複数辞典一括検索+

英比】 日本語では「読書」というので, 日本人は read books のように books という目的語を付ける傾向があるが, I don't have enough time🔗🔉

英比】 日本語では「読書」というので, 日本人は read books のように books という目的語を付ける傾向があるが, I don't have enough time to read. (読書の時間が十分にない) / I like 〜. (私は読書が好きだ), のように英語では read のみでいうのが普通である.

研究社新英和大辞典 ページ 216498 での日英比較単語。