複数辞典一括検索+![]()
![]()
im・age /
m
d
/→
🔗⭐🔉
im・age /
m
d
/→
n.
1a (好悪の)印象, イメージ.
・erase one's loser's image 敗者としてのイメージを払拭する.
・do harm to a person's image 人の印象に傷をつける.
・I fell in love with my image of him. 私が勝手に描いた彼のイメージに恋をした.
【日英比較】 日本語の「イメージアップ」「イメージダウン」「イメージチェンジ」は和製英語で, それぞれ英語では動詞表現で improve one's image, harm one's image, change one's image などという.
b 残像, 面影.
・The image of my father is still fresh in my mind. 父の面影はいまだに私の心に鮮やかに残っている.
2 (一般大衆がもつ)印象, イメージ 《宣伝・広告などで計画的に作り上げられる; cf. image-building》.
・improve the (public) image of… …を(一般大衆に)イメージアップする.
・Our party has an image problem with younger voters. 若い有権者に対してわが党のイメージに問題がある.
・our corporate image わが社のイメージ.
3 【光学】 (鏡・レンズ・顕微鏡等の光学系によって作られる)像.
・see one's image in a mirror 鏡に映った自分の姿を見る.
・⇒real image, virtual image.
4 【心理】 心像, 表象, 概念.
5 像, 肖像; 画像, 絵姿, 影像; (特に)彫像 (statue), 人形像 (effigy).
・an image of the Virgin Mary 聖母マリアの像.
・an image in wood 木像.
6 聖(画)像; 偶像 (idol).
・⇒graven image.
7 形, 姿 (semblance), イメージ.
・God created man in his own image. 神そのかたちのごとくに人を造りたまえり (Gen. 1: 27).
8 象徴, 化身, 典型, 権化 (symbol) 〔of〕.
・He is the image of loyality. 彼は忠誠[忠義]の典型だ.
9 [the 〜] よく似た人[物], 生き写し 〔of〕.
・He is the (very [living, spitting]) image of his father. 彼は父親にそっくりだ.
・the spit and image of ⇒spit1 n. 成句.
10 【修辞】 イメージ, 形象; 比喩(ひゆ)的表現 《特に, simile や metaphor を使う表現法》.
・speak in images 例えで話す.
11 【数学】 像, 写像.
12 【電算】 (静止)画像.
13 《古》 まぼろし, 幻影.
vt.
1 想像に浮かび上がらせる, 心に描く, 思い浮かべる, 想像する (imagine), イメージに抱く.
・image a thing to oneself ものを心に描いてみる.
2 …の像を造る, 絵に描く, 表す.
・image a saint.
3 …の像[影]を映す, 映し出す (reflect), 鏡に映す (mirror), 〈写真・映画などを〉画面に映写する (project).
・a face imaged in a mirror 鏡に映った顔.
4 (言葉・文章で, 真に迫るように)描く.
・The poet finely images the hero. 詩人はその英雄の姿を目に見えるように描いている.
5 象徴する (symbolize).
6 《まれ》 似る (resemble).
〜・a・ble adj.
〜・less adj.
m・ag・er n.
n.: 《?c1200》
(O)F 〜
L im
ginem (acc.), im
g
portrait, likeness. ― v.: 《c1390》
(O)F imager: cf. imitate
m
d
/→
n.
1a (好悪の)印象, イメージ.
・erase one's loser's image 敗者としてのイメージを払拭する.
・do harm to a person's image 人の印象に傷をつける.
・I fell in love with my image of him. 私が勝手に描いた彼のイメージに恋をした.
【日英比較】 日本語の「イメージアップ」「イメージダウン」「イメージチェンジ」は和製英語で, それぞれ英語では動詞表現で improve one's image, harm one's image, change one's image などという.
b 残像, 面影.
・The image of my father is still fresh in my mind. 父の面影はいまだに私の心に鮮やかに残っている.
2 (一般大衆がもつ)印象, イメージ 《宣伝・広告などで計画的に作り上げられる; cf. image-building》.
・improve the (public) image of… …を(一般大衆に)イメージアップする.
・Our party has an image problem with younger voters. 若い有権者に対してわが党のイメージに問題がある.
・our corporate image わが社のイメージ.
3 【光学】 (鏡・レンズ・顕微鏡等の光学系によって作られる)像.
・see one's image in a mirror 鏡に映った自分の姿を見る.
・⇒real image, virtual image.
4 【心理】 心像, 表象, 概念.
5 像, 肖像; 画像, 絵姿, 影像; (特に)彫像 (statue), 人形像 (effigy).
・an image of the Virgin Mary 聖母マリアの像.
・an image in wood 木像.
6 聖(画)像; 偶像 (idol).
・⇒graven image.
7 形, 姿 (semblance), イメージ.
・God created man in his own image. 神そのかたちのごとくに人を造りたまえり (Gen. 1: 27).
8 象徴, 化身, 典型, 権化 (symbol) 〔of〕.
・He is the image of loyality. 彼は忠誠[忠義]の典型だ.
9 [the 〜] よく似た人[物], 生き写し 〔of〕.
・He is the (very [living, spitting]) image of his father. 彼は父親にそっくりだ.
・the spit and image of ⇒spit1 n. 成句.
10 【修辞】 イメージ, 形象; 比喩(ひゆ)的表現 《特に, simile や metaphor を使う表現法》.
・speak in images 例えで話す.
11 【数学】 像, 写像.
12 【電算】 (静止)画像.
13 《古》 まぼろし, 幻影.
vt.
1 想像に浮かび上がらせる, 心に描く, 思い浮かべる, 想像する (imagine), イメージに抱く.
・image a thing to oneself ものを心に描いてみる.
2 …の像を造る, 絵に描く, 表す.
・image a saint.
3 …の像[影]を映す, 映し出す (reflect), 鏡に映す (mirror), 〈写真・映画などを〉画面に映写する (project).
・a face imaged in a mirror 鏡に映った顔.
4 (言葉・文章で, 真に迫るように)描く.
・The poet finely images the hero. 詩人はその英雄の姿を目に見えるように描いている.
5 象徴する (symbolize).
6 《まれ》 似る (resemble).
〜・a・ble adj.
〜・less adj.
m・ag・er n.
n.: 《?c1200》
(O)F 〜
L im
ginem (acc.), im
g
portrait, likeness. ― v.: 《c1390》
(O)F imager: cf. imitate
研究社新英和大辞典 ページ 197202 での【im・age /md/→】単語。