複数辞典一括検索+![]()
![]()
in ter・ro・rem /
nt
r
r
m | -r
r-/🔗⭐🔉
in ter・ro・rem /
nt
r
r
m | -r
r-/
L. adv., adj. 【法律】 脅迫的に[な].
・in terrorem clauses (遺言書の中の)脅迫的条項 《特定の人と婚姻すれば遺贈をしないなどの条項で無効》.
《1612》
L in terr
rem in terror
nt
r
r
m | -r
r-/
L. adv., adj. 【法律】 脅迫的に[な].
・in terrorem clauses (遺言書の中の)脅迫的条項 《特定の人と婚姻すれば遺贈をしないなどの条項で無効》.
《1612》
L in terr
rem in terror
in・ter・rupt /
n
r
pt,
n
- | -t
-/→
🔗⭐🔉
in・ter・rupt /
n
r
pt,
n
- | -t
-/→
vt.
1 (口を出して)〈話・談話など〉の腰を折る, 〈人〉の話[仕事]のじゃまをする (⇒prevent SYN).
・Please don't interrupt me! じゃまをしないで下さい.
・interrupt a conversation, discussion, etc.
・interrupt a person's speech=interrupt a person in his speech 人の話の腰を折る.
・interrupt a speaker [lecture] with frequent questions 何べんも質問して話し手[講義]をさえぎる.
・Don't interrupt me when I am busy. 忙しいときにじゃまをしないでくれ.
2 〈行為・過程などを〉妨害する, 妨げる; 〈交通などを〉不通にする; 〈眺めなどを〉さえぎる, 遮断(しゃだん)する.
・interrupt the proceedings 議事の妨害をする.
・interrupt a person's sleep 人の睡眠を妨げる.
・The fog interrupted air travel. 霧のために空の便が不通になった.
・A building interrupts the view from our window. 建物があるのでこちらの窓の眺めがきかない.
3 中断する, 中絶させる, 断つ.
・interrupt an electric current 電流を切る.
・interrupt one's work to answer the phone 仕事を中断して電話に出る.
・The war interrupted the flow of commerce between the two countries. 戦争のために両国間の通商が途絶えた.
4 【電算】 割り込む.
vi. 中断させる, 阻止する; (特に, 話・談話などの)じゃまをする.
・Please don't interrupt. じゃまをしないで下さい.
n. 【電算】 割込み 《コンピューターが実行している操作を中断して他の操作を行うようにすること》.
〜・i・ble /-t
b
| -t
-/ adj.
《?a1400》 ← L interruptus (p.p.) ← interrumpere to break up ← INTER-+rumpere to break (cf. rout1)
n
r
pt,
n
- | -t
-/→
vt.
1 (口を出して)〈話・談話など〉の腰を折る, 〈人〉の話[仕事]のじゃまをする (⇒prevent SYN).
・Please don't interrupt me! じゃまをしないで下さい.
・interrupt a conversation, discussion, etc.
・interrupt a person's speech=interrupt a person in his speech 人の話の腰を折る.
・interrupt a speaker [lecture] with frequent questions 何べんも質問して話し手[講義]をさえぎる.
・Don't interrupt me when I am busy. 忙しいときにじゃまをしないでくれ.
2 〈行為・過程などを〉妨害する, 妨げる; 〈交通などを〉不通にする; 〈眺めなどを〉さえぎる, 遮断(しゃだん)する.
・interrupt the proceedings 議事の妨害をする.
・interrupt a person's sleep 人の睡眠を妨げる.
・The fog interrupted air travel. 霧のために空の便が不通になった.
・A building interrupts the view from our window. 建物があるのでこちらの窓の眺めがきかない.
3 中断する, 中絶させる, 断つ.
・interrupt an electric current 電流を切る.
・interrupt one's work to answer the phone 仕事を中断して電話に出る.
・The war interrupted the flow of commerce between the two countries. 戦争のために両国間の通商が途絶えた.
4 【電算】 割り込む.
vi. 中断させる, 阻止する; (特に, 話・談話などの)じゃまをする.
・Please don't interrupt. じゃまをしないで下さい.
n. 【電算】 割込み 《コンピューターが実行している操作を中断して他の操作を行うようにすること》.
〜・i・ble /-t
b
| -t
-/ adj.
《?a1400》 ← L interruptus (p.p.) ← interrumpere to break up ← INTER-+rumpere to break (cf. rout1)
研究社新英和大辞典 ページ 198655。