複数辞典一括検索+

英比】 日本語では「習う」という表現を用いるが, 英語の learn は「習っている結果として, 何かを身につけ🔗🔉

英比】 日本語では「習う」という表現を用いるが, 英語の learn は「習っている結果として, 何かを身につける, 覚える」という意であるのに対して, study は, 単に「習っている」意しか含まれず, 習った結果身についたかつかなかったかは問題にされない.

研究社新英和大辞典 ページ 201414 での日英比較単語。