複数辞典一括検索+![]()
![]()
🔗⭐🔉
[語法]
(1)この例のように譲歩の意を含む場合は, (al-)though または yet を用いて Although he is poor (
), he is happy., He is poor, yet he is happy. と書き換えられる. ただし His wife likes opera, but he doesn't. (妻はオペラが好きだが彼はきらいだ)のように, 譲歩の意味でなく肯定-否定という明確な対立関係にある場合は不可.
(2)but に先行する節に譲歩の意味を明示する may, indeed, it is true などを含んでいたり仮定法が用いられたりすることがある: Indeed he is poor, 〜 he is satisfied with his present life. 確かに彼は貧しいが, 現在の生活に満足している.
(3)意味内容から前後の節で論理的に対立関係になければ but は用いられない: My car is black, and yours is yellow. 私の車は黒だが君のは黄色だ.
(4)文頭に用いるのは特に書き言葉では避けた方がよいとされるが((略式))では用いられる. また返答では文頭に用いることがある: “Jim wants you on the phone.” “But he doesn't know I'm here.” 「ジムから電話だよ」「でも彼は私がここにいるのを知らないのに」.
), he is happy., He is poor, yet he is happy. と書き換えられる. ただし His wife likes opera, but he doesn't. (妻はオペラが好きだが彼はきらいだ)のように, 譲歩の意味でなく肯定-否定という明確な対立関係にある場合は不可.
(2)but に先行する節に譲歩の意味を明示する may, indeed, it is true などを含んでいたり仮定法が用いられたりすることがある: Indeed he is poor, 〜 he is satisfied with his present life. 確かに彼は貧しいが, 現在の生活に満足している.
(3)意味内容から前後の節で論理的に対立関係になければ but は用いられない: My car is black, and yours is yellow. 私の車は黒だが君のは黄色だ.
(4)文頭に用いるのは特に書き言葉では避けた方がよいとされるが((略式))では用いられる. また返答では文頭に用いることがある: “Jim wants you on the phone.” “But he doesn't know I'm here.” 「ジムから電話だよ」「でも彼は私がここにいるのを知らないのに」.
ジーニアス英和大辞典 ページ 30610 での【】単語。