複数辞典一括検索+![]()
![]()
・if I am spared (神の御加護で)命があれば《通例受身で用いる》.🔗⭐🔉
・if I am spared (神の御加護で)命があれば《通例受身で用いる》.
・Spare (me) my life. 命ばかりはお助け下さい.🔗⭐🔉
・Spare (me) my life. 命ばかりはお助け下さい.
・His sharp tongue spares nobody. 彼の辛辣な言葉はだれをも容赦しない.🔗⭐🔉
・His sharp tongue spares nobody. 彼の辛辣な言葉はだれをも容赦しない.
・Spare my blushes! 私を赤面させないでくれ《そんなにほめるな》.🔗⭐🔉
・Spare my blushes! 私を赤面させないでくれ《そんなにほめるな》.
・The fire spared nothing. 業火はすべてを焼き尽くした.🔗⭐🔉
・The fire spared nothing. 業火はすべてを焼き尽くした.
b 〈感情などを〉害さない; …に思いやりを示す.🔗⭐🔉
b 〈感情などを〉害さない; …に思いやりを示す.
・spare a person's feelings 人にいやな思いをさせない, 人を怒らせない.🔗⭐🔉
・spare a person's feelings 人にいやな思いをさせない, 人を怒らせない.
・He walked to spare the horse. 馬をいたわって歩いた.🔗⭐🔉
・He walked to spare the horse. 馬をいたわって歩いた.
4 [二重目的語を伴って] 〈人〉に…させない, 〈人を〉 〈…の目〉に遭わせない, 〈人〉に免れさせる.🔗⭐🔉
4 [二重目的語を伴って] 〈人〉に…させない, 〈人を〉 〈…の目〉に遭わせない, 〈人〉に免れさせる.
・spare a person worry 人に心配をかけない.🔗⭐🔉
・spare a person worry 人に心配をかけない.
・He might have spared himself the trouble. あんな苦労はしなくてもよかったのに(そうした).🔗⭐🔉
・He might have spared himself the trouble. あんな苦労はしなくてもよかったのに(そうした).
・Spare me your complaints! 泣き事はご免をこうむりたい.🔗⭐🔉
・Spare me your complaints! 泣き事はご免をこうむりたい.
研究社新英和大辞典 ページ 223848。