複数辞典一括検索+![]()
![]()
win3 /w
n/🔗⭐🔉
win3 /w
n/
vt. (winned; win・ning)
1 《北英方言》 〈干し草・木材などを〉熱したり風にさらして乾燥させる (dry).
2 《まれ》 =winnow.
《1557》 ← ? WIN1 《方言》 to gather, harvest: WIND1 (vt. 3) との連想か
n/
vt. (winned; win・ning)
1 《北英方言》 〈干し草・木材などを〉熱したり風にさらして乾燥させる (dry).
2 《まれ》 =winnow.
《1557》 ← ? WIN1 《方言》 to gather, harvest: WIND1 (vt. 3) との連想か
Win /w
n/🔗⭐🔉
Win /w
n/
n. ウィン《男性名; 女性名》.
1: (dim) ← WINCHELL, WINFRED, Winston. ― 2: (dim.) ← WINIFRED
n/
n. ウィン《男性名; 女性名》.
1: (dim) ← WINCHELL, WINFRED, Winston. ― 2: (dim.) ← WINIFRED
wince1 /w
ns, w
nts/🔗⭐🔉
wince1 /w
ns, w
nts/
vi.
1 (痛さ・こわさなどに)ひるむ, たじろぐ, 縮み上がる, 顔が引きつる.
・wince under pain [the blows] 苦痛に[打たれて]ひるむ.
・wince at an allusion ほのめかされてたじろぐ.
・bear pain without wincing 平気で苦痛に耐える.
2 《古》 〈馬などが〉(痛み・いらだちなどで)蹴る.
L
t the g
lled j
de w
nce. 傷もつ馬は蹴りもしよう, 侮辱されたと思う人は怒ってみせろ (cf. Shak., Hamlet 3. 2. 253). 《1600-01》
n.
1 たじろぎ, ひるみ, 辟易(へきえき).
2 《古》 蹴ること, 蹴り.
w
nc・er n.
《c1300》 wynci to kick restlessly
ONF
wencir=OF guenc(h)ir to give way, turn aside
Gmc
we
kjan ←
wa
kjan ← IE
weng- to bend: ⇒wink1
ns, w
nts/
vi.
1 (痛さ・こわさなどに)ひるむ, たじろぐ, 縮み上がる, 顔が引きつる.
・wince under pain [the blows] 苦痛に[打たれて]ひるむ.
・wince at an allusion ほのめかされてたじろぐ.
・bear pain without wincing 平気で苦痛に耐える.
2 《古》 〈馬などが〉(痛み・いらだちなどで)蹴る.
L
t the g
lled j
de w
nce. 傷もつ馬は蹴りもしよう, 侮辱されたと思う人は怒ってみせろ (cf. Shak., Hamlet 3. 2. 253). 《1600-01》
n.
1 たじろぎ, ひるみ, 辟易(へきえき).
2 《古》 蹴ること, 蹴り.
w
nc・er n.
《c1300》 wynci to kick restlessly
ONF
wencir=OF guenc(h)ir to give way, turn aside
Gmc
we
kjan ←
wa
kjan ← IE
weng- to bend: ⇒wink1
研究社新英和大辞典 ページ 234750。