複数辞典一括検索+![]()
![]()
interrupt🔗⭐🔉
in・ter・rupt /
n
r
pt,
n
- | -t
-/→
vt.
1 (口を出して)〈話・談話など〉の腰を折る, 〈人〉の話[仕事]のじゃまをする (⇒prevent SYN).
・Please don't interrupt me! じゃまをしないで下さい.
・interrupt a conversation, discussion, etc.
・interrupt a person's speech=interrupt a person in his speech 人の話の腰を折る.
・interrupt a speaker [lecture] with frequent questions 何べんも質問して話し手[講義]をさえぎる.
・Don't interrupt me when I am busy. 忙しいときにじゃまをしないでくれ.
2 〈行為・過程などを〉妨害する, 妨げる; 〈交通などを〉不通にする; 〈眺めなどを〉さえぎる, 遮断(しゃだん)する.
・interrupt the proceedings 議事の妨害をする.
・interrupt a person's sleep 人の睡眠を妨げる.
・The fog interrupted air travel. 霧のために空の便が不通になった.
・A building interrupts the view from our window. 建物があるのでこちらの窓の眺めがきかない.
3 中断する, 中絶させる, 断つ.
・interrupt an electric current 電流を切る.
・interrupt one's work to answer the phone 仕事を中断して電話に出る.
・The war interrupted the flow of commerce between the two countries. 戦争のために両国間の通商が途絶えた.
4 【電算】 割り込む.
vi. 中断させる, 阻止する; (特に, 話・談話などの)じゃまをする.
・Please don't interrupt. じゃまをしないで下さい.
n. 【電算】 割込み 《コンピューターが実行している操作を中断して他の操作を行うようにすること》.
〜・i・ble /-t
b
| -t
-/ adj.
《?a1400》 ← L interruptus (p.p.) ← interrumpere to break up ← INTER-+rumpere to break (cf. rout1)
n
r
pt,
n
- | -t
-/→
vt.
1 (口を出して)〈話・談話など〉の腰を折る, 〈人〉の話[仕事]のじゃまをする (⇒prevent SYN).
・Please don't interrupt me! じゃまをしないで下さい.
・interrupt a conversation, discussion, etc.
・interrupt a person's speech=interrupt a person in his speech 人の話の腰を折る.
・interrupt a speaker [lecture] with frequent questions 何べんも質問して話し手[講義]をさえぎる.
・Don't interrupt me when I am busy. 忙しいときにじゃまをしないでくれ.
2 〈行為・過程などを〉妨害する, 妨げる; 〈交通などを〉不通にする; 〈眺めなどを〉さえぎる, 遮断(しゃだん)する.
・interrupt the proceedings 議事の妨害をする.
・interrupt a person's sleep 人の睡眠を妨げる.
・The fog interrupted air travel. 霧のために空の便が不通になった.
・A building interrupts the view from our window. 建物があるのでこちらの窓の眺めがきかない.
3 中断する, 中絶させる, 断つ.
・interrupt an electric current 電流を切る.
・interrupt one's work to answer the phone 仕事を中断して電話に出る.
・The war interrupted the flow of commerce between the two countries. 戦争のために両国間の通商が途絶えた.
4 【電算】 割り込む.
vi. 中断させる, 阻止する; (特に, 話・談話などの)じゃまをする.
・Please don't interrupt. じゃまをしないで下さい.
n. 【電算】 割込み 《コンピューターが実行している操作を中断して他の操作を行うようにすること》.
〜・i・ble /-t
b
| -t
-/ adj.
《?a1400》 ← L interruptus (p.p.) ← interrumpere to break up ← INTER-+rumpere to break (cf. rout1)
interrupted🔗⭐🔉
n・ter・r
pt・ed
adj.
1 さえぎられた, 中断された, 妨げられた, 途切れがちの; 〈交通など〉不通になった.
・an interrupted sleep, murmur, etc.
2 【植物】 非相称の (asymmetrical).
《1552》 (p.p.) ← INTERRUPT
interrupted current🔗⭐🔉
interr
pted c
rrent
n. 【電気】 断続電流.
pted c
rrent
n. 【電気】 断続電流.
interruptedly🔗⭐🔉
n・ter・r
pt・ed・ly
adv. とぎれとぎれに, 断続的に.
《1663》: ⇒-ly1
interrupted screw🔗⭐🔉
interr
pted scr
w
n. 【機械】 間抜きねじ.
pted scr
w
n. 【機械】 間抜きねじ.
interrupter🔗⭐🔉
n・ter・r
pt・er
n.
1 さえぎる人[もの], 妨害者[物].
2 【電気】 電流断続器.
《1511-12》: ⇒-er1
interrupting current🔗⭐🔉
n・ter・r
pt・ing c
rrent
n. 【電気】 遮断電流.
interruption🔗⭐🔉
in・ter・rup・tion /
n
r
p
n,
n
- | -t
-/
n.
1a じゃま, 妨害.
・if you will excuse my interruption お話の途中じゃまをして失礼ですが.
b 途絶, 中絶, 中断, 休止; (交通の)不通.
・without interruption 間断なく.
・interruption of electric [water] supply 停電[断水].
2 中断するもの, じゃま物.
《a1393》
(O)F 〜
L interrupti
(n-): ⇒interrupt, -tion
n
r
p
n,
n
- | -t
-/
n.
1a じゃま, 妨害.
・if you will excuse my interruption お話の途中じゃまをして失礼ですが.
b 途絶, 中絶, 中断, 休止; (交通の)不通.
・without interruption 間断なく.
・interruption of electric [water] supply 停電[断水].
2 中断するもの, じゃま物.
《a1393》
(O)F 〜
L interrupti
(n-): ⇒interrupt, -tion
interruptive🔗⭐🔉
in・ter・rup・tive /
n
r
pt
v | -t
-←/
adj. 中断する, じゃまする, 妨害的な.
〜・ly adv.
《1643》: ⇒-ive
n
r
pt
v | -t
-←/
adj. 中断する, じゃまする, 妨害的な.
〜・ly adv.
《1643》: ⇒-ive
interruptor🔗⭐🔉
interruptory🔗⭐🔉
研究社新英和大辞典に「interrupt」で始まるの検索結果 1-12。
dence