複数辞典一括検索+![]()
![]()
has・ten /h
s
n, -s
/→
🔗⭐🔉
has・ten /h
s
n, -s
/→
vt.
1 〈仕事・歩調などを〉速[早]める, 促進する (speed up).
・hasten the growth of the plants 植物の生長を促進する.
・hasten one's pace [steps] 歩調を速める.
・hasten one's departure [arrival, the coming of peace] 出発[到着, 平和の到来]を早める.
・Misfortune hastened her death. 不幸が彼女の死を早めた.
2 急がせる, せき立てる, せかす.
・hasten a person to a doctor 急いで医者の所へ行かせる.
vi.
1 急いで…する 〈to do〉.
・I hasten to tell you the good news. 取急ぎ吉報をお知らせします.
・I hasten ed to explain [reply]. とりあえず説明[返事]をした.
・He hastened to comfort her. 急いで彼女を慰めた.
2 急いで行く, 急ぐ (hurry).
・hasten back [home] 急いで[家へ]帰る.
・hasten out of a room 急いで部屋から出る.
・hasten to the scene 現場に駆けつける.
・The year is hastening to its close. 年も暮れに近づいて来た.
〜・er /-s
n
, -s
| -s
n
(r, -s
-/ n.
《c1565-73》: ⇒↑ (v.), -en1

s
n, -s
/→
vt.
1 〈仕事・歩調などを〉速[早]める, 促進する (speed up).
・hasten the growth of the plants 植物の生長を促進する.
・hasten one's pace [steps] 歩調を速める.
・hasten one's departure [arrival, the coming of peace] 出発[到着, 平和の到来]を早める.
・Misfortune hastened her death. 不幸が彼女の死を早めた.
2 急がせる, せき立てる, せかす.
・hasten a person to a doctor 急いで医者の所へ行かせる.
vi.
1 急いで…する 〈to do〉.
・I hasten to tell you the good news. 取急ぎ吉報をお知らせします.
・I hasten ed to explain [reply]. とりあえず説明[返事]をした.
・He hastened to comfort her. 急いで彼女を慰めた.
2 急いで行く, 急ぐ (hurry).
・hasten back [home] 急いで[家へ]帰る.
・hasten out of a room 急いで部屋から出る.
・hasten to the scene 現場に駆けつける.
・The year is hastening to its close. 年も暮れに近づいて来た.
〜・er /-s
n
, -s
| -s
n
(r, -s
-/ n.
《c1565-73》: ⇒↑ (v.), -en1
研究社新英和大辞典 ページ 194792 での【has・ten /hsn, -s/→】単語。