7 (家具の)脚の上部の飾り; (椅子などの)背もたれの上部両端の飾り.
8 【新聞】 (第一面新聞名の左右の)小さい囲み記事 (box) 《天気予報・新聞自体の広告などを載せる所》.
ab
ut [ar
und] a person's
ars
(1) 〈物が〉人の身辺に(落ちて, 群がって).
・The bullets were falling thick about our ears. 弾丸は我々のまわりに降り注いでいた.
・bring a storm (of indignation) about [(down) around] one's ears 憤激の嵐を巻き起こす.
・⇒bring a HORNET'S NEST about one's ears, bring the HOUSE about one's ears.
(2) 〈身辺の事柄など〉崩壊して, だめになって (in ruin).
・His ambitions came crashing about [(down) around] his ears. 彼の大望は音を立ててくずれ落ちてきた《むなしくつぶれた》.
a fl
a in one's
ar ⇒flea 成句.
b
sh a person's
ar 《豪》 人にくどくどと話す (cf. earbash).
be
ll
ars (全身を耳にしたように)一心に耳を傾ける.
be on one's
ar 《俗》
(1) 憤慨している.
(2) 《豪》 酔っている.
bel
eve one's
ars ⇒believe 成句.
b
nd an
ar 〔…に〕耳を傾ける 〔to〕.
b
nd a person's
ar 〈相手が〉うんざりするほどしゃべりまくる.
b
rn a person's
ars 《俗》 人を激しく非難する[しかる], 人に毒舌を浴びせる.
by
ar 楽譜を見ずに, 楽譜なしで.
・sing (a song) by ear.
・⇒play by EAR.
by the
ars
(1) 無理やりに, 手荒に (roughly).
・drag a person by the ears.
・⇒lead a person by the EARs.
(2) 不和で[に].
・fall together by the ears つかみ合い[けんか]を始める.
・set people by the ears 《英》 人々に争いを起こさせる, 人々を不和にする.
ch
w one's
ar
ff 《米俗》 長々とひとりごとを言う[小言を言う].
cl
se one's
ars=shut one's EARs.
dr
beh
nd the
ars [通例否定構文で] 経験を積んで (cf. wet behind the EARs).
・He isn't dry behind the ears yet. まだ未熟だ. 《動物の子が生まれたとき, 両耳の小さなくぼみがなかなか乾かないことから》.
a person's
ars are fl
pping ⇒(with) one's ears FLAPPING.
asy on the
ar 《口語》 耳に[聞いて]快い[楽しい].
at [dr
nk]…till [unt
l] it c
mes
ut of one's
ars 《口語》 食べ[飲み]すぎる.
f
ll on d
af e
rs 聞き捨てにされる, 無視される.
・His advice fell on deaf ears. 彼の助言は聞き捨てにされた.
f
el one's
ars b
rning (悪いうわさをされていると思って)耳がほてる, 「くしゃみをする」
from
ar to
ar
(1) (笑うときなど)口を大きくあけて, 口が裂ける(と思われる)ほど.
・smile [grin] from ear to ear.
(2) 〈傷口など〉耳(の下)から耳(の下)にかけて.
・He had his throat cut from ear to ear.
g
t a th
ck
ar 《英口語》 殴られて耳がはれる.
g
t the
ar of a person ⇒have the EAR of a person.
g
ve a person a th
ck
ar 《英口語》 耳がはれ上がるほど〈人を〉殴る.
g
ve one's
ars for [to d
, if] …が得られたら[…することができたら]耳でもやる《どんな代償を払ってもよい》.
・I would give my ears for it. そのためにはどんなことも惜しくはない.
g
n (at)
ne
ar and
ut (at) the
ther 《口語》 一方の耳からはいってもう一方の耳に抜ける.
・A sermon just goes in one ear and out the other. 説教は右の耳からはいって左の耳に抜けてしまう.
h
ve h
rd
ars 《カリブ》 (人の言うことに)耳を貸そうとしない, がんとして聞きいれない.
h
ve
tching
ars (珍しい事など)聞きたがる (cf. 2 Tim. 4: 3).
h
ve [g
t] the
ar of a person=h
ve [g
t] a person's
ar (地位などが上の)〈人〉に言い分などを聞いてもらう; 人を動かすことができる.
h
ad over
ars=over HEAD and ears.
h
ld [h
ve, k
ep] one's [an]
ar to the gr
und うわさを知ろうとする, 世論に注意する《地面に耳を当てて敵の近づくのを知ろうとしたことから》.
・Politicians always keep their ears to the ground. 政治家はついも世論に注意している.
k
ep [h
ve] one's
ars
pen 耳を澄まして[注意深く]聴く, 気をつけている.
l
ad a person by the
ars 〈人を〉屈従[隷属]させる.
m
ke a p
g's
ar (
ut) of 《口語》 しくじる, だいなしにする.
h my
ars and wh
skers! 《戯言》 おやおや, これはこれは.
ut on one's
ar 《口語》 〈人が〉(不正行為のために仕事・会社などから)急に放り出されて.
・I'm going to throw him out on his ear. やつをおっぽり出してやるぞ.
ver h
ad and
ars ⇒head 成句.
p
n a person's
ars b
ck 《俗》
(1) 人をひどい目に遭わせる; こてんこてんにやっつける, 惨敗させる.
(2) 人をきめつける, しかりとばす.
pl
y by
ar
(1) 楽譜なしに[を見ずに]奏する.
・play (a tune) by ear.
(2) 《口語》 臨機応変にやる, ぶっつけ本番でやる.
・We'll have to play it by ear. ぶっつけ本番でやらなければならないだろう.
p
und one's [its]
ar 《米俗》 眠る (sleep). 《1899》
pr
ck [《米》 p
rk] (
p) one's [its]
ars 〈馬などが〉耳をそばだてる; 《口語》 〈人が〉聞き耳を立てる.
p
t [s
t] a person on his
ar 《口語》 〈人を〉いらいら[かっかと]させる.
s
t a person by the
ar 《英》 〈人を〉あっと言わせる; 〈人〉に争い事を起こさせる.
sh
t [st
p] one's
ars 〔…に〕耳を閉じる, 〔…を〕聞こうとしない, 聞いて聞かぬふりをする 〔to〕.
t
lk a person's
ar
ff ⇒talk 成句.
t
ckle a person's
ar(s) 人の気に入ることを言って喜ばす, 人にへつらう.
to the
ars (包容力の)限度まで.
・He was drunk to the ears. これ以上飲めないほど酔っていた.
t
rn a d
af
ar 《口語》 〔…を〕聞こうとしない, 馬耳東風と聞き流す 〔to〕.
・He turned a deaf ear to my request. 私の頼みに全く耳を貸さなかった.
p to the [one's]
ars 《口語》 〔物事に〕深く巻き込まれて, 抜き差しならなくなって 〔in〕.
・be up to the ears in debt 借金で首が回らない.
・He was up to his ears in work. 仕事に忙殺されていた.
Were your
ars b
rning y
sterday? 昨日(君のうわさをしていたのだが)耳がかゆくなかったかね.
w
t beh
nd the
ars 《口語》 [通例軽蔑的] 〈人が〉全く未熟な, 青二才の, くちばしが黄色い (cf. dry behind the EARs).
・You're still wet behind the ears. It's time you grew up. 君はまだくちばしが黄色い, もう大人になっていいころだよ.
(with) one's
ars fl
pping ⇒flap 成句.
OE
are < Gmc
auzon,
auson (Du. oor / G Ohr) ← IE
aus-, 
us- (L auris / Gk o
s)
研究社新英和大辞典 ページ 186339 での【ear / | /→】単語。