複数辞典一括検索+![]()
![]()
jump /d
mp/→
🔗⭐🔉
jump /d
mp/→
vi.
1a 跳ぶ, 跳び上がる, 跳躍する.
・jump around 踊り回る.
・jump aside 跳びのく.
・jump up [down] 跳び上がる[下りる].
・jump (down) from [off] a ledge 岩棚から跳び下りる.
・jumpout [in] 飛び出す[込む].
・jump out [《米》 out of] the upstairs window 2 階の窓から跳び下りる.
・jump out of bed ベッドから飛び起きる.
・jump over 跳び越える.
・jump for joy 小躍りして喜ぶ.
・jump to one's feet 飛び起きる, 急に立ち上がる.
・jump on [onto] a bus バスに飛び乗る.
・⇒jump [go (and) jump] in the LAKE1.
b 急いで[勢いよく]…する.
・jump into one's trousers 急いでズボンをはく.
c (飛行機などから)パラシュートで降下する.
d 〈タイプライターなど〉の活字が飛ぶ, 文字や数字が抜ける (skip).
e 〈レコードが〉針飛びする.
・This record jumps. このレコードは針飛びを起こす.
2 ぎょっと[ぎくりと]する (jerk).
・His heart jumped at the noise.=The noise made him [his heart] jump. その音で心臓がどきんとした.
3a 〔申し出などに〕飛びつく, 喜んで応じる 〔at〕.
・jump at a chance, a proposal, an invitation, a suggestion, etc.
b 《口語》 すぐに服従する, (言われたことを)すぐやる (hustle) 〔to〕.
・jump to a person's orders 人の命令にすぐ従う.
・⇒JUMP to it.
・You must jump whenever the bell rings. ベルが鳴ったらいつでも飛んで行かなければいけない.
4a 急に飛び移る, 一足飛びに…する, 飛ばして読む.
・He jumped from page to page. あちこちページを飛ばして読んだ.
・jump from one topic to another 一つの話題から他の話題へ飛ぶ[どんどん移る].
・jump to [at] a conclusion [conclusions] あわてて結論を出す, 速断する.
b (階級・身分など)一足飛びに昇進する.
・He jumped rapidly from captain to colonel. 彼は一足飛びに大尉から大佐に昇進した.
・He jumped to stardom. 一躍スターにのし上がった.
c 〈信号・職業・住所・目的などが〉絶えず変わる, 転々と変わる.
d 〈数字・物価などが〉急に増える, 飛躍する, 跳ね上がる.
・New car sales jumped (by) 37% in mid-October. 10 月半ばには新車の売り上げが 37% の飛躍を見た.
・The population of the town has jumped from 50,000 to 120,000. この町の人口は 5 万から 12 万に急増した.
5 熱心に加わる, 早速始める 〈in〉 / 〔into〕.
・He jumped into the job the next day. 早速翌日から仕事を始めた.
6 《俗》
a 〈ジャズ音楽が〉調子よく[強烈に]演奏される, スウィングする.
b 活気にあふれる, 沸き立つ, ざわめく (bustle, be lively).
・The village was jumping all night. 村は一晩中沸き立っていた.
・Her birthday party was really jumping! 彼女の誕生祝いのパーティーは活気にあふれていた.
・The joint is jumping! もぐり酒場はにぎわっている.
7 《口語》
a 突然襲う, いきなり襲いかかる (pounce) 〔on, upon, at〕.
b どなりつける, 非難する, 酷評する 〔on, upon〕.
・The boss jumped on me for the slightest fault. 社長はちょっとした間違いでもどなりつけた.
8 一致する, 適合する (agree) 〔with〕.
・My father's idea jumped with mine. 父の考えは私の考えと同じだった.
・Good [Great] wits (will) jump (together). 《諺》 知者は(考えが)一致する (cf. 「肝胆相照らす」).
9 【トランプ】 (ブリッジで)ジャンプビッド (jump bid) をする.
10 【電算】 飛び越し[ジャンプ]する《あるプログラム命令語の系列から, 別の系列に制御の流れを移す; transfer, branch ともいう》.
11 【映画】 (映写機の故障または編集上のミスで)〈画面が〉切れて被写体の動きが飛ぶ.
12 【ジャーナリズム】 〈記事が〉他のページ[欄]に続く.
13 【チェッカー】 飛び越え(て相手の駒を一つ取)る.
vt.
1a 跳び越える (clear).
・jump a brook.
・jump a hedge 〈馬が〉生垣を跳び越える (cf. 5 a).
・jump six feet.
b 飛ばして進む (skip).
・jump a chapter 1 章飛ばして読む.
・The typewriter jumped a space. タイプは 1 スペース飛んだ.
c 《口語》 〈乗物〉に飛び乗る (hop).
・I jumped a bus for Detroit. デトロイト行きのバスに飛び乗った.
d 《口語》 〈乗物〉から飛び降りる (get off).
・jump a moving train 走っている列車から飛び降りる.
2 《口語》 〈交通信号を〉無視する; (合図より)早く飛び出す.
・jump a red light.
・⇒jump the GUN.
3a 《口語》 避ける, …から逃れる (evade).
・⇒jump (one's) BAIL1.
b 《米口語》 …から逃げる, ずらかる, 高飛びする; 〈店など〉の勘定を払わずに逃げる; 〈列車など〉に無賃乗車する.
・jump one's hometown 故郷から逃げる[行方をくらます].
・jump town 町から逃げる ⇒jump SHIP.
c (雇用契約などを無視して)〈勤め先を〉やめる; (転職などのため)〈雇用契約を〉破る (breach).
d 〈レールなど〉から急にはずれる.
・The cars jumped the rails [《米》 track]. 車両は脱線した.
4a 《口語》 …に突然襲いかかる; 襲いかかって強奪する.
b 〈権利などを〉横領する.
・jump a person's claim 人の先有地(鉱区など)を横領する.
c 〈人を〉ひどくしかる 〈out〉.
・jump a person out 人に大目玉を食らわす.
・jump a person into doing 人をしかりつけて…させる.
5a 跳ね上がらせる, 躍らせる; 跳び越えさせる.
・The noise jumped me out of bed. その音で思わずベッドから飛び降りた.
・He jumped the horse over the hurdle. 馬にその障害物を跳び越えさせた.
・He jumped his daughter (up and down) on his knee. 彼は自分の娘をひざの上で(上下に)跳びはねさせた.
b 〈価格などを〉大幅に上げる, つり上げる.
c 一足飛びに昇進させる.
・He was jumped from instructor to professor. 講師から一足飛びに教授に昇格した.
d [通例 p.p. 形で] (フライパンで)〈ジャガイモなどを〉ゆすっていためる.
・jumped potatoes いためたジャガイモ, ポテトソテー.
e 【狩猟】 〈ハンター・猟犬などが〉〈獲物を〉隠れ場所から飛び出させる[立たせる] (flush, start).
6 【ジャーナリズム】 〈新聞・雑誌の記事を〉他のページに続ける.
7 【トランプ】 (ブリッジで)〈自分またはパートナーのビッドを〉通常より一段階高いレベルに跳ね上げる (cf. jump bid).
8 【チェッカー】 〈相手の駒を〉飛び越えて取る.
9 【鉱山・石工】 〈岩石などを〉たがねてうがつ.
10 《口語》 〈人を〉攻撃する, 〈人に〉襲いかかる.
・The thugs jumped him and left him for dead. 暴漢らが彼に襲いかかり死んだものとして置き去りにした.
11 《米》 (バッテリーにブースターを接続して)車のエンジンを始動させる (jump-start).
12 《卑》 〈女性〉と性交する.
13 《Shak》 危険にさらす (risk), 賭ける.
・We'ld jump the life to come. 来世のことなど構うものか (Macbeth 1. 7. 7).
j
mp
ll
ver [on] a person 《口語》 人をひどく非難する, やっつける.
j
mp d
wn a person's thr
at ⇒throat 成句.
j
mp
n
(1) 話に割り込む.
(2) (考えなしに)すぐ始める.
j
mp
n [
nto something] with b
th f
et 張り切って参加する, 熱心に始める; 早速仕事に取りかかる (cf. vi. 5).
j
mp
ff
(vi.)
(1) 《口語》 〈歩兵部隊が〉攻撃のために(急に)出動する, (特に)〈戦闘・攻撃などが〉開始する (begin).
(2) 【乗馬】 障害跳越の決勝に出場する.
j
mp on the b
ndwagon ⇒bandwagon 成句.
j
mp
ut at a person 人の目をすぐに引く.
j
mp t
it [通例命令形で] 《口語》 すぐ[早速]取りかかる.
・Now then jump to it! さあ急げ, それかかれ.
j
mp
p
(vi.)
(1) 急に立ち上がる.
(2) jump-up (カリブのお祭り騒ぎ)に参加する.
n.
1a 跳び, 跳びはね, 跳躍; ジャンプ(競技) (leap, bound).
・the running high jump 走り高跳び.
・⇒broad 《米》 [high, long, running] jump.
・a jump of three meters=a three-meter jump 3 メートルのジャンプ.
・at a (single) [one] jump 一足飛びに.
・make a jump 跳ぶ.
b ジャンプの距離[高さ]; 跳躍台.
c ジャンプの障害物.
・My horse took the jump easily. 私の馬はやすやすと障害を越えた.
d (飛行機などからの)パラシュート降下.
2a (喜び・驚きなどでの)跳びはね, ぎくりとする動作 (start).
・I gave a jump the moment I entered the room. 部屋に入った途端ぎょっとした.
・A loud noise gave me a jump. 大きな声でぎょっとした.
・She was all of a jump. 彼女はひどくびくびくしていた.
b [the 〜s] 《口語》 (じっとしていられない)落ち着きのなさ (the fidgets).
・I've got the jumps today. 今日はどうも落ち着かない.
・The stage gives me the jumps. 舞台に出ると妙にそわそわする.
c [通例 the 〜s] 《俗》 (アルコール中毒症などの)神経的な震え, 振顫譫妄(しんせんせんもう) (delirium tremens); 舞踏病 (chorea).
d 《口語》 強烈なビートのジャズ, スウィング.
3a (議論などの)急転, 飛躍; (系列中の)中絶 (break), 突然の脱落 (gap).
・a jump from one topic to another 話題の飛躍.
・Economic progress proceeds by jumps. 経済成長は間欠的に進行する.
b (数字・物価などの)急増, 急騰, 奔騰.
・a jump in the stock market 株価の暴騰.
・Prices have gone up with a jump. 物価は急に上がった.
・a jump in attendance 観客数の急増.
・show a jump of nearly 30% 30 パーセントに近い伸びを示す.
4a 《口語》 (飛行機での)急ぎの小旅行, ひと飛び (hop).
b (巡回劇団などの)一回の移動 (move).
・They were going farther north at each jump. 一行は一丁場ごとに北上していた.
c 一歩.
・Lupin always kept [stayed] one [a] jump ahead of the police. ルパンは常に警察より一歩先んじていた[役者が一枚上だった].
d 《米口語》 (出発点での)優位.
5 《卑》 性交.
6 《廃》 危険 (hazard).
7 【映画】 同一場面内で連続すべき画面と画面の被写体の動きが連続せず飛躍すること.
8 【電算】 (プログラム系列の間の)飛び越し, ジャンプ (⇒vi. 10).
9 【ジャーナリズム】 (新聞・雑誌の)記事が別のページや欄に続くこと, その続いた部分《記事が続くことを示す断り書き (jump line) を意味することもある; cf. breakover 1》.
10 【数学】 飛び《関数の飛び不連続な点における, 右極限と左極限との差》.
・⇒jump discontinuity.
11 【チェッカー】 ジャンプ《飛び越えて相手の駒を取ること》.
12 【トランプ】 =jump bid.
13 【建築】 (れんが積み・石工事における)段違い《基礎を作る際にしばしば使われる階段状の積み方》.
14 【軍事】 (砲口の)跳起, 定起《砲[銃]口が発射の反動で持ち上がる現象》.
(at a) f
ll j
mp 《米》 全速力で (at full speed). 《1870》
for the h
gh j
mp 厳罰を受けそうで, 大目玉を食いそうで.
from the j
mp 初めから.
g
t [h
ve] the j
mp on a person 《俗》 (早く始めて)〈人〉より有利な立場を得る, 〈人〉の機先を制する.
・He has (got) the jump on me (in doing it). 彼にまんまと出し抜かれた.
《1912》
on the j
mp 《口語》
(1) せわしく動き[走り]回って; 精力的に仕事をして.
・These children keep me on the jump. この子供たちにはてんてこ舞いをさせられている.
《1859》
(2) すばやく, 大速力で (at great speed).
(3) いらいらして (nervously).
・He's on the jump this morning.
t
ke a r
nning j
mp 《英口語》 [命令形で, 軽蔑的に] さっさと立ち去れ, 消えうせろ.
adj. [限定的]
1 【ジャズ】 テンポの速い, 急テンポの; スウィングの[に特有な].
・a jump tune.
2 【軍事】 落下傘部隊の.
adv. 《廃》 正確に, まさしく (exactly).
・so jump upon this bloody question まさにこの惨劇のさなかに (Shak., Hamlet 5. 2. 374).
〜・ing・ly adv.
《v.: a1460; n.: 1552》 《擬音語》 ?: cf. G gumpen / It. 《方言》 jumpai to jump
――――――――――――――――――――――――――――――
SYN 跳ぶ:
jump 地上をけって前方へ跳ぶ: jump three feet into the air 空中に 3 フィート跳び上がる.
skip 代わる代わる片足で軽く跳んで行く: Children were skipping around the room. 子供たちは部屋の中を跳び回っていた.
leap jump とほぼ同じ意味で用いられるが, jump よりももっと大きな跳び方, たとえば何かを跳び越えることを含意することが多い: leap across the stream 流れを跳び越える.
hop 〈人が〉片足でぴょんと跳ぶ; 〈動物・鳥が〉全部または 2 本の足でぴょんぴょん跳ぶ: Sparrows are hopping about on the lawn. スズメが芝生の上をぴょんぴょん跳び回っている.
spring すばやく(通例上方へ)跳ぶ《jump よりも格式ばった語》: spring out of bed ベッドから飛び起きる.
ricochet 〈弾丸などが〉固いものに当たって斜めに跳ね返る: The stone ricocheted off the wall. 石が壁に当たって跳ね返った.
――――――――――――――――――――――――――――――

mp/→
vi.
1a 跳ぶ, 跳び上がる, 跳躍する.
・jump around 踊り回る.
・jump aside 跳びのく.
・jump up [down] 跳び上がる[下りる].
・jump (down) from [off] a ledge 岩棚から跳び下りる.
・jumpout [in] 飛び出す[込む].
・jump out [《米》 out of] the upstairs window 2 階の窓から跳び下りる.
・jump out of bed ベッドから飛び起きる.
・jump over 跳び越える.
・jump for joy 小躍りして喜ぶ.
・jump to one's feet 飛び起きる, 急に立ち上がる.
・jump on [onto] a bus バスに飛び乗る.
・⇒jump [go (and) jump] in the LAKE1.
b 急いで[勢いよく]…する.
・jump into one's trousers 急いでズボンをはく.
c (飛行機などから)パラシュートで降下する.
d 〈タイプライターなど〉の活字が飛ぶ, 文字や数字が抜ける (skip).
e 〈レコードが〉針飛びする.
・This record jumps. このレコードは針飛びを起こす.
2 ぎょっと[ぎくりと]する (jerk).
・His heart jumped at the noise.=The noise made him [his heart] jump. その音で心臓がどきんとした.
3a 〔申し出などに〕飛びつく, 喜んで応じる 〔at〕.
・jump at a chance, a proposal, an invitation, a suggestion, etc.
b 《口語》 すぐに服従する, (言われたことを)すぐやる (hustle) 〔to〕.
・jump to a person's orders 人の命令にすぐ従う.
・⇒JUMP to it.
・You must jump whenever the bell rings. ベルが鳴ったらいつでも飛んで行かなければいけない.
4a 急に飛び移る, 一足飛びに…する, 飛ばして読む.
・He jumped from page to page. あちこちページを飛ばして読んだ.
・jump from one topic to another 一つの話題から他の話題へ飛ぶ[どんどん移る].
・jump to [at] a conclusion [conclusions] あわてて結論を出す, 速断する.
b (階級・身分など)一足飛びに昇進する.
・He jumped rapidly from captain to colonel. 彼は一足飛びに大尉から大佐に昇進した.
・He jumped to stardom. 一躍スターにのし上がった.
c 〈信号・職業・住所・目的などが〉絶えず変わる, 転々と変わる.
d 〈数字・物価などが〉急に増える, 飛躍する, 跳ね上がる.
・New car sales jumped (by) 37% in mid-October. 10 月半ばには新車の売り上げが 37% の飛躍を見た.
・The population of the town has jumped from 50,000 to 120,000. この町の人口は 5 万から 12 万に急増した.
5 熱心に加わる, 早速始める 〈in〉 / 〔into〕.
・He jumped into the job the next day. 早速翌日から仕事を始めた.
6 《俗》
a 〈ジャズ音楽が〉調子よく[強烈に]演奏される, スウィングする.
b 活気にあふれる, 沸き立つ, ざわめく (bustle, be lively).
・The village was jumping all night. 村は一晩中沸き立っていた.
・Her birthday party was really jumping! 彼女の誕生祝いのパーティーは活気にあふれていた.
・The joint is jumping! もぐり酒場はにぎわっている.
7 《口語》
a 突然襲う, いきなり襲いかかる (pounce) 〔on, upon, at〕.
b どなりつける, 非難する, 酷評する 〔on, upon〕.
・The boss jumped on me for the slightest fault. 社長はちょっとした間違いでもどなりつけた.
8 一致する, 適合する (agree) 〔with〕.
・My father's idea jumped with mine. 父の考えは私の考えと同じだった.
・Good [Great] wits (will) jump (together). 《諺》 知者は(考えが)一致する (cf. 「肝胆相照らす」).
9 【トランプ】 (ブリッジで)ジャンプビッド (jump bid) をする.
10 【電算】 飛び越し[ジャンプ]する《あるプログラム命令語の系列から, 別の系列に制御の流れを移す; transfer, branch ともいう》.
11 【映画】 (映写機の故障または編集上のミスで)〈画面が〉切れて被写体の動きが飛ぶ.
12 【ジャーナリズム】 〈記事が〉他のページ[欄]に続く.
13 【チェッカー】 飛び越え(て相手の駒を一つ取)る.
vt.
1a 跳び越える (clear).
・jump a brook.
・jump a hedge 〈馬が〉生垣を跳び越える (cf. 5 a).
・jump six feet.
b 飛ばして進む (skip).
・jump a chapter 1 章飛ばして読む.
・The typewriter jumped a space. タイプは 1 スペース飛んだ.
c 《口語》 〈乗物〉に飛び乗る (hop).
・I jumped a bus for Detroit. デトロイト行きのバスに飛び乗った.
d 《口語》 〈乗物〉から飛び降りる (get off).
・jump a moving train 走っている列車から飛び降りる.
2 《口語》 〈交通信号を〉無視する; (合図より)早く飛び出す.
・jump a red light.
・⇒jump the GUN.
3a 《口語》 避ける, …から逃れる (evade).
・⇒jump (one's) BAIL1.
b 《米口語》 …から逃げる, ずらかる, 高飛びする; 〈店など〉の勘定を払わずに逃げる; 〈列車など〉に無賃乗車する.
・jump one's hometown 故郷から逃げる[行方をくらます].
・jump town 町から逃げる ⇒jump SHIP.
c (雇用契約などを無視して)〈勤め先を〉やめる; (転職などのため)〈雇用契約を〉破る (breach).
d 〈レールなど〉から急にはずれる.
・The cars jumped the rails [《米》 track]. 車両は脱線した.
4a 《口語》 …に突然襲いかかる; 襲いかかって強奪する.
b 〈権利などを〉横領する.
・jump a person's claim 人の先有地(鉱区など)を横領する.
c 〈人を〉ひどくしかる 〈out〉.
・jump a person out 人に大目玉を食らわす.
・jump a person into doing 人をしかりつけて…させる.
5a 跳ね上がらせる, 躍らせる; 跳び越えさせる.
・The noise jumped me out of bed. その音で思わずベッドから飛び降りた.
・He jumped the horse over the hurdle. 馬にその障害物を跳び越えさせた.
・He jumped his daughter (up and down) on his knee. 彼は自分の娘をひざの上で(上下に)跳びはねさせた.
b 〈価格などを〉大幅に上げる, つり上げる.
c 一足飛びに昇進させる.
・He was jumped from instructor to professor. 講師から一足飛びに教授に昇格した.
d [通例 p.p. 形で] (フライパンで)〈ジャガイモなどを〉ゆすっていためる.
・jumped potatoes いためたジャガイモ, ポテトソテー.
e 【狩猟】 〈ハンター・猟犬などが〉〈獲物を〉隠れ場所から飛び出させる[立たせる] (flush, start).
6 【ジャーナリズム】 〈新聞・雑誌の記事を〉他のページに続ける.
7 【トランプ】 (ブリッジで)〈自分またはパートナーのビッドを〉通常より一段階高いレベルに跳ね上げる (cf. jump bid).
8 【チェッカー】 〈相手の駒を〉飛び越えて取る.
9 【鉱山・石工】 〈岩石などを〉たがねてうがつ.
10 《口語》 〈人を〉攻撃する, 〈人に〉襲いかかる.
・The thugs jumped him and left him for dead. 暴漢らが彼に襲いかかり死んだものとして置き去りにした.
11 《米》 (バッテリーにブースターを接続して)車のエンジンを始動させる (jump-start).
12 《卑》 〈女性〉と性交する.
13 《Shak》 危険にさらす (risk), 賭ける.
・We'ld jump the life to come. 来世のことなど構うものか (Macbeth 1. 7. 7).
j
mp
ll
ver [on] a person 《口語》 人をひどく非難する, やっつける.
j
mp d
wn a person's thr
at ⇒throat 成句.
j
mp
n
(1) 話に割り込む.
(2) (考えなしに)すぐ始める.
j
mp
n [
nto something] with b
th f
et 張り切って参加する, 熱心に始める; 早速仕事に取りかかる (cf. vi. 5).
j
mp
ff
(vi.)
(1) 《口語》 〈歩兵部隊が〉攻撃のために(急に)出動する, (特に)〈戦闘・攻撃などが〉開始する (begin).
(2) 【乗馬】 障害跳越の決勝に出場する.
j
mp on the b
ndwagon ⇒bandwagon 成句.
j
mp
ut at a person 人の目をすぐに引く.
j
mp t
it [通例命令形で] 《口語》 すぐ[早速]取りかかる.
・Now then jump to it! さあ急げ, それかかれ.
j
mp
p
(vi.)
(1) 急に立ち上がる.
(2) jump-up (カリブのお祭り騒ぎ)に参加する.
n.
1a 跳び, 跳びはね, 跳躍; ジャンプ(競技) (leap, bound).
・the running high jump 走り高跳び.
・⇒broad 《米》 [high, long, running] jump.
・a jump of three meters=a three-meter jump 3 メートルのジャンプ.
・at a (single) [one] jump 一足飛びに.
・make a jump 跳ぶ.
b ジャンプの距離[高さ]; 跳躍台.
c ジャンプの障害物.
・My horse took the jump easily. 私の馬はやすやすと障害を越えた.
d (飛行機などからの)パラシュート降下.
2a (喜び・驚きなどでの)跳びはね, ぎくりとする動作 (start).
・I gave a jump the moment I entered the room. 部屋に入った途端ぎょっとした.
・A loud noise gave me a jump. 大きな声でぎょっとした.
・She was all of a jump. 彼女はひどくびくびくしていた.
b [the 〜s] 《口語》 (じっとしていられない)落ち着きのなさ (the fidgets).
・I've got the jumps today. 今日はどうも落ち着かない.
・The stage gives me the jumps. 舞台に出ると妙にそわそわする.
c [通例 the 〜s] 《俗》 (アルコール中毒症などの)神経的な震え, 振顫譫妄(しんせんせんもう) (delirium tremens); 舞踏病 (chorea).
d 《口語》 強烈なビートのジャズ, スウィング.
3a (議論などの)急転, 飛躍; (系列中の)中絶 (break), 突然の脱落 (gap).
・a jump from one topic to another 話題の飛躍.
・Economic progress proceeds by jumps. 経済成長は間欠的に進行する.
b (数字・物価などの)急増, 急騰, 奔騰.
・a jump in the stock market 株価の暴騰.
・Prices have gone up with a jump. 物価は急に上がった.
・a jump in attendance 観客数の急増.
・show a jump of nearly 30% 30 パーセントに近い伸びを示す.
4a 《口語》 (飛行機での)急ぎの小旅行, ひと飛び (hop).
b (巡回劇団などの)一回の移動 (move).
・They were going farther north at each jump. 一行は一丁場ごとに北上していた.
c 一歩.
・Lupin always kept [stayed] one [a] jump ahead of the police. ルパンは常に警察より一歩先んじていた[役者が一枚上だった].
d 《米口語》 (出発点での)優位.
5 《卑》 性交.
6 《廃》 危険 (hazard).
7 【映画】 同一場面内で連続すべき画面と画面の被写体の動きが連続せず飛躍すること.
8 【電算】 (プログラム系列の間の)飛び越し, ジャンプ (⇒vi. 10).
9 【ジャーナリズム】 (新聞・雑誌の)記事が別のページや欄に続くこと, その続いた部分《記事が続くことを示す断り書き (jump line) を意味することもある; cf. breakover 1》.
10 【数学】 飛び《関数の飛び不連続な点における, 右極限と左極限との差》.
・⇒jump discontinuity.
11 【チェッカー】 ジャンプ《飛び越えて相手の駒を取ること》.
12 【トランプ】 =jump bid.
13 【建築】 (れんが積み・石工事における)段違い《基礎を作る際にしばしば使われる階段状の積み方》.
14 【軍事】 (砲口の)跳起, 定起《砲[銃]口が発射の反動で持ち上がる現象》.
(at a) f
ll j
mp 《米》 全速力で (at full speed). 《1870》
for the h
gh j
mp 厳罰を受けそうで, 大目玉を食いそうで.
from the j
mp 初めから.
g
t [h
ve] the j
mp on a person 《俗》 (早く始めて)〈人〉より有利な立場を得る, 〈人〉の機先を制する.
・He has (got) the jump on me (in doing it). 彼にまんまと出し抜かれた.
《1912》
on the j
mp 《口語》
(1) せわしく動き[走り]回って; 精力的に仕事をして.
・These children keep me on the jump. この子供たちにはてんてこ舞いをさせられている.
《1859》
(2) すばやく, 大速力で (at great speed).
(3) いらいらして (nervously).
・He's on the jump this morning.
t
ke a r
nning j
mp 《英口語》 [命令形で, 軽蔑的に] さっさと立ち去れ, 消えうせろ.
adj. [限定的]
1 【ジャズ】 テンポの速い, 急テンポの; スウィングの[に特有な].
・a jump tune.
2 【軍事】 落下傘部隊の.
adv. 《廃》 正確に, まさしく (exactly).
・so jump upon this bloody question まさにこの惨劇のさなかに (Shak., Hamlet 5. 2. 374).
〜・ing・ly adv.
《v.: a1460; n.: 1552》 《擬音語》 ?: cf. G gumpen / It. 《方言》 jumpai to jump
――――――――――――――――――――――――――――――
SYN 跳ぶ:
jump 地上をけって前方へ跳ぶ: jump three feet into the air 空中に 3 フィート跳び上がる.
skip 代わる代わる片足で軽く跳んで行く: Children were skipping around the room. 子供たちは部屋の中を跳び回っていた.
leap jump とほぼ同じ意味で用いられるが, jump よりももっと大きな跳び方, たとえば何かを跳び越えることを含意することが多い: leap across the stream 流れを跳び越える.
hop 〈人が〉片足でぴょんと跳ぶ; 〈動物・鳥が〉全部または 2 本の足でぴょんぴょん跳ぶ: Sparrows are hopping about on the lawn. スズメが芝生の上をぴょんぴょん跳び回っている.
spring すばやく(通例上方へ)跳ぶ《jump よりも格式ばった語》: spring out of bed ベッドから飛び起きる.
ricochet 〈弾丸などが〉固いものに当たって斜めに跳ね返る: The stone ricocheted off the wall. 石が壁に当たって跳ね返った.
――――――――――――――――――――――――――――――
研究社新英和大辞典 ページ 199779 での【jump /dmp/→】単語。