複数辞典一括検索+

「ご…する[します]」「ご…申し上げる」などの形で、間に漢語サ変動詞語幹などが入る。🔗🔉

「ご…する[します]」「ご…申し上げる」などの形で、間に漢語サ変動詞語幹などが入る。 「私から田中さんに連絡します」 「係の者が皆様を案内申し上げます」 →する申し上げる 「(私は)A先生に理解[足労]いただいた」などは句全体では自分側の動作についていう謙譲表現だが、「ご理解」「ご足労」の「ご」は、Aを高めていう尊敬用法である。 「ご」を用いた謙譲の可能表現、「いたす」などの丁重語と組み合わせた表現は、「お(御)」の「表現」を参照。→ 美化語美しく上品な言い方をすることで、自分の品位を高める。いろいろな物事について言う。 「ごしゅは冷やに限るね」 「本を読んであげましょう」 に挙げた用例のように、同じ「御酒」でも、尊敬語・謙譲語になる場合がある。 《「ご…様」「ご…さん」の形で、他人の状態を表す語が入って》他人に対するねぎらい・感謝・慰めの気持ちを表す。 「苦労様でした」 「どうも親切様」 「とんだ迷惑様で」 からかいや自じちょう、ふざけの意を表す。 「よっ、両人!」 「ひどい面相だね」 「大層な理屈だこと」 本来の敬意が失われて、形式的に添える語。 「破算で願いましては」 接尾《人を表す語に付いて》尊敬の意を添える。 「殿・親・姪めい」 ◆漢字「御」の字音に由来する語。古くは貴人の持ち物や行為についていう尊敬の用法に限られたが、のち、動作の及ぶ先を高める気持ちで、自分側の事物・行為に「ご」を付ける用法が生まれた。「ご」「お」の使い分けや誤用については、「お」のコラムを参照。→「お」のコラム ご【互】 (造)たがい。たがいに。 「━角・━換」 「交━・相━」

明鏡国語辞典 ページ 2004 での「ご…する[します]」「ご…申し上げる」などの形で、間に漢語サ変動詞語幹などが入る。単語。