複数辞典一括検索+

return [come back] to the fold🔗🔉

retrn [cme bck] to the fld 元の家に帰る; 元の信仰[政党]に戻る.

return🔗🔉

re・turn /rtn | -tn/ vi. 1 〔元の場所・地位・状態・持主, 前の話などに〕帰る, 戻る, 復帰する, 逆戻りする 〔to〕. return from Europe ヨーロッパから帰国する. return home 帰宅する, 帰省する, 帰朝する. return to school 復学する. return to dust 塵()に帰る, 死ぬ (cf. Gen. 3: 19). return to life 生き返る. return to oneself 我に帰る. return to one's duty [work] 帰任する[仕事に戻る]. return to one's old habits (again) 元の習慣に戻る. return to one's subject 本論に帰る. return to power 政権に返り咲く. return to form よくなる, 回復する. return from a digression 余談をやめて本論に戻る. ・He has gone never to return. 行ったきり帰って来ない. ・The returning traveler was met with a scene of desolation. 旅人は帰って来て悲惨な光景を目にした. ・The property returned to the original owner. 財産が元の持主の手に戻った. ・I went an enemy, and returned a friend. 行く時は敵だったが味方になって帰って来た. ・The bad weather has returned. また悪天候が戻ってきた. ・A small amount of color was returning to his face. 彼の顔に幾分血の気が戻ってきた. ・Have those old feelings returned? あの昔の感情は戻りましたか. ・They are returned. 《古》 =They have ed. 2 返答する, 答弁する, しっぺ返しする, 応酬する. vt. 1 〔元の場所・地位・状態・持主, 前の話などに〕返す, 戻す, 返却する, 送り返す 〔to〕. return a book to the bookcase [library] 本を本箱[図書館]に戻す. return the borrowed money 借金を返す. return defective merchandise to the seller 欠陥商品を販売店に返す. ・The fish must be returned to the water. 魚は水に放してやらなければならない. ・Application forms should be returned within three weeks. 願書は 3 週間以内に提出のこと. ・The envelope was marked "Return to Sender." 封筒には「差出人に返送のこと」と書いてあった. 2a 〈受けたものに相応するもの, または同じものを〉返す, 応じる, 報いる, 返報する. return a blow [an insult] なぐり[侮辱を]返す. return evil for good 恩をあだで返す. return like for like 先方と同じ手段で報いる, 売り言葉に買い言葉. return a favor [(a) kindness] 好意に報いる. return a person's love 人の愛に報いる. ・She always returns my greeting with a smile. いつもにっこり笑って私の挨拶にこたえる. return a salute [compliment] 答[返]礼する. return a visit [call] (訪問を受けて)答礼訪問する. return thanks (特に, 食事の時食卓の感謝の祈りの中で, または乾杯・悔みに対して)感謝をささげる, 感謝する. b 答える, 返事をする, 答弁する; 言い返す. return no reply 全く返事をしない. ・"You are gravely in error, sir" she returned. 「重大な誤解をしていらっしゃいます」と彼女は言い返した. c 〈光・音などを〉反射する, 反響する. 3 【法律】 〈陪審員が〉答申する. return a verdict (of guilty) (有罪の)評決を下す. return a person guilty 人を有罪と答申する. ・The accused was returned not guilty. 被告は無罪と答申された. 4 〈利子・利益などを〉生む, 生じる. ・an investment which returns high interest よい利子を生む投資. 5 (命令書に対して正式に)報告する, 上申する, 復命する. return a soldier as killed 兵士を戦死したと報告する. ・The liabilities were returned at $5,000. 負債は 5 千ドルと報告された. 6 〈選挙区が〉〈候補を〉(正式に)選挙する, 選出する. return a person to Parliament 人を国会議員に選出する. ・the members returned 当選議員. ・He was returned for Bath. 彼は Bath 市から選出された. ・A large Conservative majority was returned. 保守党の当選が大多数を占めた. 7 【トランプ】 〈パートナーの出した札と同じスーツの札を〉打ち返す. return clubs [one's partner's lead] クラブ[パートナーの打ち出したスーツ]を返す. 8a (テニス・バドミントンなどで)〈ボールを〉打ち返す; 【野球・クリケット】 〈ボールを〉投げ返す. b 【アメフト】 〈ボールを〉リターンする (cf. n. 9 b). 9 【軍事】 〈武器を〉さやに戻す[納める]. return a sword. 10 【建築】 〈壁・繰形(りが)を〉(直角に)折り返す, 折り重ねる. ・a returned molding 返り繰形. retrn to one's mttons [shep] 《戯言》 本論に帰る, 話の本筋に戻る. 《《なぞり》 ← F revenons nos moutons: 中世フランスの喜劇 Maistre Pierre Pathelin の中で, 羊飼いが羊を虐待したと訴えた毛織物商が脱線ばかりしているのを裁判官がたしなめて, "Mais, mon ami, retournons nos moutons" (=But, my friend, let us return to our sheep) と言ったことにちなむ》 To retrn (枝葉にわたる話をした後)さて本論に戻って, 余談はさておき, 閑話休題. To return [If I may return, Returning] to our previous subject, what about…? 先の話に戻って…はどうだろう. n. 1a 帰還, 帰宅, 帰省, 帰郷, 帰国; 再訪問, 再び来ること; (元の方向への)後戻り, 逆戻り. ・a return home 帰宅[国]. ・await a person's return 帰宅を待つ. ・As it was getting dark, we set out on our return. 暗くなってきたので帰途についた. ・On my return, there were lots to do. 帰ってみるとすべきことがたくさんたまっていた. b (元の場所へ)戻すこと, 返送; (元の所有主へ)返すこと, 返却, 返還. ・the return of the books to the shelves 本を本棚に戻すこと. ・request the return of the money 金の返済を求める. ・supply goods to stores on a sale-or-return basis 残品引受け契約で商品を店に供給する ⇒on SALE or return. c (元の状態への)復帰, 回復; 巡り来ること, 回帰, 再発. ・the return of spring 春が巡り来ること. ・the return of health 健康の回復. ・at (the) return of the year 年が改まるとともに. ・He had a return of his old illness. 彼の昔の病気が再発した. ・a return to traditional values 伝統的価値感への復帰. ・a return to her old form 元の姿への回帰. ・Many [I wish you many] happy returns (of the day)! このめでたい日が幾度も[幾久しく]繰り返されることを祈ります《誕生日や祝日の祝いの挨拶》. d 《NZ 口語》 (食事の)お代わり. 2 《英》 往復切符 (return ticket) (cf. single 6). ・I got a return to London. ロンドンまでの往復切符を買った. 3 [しばしば pl.] 収入, 収益, 利潤. ・⇒diminishing returns. ・without return もうけ[利益]なしで. ・a good return on a person's capital 投下資本に対する高利潤. ・bring [yield, produce] a prompt [quick] return すぐもうかる. ・Small profits and quick returns. 薄利多売 (略 SPQR). ・The returns were large. もうけは大きかった. 4a 返礼, 報酬, 返報. ・the return of affection (受けた愛情に対して)愛情を返すこと. ・the return of a salute 答礼. b 返事, 回答, 応答; 言い返し, 口答え, 買い言葉. 5a [通例 pl.] 戻された物, 返品. b [pl.] 返本. c [pl.] (アンケート・広告などに対して寄せられた)郵便物. 6a (命令書に対する)公式の報告, 申告(書). ・an income tax return 所得税申告(書). ・⇒false return. ・make [submit, file] a return 報告[申告]をする. b [通例 pl.] 報告書; (報告を集めた)統計表; 【法律】 回付(書), (執行吏の)執行報告書; 《英》 (sheriff の)令状の執行報告書. ・official returns 公報. ・election returns 選挙開票報告書. ・⇒tax return. c 《英》 (選挙管理官の出す)当選[選出]報告書; (代議士などの)当選, 選出. ・He secured his return for Manchester. 彼はマンチェスターから選出された. 7 [pl.] 《英》 リターン《味の柔らかい一種の刻みたばこ》. 8 【建築】 a (繰形(りが)などの)返り, 見返し, 折返し. b 転回《直線部に続く通例直角の屈曲》; 転回[屈曲]部. c 曲り壁《長壁に対してある角度で隣接する小壁》. ・a return angle 折れ壁. return side 控壁(かえか). return wall 袖壁(でか). 9a 【テニス・クリケット】 球の打返し, 返球. ・hit a winning return (of service) サーブをリターンして勝ちを決める. b 【アメフト】 リターン《相手側が蹴ったりファンブルしたボールを受け取り前進すること》. 10 【フェンシング】 突返し, 打返し. 11return game. 12 【トランプ】 打返し《パートナーの打出しと同じスーツの札を続けて打ち出すこと》. 13 【経済】 (生産計画など 1 単位あたりの)収益, 収益率. 14 【演劇】 舞台脇の書割り《tormentor と対になる》. 15 【電気】 帰路, 帰線. 16 【電算】 リターンキー. by retrn mil 《米》, by retrn (of pst) 《英》 折返し(郵便で), 大至急で. ・Please send your reply by return. 折返しご返事ください. 《1642》 in retrn 報酬[返礼]として; 返事に[として]; 〔…に対する〕返報[報復]として; 代わりに 〔for, to〕. ・write in return 返事を書く. ・thanks in return for aid 援助に対する感謝. ・profits in return for outlay 支出に対する収益. ・He received neglect in return for attention. 親切を尽くしてかえって冷たくされた. 《1607》 retrn on cpital 【経済】 資本利益率. retrn on invstment(s) 【会計】 投下資本利益率, 投資収益率《企業の収益性を示す比率; 略 ROI; rate of return on investment ともいう》. adj. [限定的] 1a 帰りの, 帰路の. ・a return voyage [journey, trip] 帰航[帰り旅]. ・a return passenger 帰りの乗客. ・⇒return fare, return ticket. b 戻りの. ・a return cargo 積み戻し貨物, 帰り荷. return air 還り空気《空調システムで機械に戻る空気》. c 返信[返送]用の. ・a return envelope 返信用封筒. Return Reply Requested 折り返しご返事[回答]を乞う. 2 返しの, 返事の; 返礼の; 返報の, 仕返しの; 〈ゲームなど〉二度目の, 再度の, 雪辱の. ・a return visit 答礼訪問. ・a return performance 最上演. ・a return shot 応射; (テニスなどの)リターンショット. ・⇒return game [match]. 3a 折り返しの. ・⇒return bend. b 折れ曲がった. ・a return flue 折れ曲がった煙道. 〜・er n. v.: 《1325》 retorne(n) OF retorner (F retourner) <VL retornre. ―n.: 《a1393》 retorn ← (v.): ⇒re-, turn (v.) ―――――――――――――――――――――――――――――― SYN る: return 以前の場所・状態に帰る《一般的な語》: He returned home safe and sound. 無事に家に帰った. revert 以前の(原始的な)状態に帰る: The fields have reverted to moorland. 畑は元の荒地に帰った. recur 〈事が〉繰り返して起こる: a recurring fever 回帰熱. ――――――――――――――――――――――――――――――

return to one's muttons [sheep]🔗🔉

retrn to one's mttons [shep] 《戯言》 本論に帰る, 話の本筋に戻る. 《《なぞり》 ← F revenons nos moutons: 中世フランスの喜劇 Maistre Pierre Pathelin の中で, 羊飼いが羊を虐待したと訴えた毛織物商が脱線ばかりしているのを裁判官がたしなめて, "Mais, mon ami, retournons nos moutons" (=But, my friend, let us return to our sheep) と言ったことにちなむ》

return on capital🔗🔉

retrn on cpital 【経済】 資本利益率.

return on investment(s)🔗🔉

retrn on invstment(s) 【会計】 投下資本利益率, 投資収益率《企業の収益性を示す比率; 略 ROI; rate of return on investment ともいう》.

returnability <returnable>🔗🔉

re・turn・a・ble /rtnb | -tn-/ adj. 1a 返すことができる, 返却[返品]できる. returnable goods. b 〈空きびんなど〉買い取って[返却金が]もらえる. ・a returnable bottle. 2 (一定の時間・場所に)返還[報告, 提出]すべき. ・Application forms, returnable by June 20th, are obtained from the office. 6 月 20 日までに提出すべき願書は当事務所に請求のこと. 3 (法的に)報告すべき; 回付すべき. re・trn・a・bl・i・ty /-nbli | -lti/ n. 《?a1424》 AF retornable=OF retournable: ⇒return, -able

return address🔗🔉

retrn addrss n. 【郵便】 リターンアドレス《返送用の差出人住所氏名》. 1928

return bend🔗🔉

retrn bnd n. 【機械】 戻り[返し]ベンド《管の方向を 180°変えるための U 字形管継手》. 1884

return card🔗🔉

retrn crd n. 【広告】 返送用注文カード《商店などが広告に用いるもので半片は注文用; cf. reply card》.

return connecting rod🔗🔉

retrn conncting rd n. 【機械】 帰り連接棒《クランクピン側端がクロスヘッドに対してエンジンシリンダーと同じ側にある連接棒》. 力がピストンからクロスヘッドへ伝わり, 連接棒をへて再びエンジンの方向へ帰るようになることから

return crease🔗🔉

retrn crase n. 【クリケット】 リターンクリース《両三柱門における投手が, それより後方で投球しなければならない限界線 (bowling crease) に直角の短い左または右の線; ⇒cricket 挿絵》.

return day🔗🔉

retrn dy n. 【法律】 (命令書に対する)報告提出日. 1651

returned🔗🔉

re・trned adj. 1 戻った, 帰来した, 帰還した. ・a returned emigrant 帰国した移民. 2 戻された, 返送された. ・a returned letter 差し戻された手紙. returned articles 返品. returned empties (送り主に)返送された空()箱・かご・樽(など). 1408

returned soldier🔗🔉

retrned sldier n. 《豪・NZ》 (外国からの)帰還兵, 復員軍人. 1915

returnee🔗🔉

re・turn・ee /rtn, | rtn, / n. 1 《米》 (外地勤務からの)帰還者[軍人]. ・a returnee from Vietnam ベトナム(からの)帰還兵. 2 (刑務所からの)帰還者, 刑務所帰り. 《1944》: ⇒-ee

returner🔗🔉

re・trn・er n. 戻って[帰って]来た人[もの]; (産休などの後の)職場復帰者. 1611

return fare🔗🔉

retrn fre n. 往復料金[運賃]. 1976

return game🔗🔉

retrn gme n. 雪辱戦, リターンマッチ.

returning officer🔗🔉

re・trn・ing fficer n. 《英》 選挙管理官《選挙を管理し, 結果を当局に報告する公務員》. 1729

return key🔗🔉

retrn ky n. 【電算】 改行復帰キー, リターンキー.

returnless🔗🔉

retrn・less adj. 1 報酬[収益, もうけ]のない. 2 帰ることのできない. 3 逃れることのできない. 1615

return match🔗🔉

retrn mtch n.return game.

return postcard🔗🔉

retrn pstcard n. 往復はがき (reply card).

return receipt🔗🔉

retrn recipt n. 配達証明書《受け取り人の署名をつけて書留[保険つき]郵便物の差出人に返送される配達証明のはがき》.

return shock🔗🔉

retrn shck n. 【気象】 リターン, リターン電撃《雷の一過程で雲から大地への放電に引き続いて起こる大地から雲への大電流放電》. 1881

return ticket🔗🔉

retrn tcket n. 1 《英》 往復切符 (《米》 round-trip ticket) (cf. single adj. 11, one-way adj. 1). 2 《米》 帰りの切符. c1847

return trip🔗🔉

retrn trp n. 《英》 =round trip 1.

return wire🔗🔉

retrn wre n. 【電気】 帰線(の電線).

return to one's sheep🔗🔉

retrn to one's shepreturn 成句.

研究社新英和大辞典returnで始まるの検索結果 1-29