複数辞典一括検索+

英比】 日本語の「アタック」は一般に「難事にいどむ」意だが, 英語の attack は本来「攻撃する」意味で, こ🔗🔉

英比】 日本語の「アタック」は一般に「難事にいどむ」意だが, 英語の attack は本来「攻撃する」意味で, この語義でも「仕事をがむしゃらに始める」 「食物にかぶりつく」ことを意味し, 「難事にいどむ」意味はない. その意味での英語は try, challenge.

研究社新英和大辞典 ページ 172168 での日英比較単語。