複数辞典一括検索+![]()
![]()
ジョン-ブル [1]
John Bull
🔗⭐🔉
ジョン-ブル [1]
John Bull
〔イギリスの作家アーバスノットが時の軍事政策を風刺した「ジョン=ブル物語」(1712年刊)の主人公の名から〕
本当の意味でのイギリス人。典型的イギリス人。「―精神」
John Bull
〔イギリスの作家アーバスノットが時の軍事政策を風刺した「ジョン=ブル物語」(1712年刊)の主人公の名から〕
本当の意味でのイギリス人。典型的イギリス人。「―精神」
しょん-べん [3] 【小便】 (名)スル🔗⭐🔉
しょん-べん [3] 【小便】 (名)スル
「しょうべん(小便)」の転。
ジョン-ボール
John Ball
🔗⭐🔉
ジョン-ボール
John Ball
(?-1381) イギリスの巡回説教者。ワット=タイラーの乱の思想的指導者として「アダムが耕し,イブが紡いだ時,誰が領主だったか」と説いた。
John Ball
(?-1381) イギリスの巡回説教者。ワット=タイラーの乱の思想的指導者として「アダムが耕し,イブが紡いだ時,誰が領主だったか」と説いた。
しょんぼり [3] (副)スル🔗⭐🔉
しょんぼり [3] (副)スル
力なくさびしそうにしているさま。「ベンチに腰をかけて―している」「―(と)帰る」
ジョン-まんじろう ―マンジラウ 【―万次郎】🔗⭐🔉
ジョン-まんじろう ―マンジラウ 【―万次郎】
⇒中浜(ナカハマ)万次郎
しら 【白】🔗⭐🔉
しら 【白】
■一■ (名)
(1)他の語の上に付いて複合語をつくる。(ア)白色であることを表す。「―髪(シラガ)」「―壁(シラカベ)」「―雪(シラユキ)」(イ)色や味などをつけないことを表す。「―焼き」(ウ)生地(キジ)のままであることを表す。「―木」(エ)全くそのものであることを表す。「―きちょうめん」(オ)うまくいつわる,とぼけていつわる意を表す。「―ばくれる」
(2)まじめを装っている無頼の徒。「もし邪魔する奴は,―どもよんで片付けさす/浄瑠璃・近頃河原達引」
■二■ [1] (名・形動)
作り飾らない・こと(さま)。正直であること。まじめ。「直化(スグバケ)に―な事をいふてよろこばす仕掛を工夫せらるべし/浮世草子・禁短気」
――を切・る🔗⭐🔉
――を切・る
〔「しら」は「知らぬ」の「しら」〕
知っていて知らないふりをする。しらばくれる。
大辞林 ページ 146798。