複数辞典一括検索+![]()
![]()
shirr /

| 

(r/🔗⭐🔉
shirr /

| 

(r/
vt. (shirred; shir・ring)
1 《米》 〈卵を〉バターを塗った浅い皿に割り落として焼く.
2 【服飾】 (2 本以上のステッチの糸を引いて)〈布〉にギャザーを入れる, シャーリングする.
・a shirred skirt.
n. 【服飾】 =shirring.
1858?


| 

(r/
vt. (shirred; shir・ring)
1 《米》 〈卵を〉バターを塗った浅い皿に割り落として焼く.
2 【服飾】 (2 本以上のステッチの糸を引いて)〈布〉にギャザーを入れる, シャーリングする.
・a shirred skirt.
n. 【服飾】 =shirring.
1858?
shirr・ing /

r
| 

r-/🔗⭐🔉
shirr・ing /

r
| 

r-/
n. 【服飾】
a シャーリング《好みの間隔で 2 段以上いく段にもミシンをかけて下糸を引き, ギャザーを寄せること; ゴムひもを使用して伸縮のきくようにすることもある; cf. gathering 2》.
b 飾りひだ, ギャザー.
1882


r
| 

r-/
n. 【服飾】
a シャーリング《好みの間隔で 2 段以上いく段にもミシンをかけて下糸を引き, ギャザーを寄せること; ゴムひもを使用して伸縮のきくようにすることもある; cf. gathering 2》.
b 飾りひだ, ギャザー.
1882
shirt /

t | 

t/→
🔗⭐🔉
shirt /

t | 

t/→
n.
1a シャツ.
b (男子用の)ワイシャツ《通例前開き, えり・そでつきで, 上着の下に着る》.
・⇒boiled shirt, dress shirt.
・Near [Close] is my shirt, but nearer [closer] is my skin. 《諺》 人のためよりおのがため, 「背に腹はかえられぬ」.
・have not a shirt to one's back シャツも着ていない《非常に貧乏だ》.
・be stripped to the shirt (働く時など)シャツ 1 枚になる; 着る物をはがれてシャツだけになる.
【日英比較】 日本語のワイシャツは white shirt に由来するが, 英語では単に shirt でよい. 特に他のシャツ類と区別する場合は dress shirt という.
c (女性用の)シャツブラウス (shirt-blouse).
d 肌着, 下着, シャツ (undershirt).
e =polo shirt.
2a もも下までくるゆるやかな衣服.
b =nightshirt.
3 (色シャツを政党の記章としている)政党員.
・⇒Blackshirt.
b
t one's sh
rt on ⇒put one's SHIRT on.
g
t a person's sh
rt
ff [
ut] 《俗》 〈人を〉怒らせる, 〈人〉にかんしゃくを起こさせる. 《1859》
g
ve (aw
y) the sh
rt
ff one's b
ck 《口語》 持ち物を(全部)与えてしまう.
h
ve one's sh
rt
ut 《俗》 怒る《けんかのときシャツを脱ぐことからか》.
h
ve the sh
rt off a person's b
ck 《口語》 人から身ぐるみをはがすように貸したものを取り立てる.
in one's sh
rt
(1) (上着を着ずに)シャツ 1 枚で.
(2) 《古》 寝巻き (nightshirt) 姿で. 《c1385》
in one's sh
rt sl
eves (上着を脱いで)シャツだけになって (cf. shirtsleeve).
k
ep one's sh
rt
n 《口語》 怒らない, 冷静にしている. 《1854》
l
se one's sh
rt 《口語》 無一物になる.
p
t [b
t] one's sh
rt on 《口語》 〈馬など〉にあり金を全部賭ける. 《1892》
OE s
yrte ← Gmc
skurt- 'SHORT': cog. G Sch
rze apron: SKIRT と二重語


t | 

t/→
n.
1a シャツ.
b (男子用の)ワイシャツ《通例前開き, えり・そでつきで, 上着の下に着る》.
・⇒boiled shirt, dress shirt.
・Near [Close] is my shirt, but nearer [closer] is my skin. 《諺》 人のためよりおのがため, 「背に腹はかえられぬ」.
・have not a shirt to one's back シャツも着ていない《非常に貧乏だ》.
・be stripped to the shirt (働く時など)シャツ 1 枚になる; 着る物をはがれてシャツだけになる.
【日英比較】 日本語のワイシャツは white shirt に由来するが, 英語では単に shirt でよい. 特に他のシャツ類と区別する場合は dress shirt という.
c (女性用の)シャツブラウス (shirt-blouse).
d 肌着, 下着, シャツ (undershirt).
e =polo shirt.
2a もも下までくるゆるやかな衣服.
b =nightshirt.
3 (色シャツを政党の記章としている)政党員.
・⇒Blackshirt.
b
t one's sh
rt on ⇒put one's SHIRT on.
g
t a person's sh
rt
ff [
ut] 《俗》 〈人を〉怒らせる, 〈人〉にかんしゃくを起こさせる. 《1859》
g
ve (aw
y) the sh
rt
ff one's b
ck 《口語》 持ち物を(全部)与えてしまう.
h
ve one's sh
rt
ut 《俗》 怒る《けんかのときシャツを脱ぐことからか》.
h
ve the sh
rt off a person's b
ck 《口語》 人から身ぐるみをはがすように貸したものを取り立てる.
in one's sh
rt
(1) (上着を着ずに)シャツ 1 枚で.
(2) 《古》 寝巻き (nightshirt) 姿で. 《c1385》
in one's sh
rt sl
eves (上着を脱いで)シャツだけになって (cf. shirtsleeve).
k
ep one's sh
rt
n 《口語》 怒らない, 冷静にしている. 《1854》
l
se one's sh
rt 《口語》 無一物になる.
p
t [b
t] one's sh
rt on 《口語》 〈馬など〉にあり金を全部賭ける. 《1892》
OE s
yrte ← Gmc
skurt- 'SHORT': cog. G Sch
rze apron: SKIRT と二重語
研究社新英和大辞典 ページ 221778。