複数辞典一括検索+![]()
![]()
grind /gr
nd/→
🔗⭐🔉
grind /gr
nd/→
v. (ground /gr
nd/, 《古》 〜・ed)
vt.
1a ひいて粉にする, すり砕く, すりつぶす, (臼で)ひく, する 〔to, into〕.
・grind corn, coffee, meat, stones, etc.
・grind something small [down] 小さくひく[すりつぶす].
・grind something to powder [into dust] 物をひいて粉にする.
b ひいて〈粉を〉作る.
・grind flour 粉をひく.
2a (こすって)磨滅させる, すり減らす (wear away); 〈波が〉〈岩を〉打ち砕く (break up).
b 磨く, 研ぐ (polish, whet).
・grind lenses レンズを磨く.
・grind a knife [an ax, a scythe] 小刀[斧, 鎌]を研ぐ.
・grind glass ガラスをすって面をざらざらにする.
・grind something to a sharp point 研いで先をとがらす.
c 〈機械の部品〉の表面を(研磨して)滑らかにする; 〈機械の部品を〉(すり合わせて)はめこむ 〈in〉 / 〔into〕.
・grind a valve in.
・grind a valve into its seat すり合わせてバルブを弁座にぴったりおさめる.
3 ぎしぎしこする; ぎーぎーこすりつける (grate, grit).
・grind one's teeth 歯ぎしりする.
・grind a pebble into the ground with one's heel 靴のかかとで小石を地面にぎーぎー踏みつける.
・grind out a cigarette たばこの火をもみ[こすりつけて]消す.
4 〈ひき臼・手回しオルガンなど〉(の柄)を回す; 回して鳴らす, ひく.
・grind a hand mill, a barrel organ, etc.
5 [しばしば p.p. 形で] 〈苦労・困難などが〉〈人〉の心身を弱らせる, …の精根を尽きさせる, 疲れきらせる (wear out, fatigue); 〈搾取・暴政などが〉苦しめる, 虐げる (afflict, oppress).
・grind the faces [face] of ⇒face 成句.
・be ground by tyranny [poverty, misery] 暴政[貧困, 不幸]に打ちひしがれる.
6 《口語》
a 〈人〉に骨折って教え込む.
・grind a child in Latin 子供にラテン語を教える, ラテン語で子供を鍛える.
b 〈知識・科目などを〉〔人(の頭など)に〕詰め込む 〔into〕.
・grind Latin into a child [a child's head] 子供(の頭)にラテン語をたたき込む.
vi.
1 粉をひく, 臼をひく.
2 [補語を伴って] 粉になる, ひける.
・This wheat grinds well [fine]. この小麦はよく[細かく]ひける.
3 〈臼が〉回る.
・Though the mills of God grind slowly, yet they grind exceeding small. 神の臼は回転はのろいがひく粉はきわめて細かい, 「天網恢々(かいかい)疎にして漏らさず」 《Friedrich von Logau (1604-55) の epigram の Longfellow 訳 (Retribution) から》.
4 きしる, ぎーっと音を立てる (grate); 歯ぎしりする.
5 〈刃物が〉研げる, (研ぐと)刃がつく.
・Steel grinds to a sharp edge. 鋼は研ぐと鋭い刃がつく.
6 《口語》 骨折って働く, (特に, 試験などのために)こつこつ勉強する 〈away〉.
・grind (away) at one's duties あくせくと務めに励む.
・grind for an examination こつこつと試験勉強をする.
7 《米》
a (ストリップや性交などで)〈女性が〉腰を回転させる, グラインドをする (⇒n. 5 a).
b 性交する.
gr
nd aw
y
(1) 粉をひき続ける.
(2) =GRIND down (2).
gr
nd d
wn
(vt.)
(1) ⇒vt. 1.
(2) すり減らす, 磨滅させる (wear away).
・grind down a knife.
(3) 圧制する, 苦しめる, 虐げる (oppress, afflict).
・be ground down by poverty [misery, oppression].
(vi.) (ひけば)粉になる.
・This wheat will grind down into [to] a nice white flour. この小麦はひけば上質の白い粉になるだろう.
gr
nd
n 〈活動・手続きなどが〉(容赦なく)どんどん進む.
gr
nd
ut
(1) (ひいて, すって)作る.
(2) (歯をきしらせて)言う; 骨折って作り出す.
・grind out an oath 歯をきしらせて悪態をつく.
(3) (手回しオルガンの柄を回して)奏する.
・grind out a tune on an organ 手回しオルガンの柄を回して一曲奏する.
(4) 〈著作・音楽などを〉機械的にどんどん作り出す.
・grind out a few verses 二, 三編の詩を次々に作る.
(5) ⇒vt. 3.
gr
nd to a h
lt [st
ndstill] 〈進行・活動が〉ゆっくりと止まる; 〈車などが〉きしみながらゆっくり停止する.
gr
nd
p ひき砕く, すり砕く.
n.
1a ひくこと, すり砕くこと, 粉にすること.
b (コーヒー豆などの)ひき加減; 粉(の大きさ).
2 すれる音, きしる音.
3 《口語》 骨が折れて退屈な仕事[勉強] (⇒work SYN); (レースなどの)長く骨の折れるコース[走り].
・Sawing is a considerable grind. のこぎり(を使うこと)はなかなかつらい仕事だ.
・It is a hard grind to learn [learning] a foreign language. 外国語の勉強はつらい.
・the same old grind いつもと同じ単調な仕事.
4 《米口語》 猛勉強家, がり勉.
5a グラインド《ストリップや性交で腰を回転させる動作; cf. bump1 n. 6》.
b 《英俗》 性交.
6 【病理】 膿痂疹(のうかしん), インペチゴ (impetigo).
OE grindan < Gmc 
rindan ← IE
ghren(dh)- to grind (L frendere to gnash the teeth / Gk khra
nein to graze)

nd/→
v. (ground /gr
nd/, 《古》 〜・ed)
vt.
1a ひいて粉にする, すり砕く, すりつぶす, (臼で)ひく, する 〔to, into〕.
・grind corn, coffee, meat, stones, etc.
・grind something small [down] 小さくひく[すりつぶす].
・grind something to powder [into dust] 物をひいて粉にする.
b ひいて〈粉を〉作る.
・grind flour 粉をひく.
2a (こすって)磨滅させる, すり減らす (wear away); 〈波が〉〈岩を〉打ち砕く (break up).
b 磨く, 研ぐ (polish, whet).
・grind lenses レンズを磨く.
・grind a knife [an ax, a scythe] 小刀[斧, 鎌]を研ぐ.
・grind glass ガラスをすって面をざらざらにする.
・grind something to a sharp point 研いで先をとがらす.
c 〈機械の部品〉の表面を(研磨して)滑らかにする; 〈機械の部品を〉(すり合わせて)はめこむ 〈in〉 / 〔into〕.
・grind a valve in.
・grind a valve into its seat すり合わせてバルブを弁座にぴったりおさめる.
3 ぎしぎしこする; ぎーぎーこすりつける (grate, grit).
・grind one's teeth 歯ぎしりする.
・grind a pebble into the ground with one's heel 靴のかかとで小石を地面にぎーぎー踏みつける.
・grind out a cigarette たばこの火をもみ[こすりつけて]消す.
4 〈ひき臼・手回しオルガンなど〉(の柄)を回す; 回して鳴らす, ひく.
・grind a hand mill, a barrel organ, etc.
5 [しばしば p.p. 形で] 〈苦労・困難などが〉〈人〉の心身を弱らせる, …の精根を尽きさせる, 疲れきらせる (wear out, fatigue); 〈搾取・暴政などが〉苦しめる, 虐げる (afflict, oppress).
・grind the faces [face] of ⇒face 成句.
・be ground by tyranny [poverty, misery] 暴政[貧困, 不幸]に打ちひしがれる.
6 《口語》
a 〈人〉に骨折って教え込む.
・grind a child in Latin 子供にラテン語を教える, ラテン語で子供を鍛える.
b 〈知識・科目などを〉〔人(の頭など)に〕詰め込む 〔into〕.
・grind Latin into a child [a child's head] 子供(の頭)にラテン語をたたき込む.
vi.
1 粉をひく, 臼をひく.
2 [補語を伴って] 粉になる, ひける.
・This wheat grinds well [fine]. この小麦はよく[細かく]ひける.
3 〈臼が〉回る.
・Though the mills of God grind slowly, yet they grind exceeding small. 神の臼は回転はのろいがひく粉はきわめて細かい, 「天網恢々(かいかい)疎にして漏らさず」 《Friedrich von Logau (1604-55) の epigram の Longfellow 訳 (Retribution) から》.
4 きしる, ぎーっと音を立てる (grate); 歯ぎしりする.
5 〈刃物が〉研げる, (研ぐと)刃がつく.
・Steel grinds to a sharp edge. 鋼は研ぐと鋭い刃がつく.
6 《口語》 骨折って働く, (特に, 試験などのために)こつこつ勉強する 〈away〉.
・grind (away) at one's duties あくせくと務めに励む.
・grind for an examination こつこつと試験勉強をする.
7 《米》
a (ストリップや性交などで)〈女性が〉腰を回転させる, グラインドをする (⇒n. 5 a).
b 性交する.
gr
nd aw
y
(1) 粉をひき続ける.
(2) =GRIND down (2).
gr
nd d
wn
(vt.)
(1) ⇒vt. 1.
(2) すり減らす, 磨滅させる (wear away).
・grind down a knife.
(3) 圧制する, 苦しめる, 虐げる (oppress, afflict).
・be ground down by poverty [misery, oppression].
(vi.) (ひけば)粉になる.
・This wheat will grind down into [to] a nice white flour. この小麦はひけば上質の白い粉になるだろう.
gr
nd
n 〈活動・手続きなどが〉(容赦なく)どんどん進む.
gr
nd
ut
(1) (ひいて, すって)作る.
(2) (歯をきしらせて)言う; 骨折って作り出す.
・grind out an oath 歯をきしらせて悪態をつく.
(3) (手回しオルガンの柄を回して)奏する.
・grind out a tune on an organ 手回しオルガンの柄を回して一曲奏する.
(4) 〈著作・音楽などを〉機械的にどんどん作り出す.
・grind out a few verses 二, 三編の詩を次々に作る.
(5) ⇒vt. 3.
gr
nd to a h
lt [st
ndstill] 〈進行・活動が〉ゆっくりと止まる; 〈車などが〉きしみながらゆっくり停止する.
gr
nd
p ひき砕く, すり砕く.
n.
1a ひくこと, すり砕くこと, 粉にすること.
b (コーヒー豆などの)ひき加減; 粉(の大きさ).
2 すれる音, きしる音.
3 《口語》 骨が折れて退屈な仕事[勉強] (⇒work SYN); (レースなどの)長く骨の折れるコース[走り].
・Sawing is a considerable grind. のこぎり(を使うこと)はなかなかつらい仕事だ.
・It is a hard grind to learn [learning] a foreign language. 外国語の勉強はつらい.
・the same old grind いつもと同じ単調な仕事.
4 《米口語》 猛勉強家, がり勉.
5a グラインド《ストリップや性交で腰を回転させる動作; cf. bump1 n. 6》.
b 《英俗》 性交.
6 【病理】 膿痂疹(のうかしん), インペチゴ (impetigo).
OE grindan < Gmc 
rindan ← IE
ghren(dh)- to grind (L frendere to gnash the teeth / Gk khra
nein to graze)
研究社新英和大辞典 ページ 193785 での【grind /grnd/→】単語。