複数辞典一括検索+![]()
![]()
RUC🔗⭐🔉
RUC
《略》 Royal Ulster Constabulary.
ruche🔗⭐🔉
ruche /r

; F.
y
/
n. ルーシュ《レース・リボン・紗(しゃ)などにギャザーやひだを入れて作った服飾付属品で, 婦人服の襟(えり)・袖口などの飾りに用いる》.
vt. ルーシュで飾る.
《1827》
F 〜 《原義》 beehive <ML r
scam bark of a tree ← Celt.


; F.
y
/
n. ルーシュ《レース・リボン・紗(しゃ)などにギャザーやひだを入れて作った服飾付属品で, 婦人服の襟(えり)・袖口などの飾りに用いる》.
vt. ルーシュで飾る.
《1827》
F 〜 《原義》 beehive <ML r
scam bark of a tree ← Celt.
ruched🔗⭐🔉
ruched /r

t/
adj. ルーシュで飾った.
1847


t/
adj. ルーシュで飾った.
1847
ruching🔗⭐🔉
ruch・ing /r



/
n.
1a [集合的にも用いて] ルーシュ (ruche(s)).
b ルーシュの材料.
2 ルーシング《ルーシュで飾ること》; ルーシュ飾り.
1862




/
n.
1a [集合的にも用いて] ルーシュ (ruche(s)).
b ルーシュの材料.
2 ルーシング《ルーシュで飾ること》; ルーシュ飾り.
1862
ruck1🔗⭐🔉
ruck1 /r
k/
n.
1a 多数, 多量, 群れ.
・a ruck of people.
b 《方言》 (積み重ねた)山 (heap).
2 [the 〜] 凡人の群れ, 有象無象(うぞうむぞう), 大衆; つまらない物の集まり.
・the general ruck of singers 平凡な歌手たち.
3 【ラグビー】 ラック《地面にあるボールの周りに両チームのプレーヤーが密集して押し合った状態; loose scrum ともいう; cf. maul 3》.
4 【豪式フットボール】 特定の守備位置はもたずボールの直後を追う 3 選手.
5 [the 〜]
a (競走などで人・物の)後続集団[グループ].
b 【競馬】 後続馬の群れ.
vi. 【ラグビー】 ラックする.
《?a1200》 ruke heap
? ON hroki: cf. rick1 / Norw. ruka little heap
k/
n.
1a 多数, 多量, 群れ.
・a ruck of people.
b 《方言》 (積み重ねた)山 (heap).
2 [the 〜] 凡人の群れ, 有象無象(うぞうむぞう), 大衆; つまらない物の集まり.
・the general ruck of singers 平凡な歌手たち.
3 【ラグビー】 ラック《地面にあるボールの周りに両チームのプレーヤーが密集して押し合った状態; loose scrum ともいう; cf. maul 3》.
4 【豪式フットボール】 特定の守備位置はもたずボールの直後を追う 3 選手.
5 [the 〜]
a (競走などで人・物の)後続集団[グループ].
b 【競馬】 後続馬の群れ.
vi. 【ラグビー】 ラックする.
《?a1200》 ruke heap
? ON hroki: cf. rick1 / Norw. ruka little heap
ruck2🔗⭐🔉
ruck2 /r
k/
n. しわ (crease), ひだ.
vt. しわにする 〈up〉.
vi. しわになる, ひだになる 〈up〉.
《1787》
ON hrukka wrinkle<Gmc
χru
kw(i)
n
k/
n. しわ (crease), ひだ.
vt. しわにする 〈up〉.
vi. しわになる, ひだになる 〈up〉.
《1787》
ON hrukka wrinkle<Gmc
χru
kw(i)
n
ruck3🔗⭐🔉
ruck3 /r
k/
n. 《英》 つかみ合い, 乱闘.
・a ruck with the cops 警官との小競り合い.
k/
n. 《英》 つかみ合い, 乱闘.
・a ruck with the cops 警官との小競り合い.
ruck4🔗⭐🔉
ruck4 /r
k/ 《廃・方言》
vi. しゃがむ.
vt. しゃがませる.
《?a1200》 rouke(n)
? ON
k/ 《廃・方言》
vi. しゃがむ.
vt. しゃがませる.
《?a1200》 rouke(n)
? ON
R
ckert, Friedrich🔗⭐🔉
R
ck・ert /r
k
t, r
k- | -k
t; G. 
k
t/, Friedrich
n. リュッカート《1788-1866; ドイツの詩人; Liebesfr
hling 「愛の春」 (1844)》.
ck・ert /r
k
t, r
k- | -k
t; G. 
k
t/, Friedrich
n. リュッカート《1788-1866; ドイツの詩人; Liebesfr
hling 「愛の春」 (1844)》.
ruckle1🔗⭐🔉
ruck・le1 /r
k
, r
k
/
vi. 《スコット・英方言》 〈臨終の人が〉のどをごろごろ鳴らす.
n. (臨終の人の)のどをごろごろ鳴らす音.
《1530》 ← Scand.: cf. Norw. 《方言》 rukla (v.)
k
, r
k
/
vi. 《スコット・英方言》 〈臨終の人が〉のどをごろごろ鳴らす.
n. (臨終の人の)のどをごろごろ鳴らす音.
《1530》 ← Scand.: cf. Norw. 《方言》 rukla (v.)
rucksack🔗⭐🔉
ruck・sack /r
ks
k, r
k-; G. 
kzak/
n. リュック(サック), ザック (cf. knapsack), 背嚢(はいのう).
《1866》
Rucksack ← Rucken (《南ドイツ方言》 ← R
cken 'back, RIDGE')+Sack 'SACK1'
ks
k, r
k-; G. 
kzak/
n. リュック(サック), ザック (cf. knapsack), 背嚢(はいのう).
《1866》
Rucksack ← Rucken (《南ドイツ方言》 ← R
cken 'back, RIDGE')+Sack 'SACK1'
r
ckumlaut🔗⭐🔉
r
ck・um・laut /r
k
mla
t; G. 
k
mla
t/
n. 【言語】 後位[バック]ウムラウト, ウムラウト欠如《ゲルマン系言語のある種の弱変化動詞の過去形・過去分詞形の語幹母音にウムラウトが欠けている現象; ウムラウト形成期前に語幹母音に後続するシラブル中の i 音が消失したことによる》.

G 〜 《原義》 back umlaut ← r
ck (← zur
ck backward)+UMLAUT
ck・um・laut /r
k
mla
t; G. 
k
mla
t/
n. 【言語】 後位[バック]ウムラウト, ウムラウト欠如《ゲルマン系言語のある種の弱変化動詞の過去形・過去分詞形の語幹母音にウムラウトが欠けている現象; ウムラウト形成期前に語幹母音に後続するシラブル中の i 音が消失したことによる》.

G 〜 《原義》 back umlaut ← r
ck (← zur
ck backward)+UMLAUT
ruckus🔗⭐🔉
ruck・us /r
k
s/
n. 《口語》
1 騒動, 騒ぎ; けんか.
・raise a ruckus 騒ぎを起こす.
・She is in some kind of a ruckus with her husband. 夫とけんか中である.
2 (激しい)論争.
《1890》 《混成》? ← RUC(TION)+(RUMP)US
k
s/
n. 《口語》
1 騒動, 騒ぎ; けんか.
・raise a ruckus 騒ぎを起こす.
・She is in some kind of a ruckus with her husband. 夫とけんか中である.
2 (激しい)論争.
《1890》 《混成》? ← RUC(TION)+(RUMP)US
rucola🔗⭐🔉
ruction🔗⭐🔉
ruc・tion /r
k
n/
n. [しばしば pl.] 《口語》 騒ぎ, 騒動; けんか.
・raise a ruction 騒動を起こす.
・There will be ructions. 無事には治まるまい, 一騒動持ち上がるだろう.
《1825》 《短縮》 ← ? INSURRECTION: cf. 《廃》 ructation belching 《頭音消失》 ← ERUCTATION
k
n/
n. [しばしば pl.] 《口語》 騒ぎ, 騒動; けんか.
・raise a ruction 騒動を起こす.
・There will be ructions. 無事には治まるまい, 一騒動持ち上がるだろう.
《1825》 《短縮》 ← ? INSURRECTION: cf. 《廃》 ructation belching 《頭音消失》 ← ERUCTATION
研究社新英和大辞典に「RUC」で始まるの検索結果 1-16。