複数辞典一括検索+

英比】 日本語の「サボタージュ」は一般に労働者が仕事の能率を落とす争議戦術の意で使われるが, 英語では 《米》 slowdown, 《🔗🔉

英比】 日本語の「サボタージュ」は一般に労働者が仕事の能率を落とす争議戦術の意で使われるが, 英語では 《米》 slowdown, 《英》 go-slow という. 日本語の「サボる」はフランス語の sabotage から借用した語だが, 英語では「仕事をサボる」は goof off, 「学校をサボる」は play truant, 《米》 play hook(e)y, 「授業をサボる」は cut a class [classes] という.

研究社新英和大辞典 ページ 219211 での日英比較単語。