複数辞典一括検索+![]()
![]()
un・less /
nl
s,
n-/→
🔗⭐🔉
un・less /
nl
s,
n-/→
conj.
1 もし…でなければ…でない限り, …を除いては (if not, except that). ★通例, unless に導かれる節には仮定法は用いられない.
・I will go unless it rains. 雨が降らない限り行きます.
・Unless on business [obliged to], he seldom went out. 用事がある時[やむを得ない時]以外は彼はめったに外出しなかった.
・The terms of the contract will remain in force unless otherwise specified [stated]. 契約の条件は他に特別の規定がない限り有効です.
2 [否定語のあとに用いて] …ということにならない限り, …ということなしには (but, but that).
・Never a day passes unless some traffic accidents occur. 交通事故が何件か起きない日は一日もない.
3 [主節のあとで, 付加的に] もっとも…ならば話は別だが.
・I'll speak to her ― unless she doesn't happen to be there, of course! 彼女に話をしますよ―もちろん彼女がそこへ来なければできませんがね.
unl
ss and unt
l=until; unless 《'unless and' または 'and until' は強意的冗語》.
・The patient must not be given solid food unless and until the fever subsides. 患者には熱が下がってからでないと固形食を与えてはならない.
prep. 《まれ》 …を除けば, …の外は (except, save).
・Nothing, unless an echo, was heard. こだまの外は何も聞こえなかった.
《c1400》 onlesse, on lesse (than) 《原義》 on a less or lower condition (than) 《なぞり》 ← (O)F
moins que unless: ⇒on, less
――――――――――――――――――――――――――――――
SYN …でなければ:
unless, if not には, 次のような相違がある: (1) 「B という邪魔がなければ A が起こるだろう」という意味では, 両者が使える: I'll come back if there's not a plane strike [unless there's a plane strike]. 飛行機のストがなければ帰ってくる. (2) 「B が起こらなければ A が起こるだろう」という意味では, if not しか使えない: I'll feel much happier if she doesn't come with us [unless she comes with us]. 彼女が一緒に来なければずっとうれしいだろう. (3) unless は肯定の, if not は否定の文脈を構成する: I won't phone you unless something [if nothing] unforeseen happens. 予期しないことが起こらない限り電話しない. (4) unless は if と異なり事実に反する条件節には生じない: If he weren't [
Unless he were] so silly, he would understand. あんなにばかでなければ, わかってくれるのだが.
――――――――――――――――――――――――――――――
nl
s,
n-/→
conj.
1 もし…でなければ…でない限り, …を除いては (if not, except that). ★通例, unless に導かれる節には仮定法は用いられない.
・I will go unless it rains. 雨が降らない限り行きます.
・Unless on business [obliged to], he seldom went out. 用事がある時[やむを得ない時]以外は彼はめったに外出しなかった.
・The terms of the contract will remain in force unless otherwise specified [stated]. 契約の条件は他に特別の規定がない限り有効です.
2 [否定語のあとに用いて] …ということにならない限り, …ということなしには (but, but that).
・Never a day passes unless some traffic accidents occur. 交通事故が何件か起きない日は一日もない.
3 [主節のあとで, 付加的に] もっとも…ならば話は別だが.
・I'll speak to her ― unless she doesn't happen to be there, of course! 彼女に話をしますよ―もちろん彼女がそこへ来なければできませんがね.
unl
ss and unt
l=until; unless 《'unless and' または 'and until' は強意的冗語》.
・The patient must not be given solid food unless and until the fever subsides. 患者には熱が下がってからでないと固形食を与えてはならない.
prep. 《まれ》 …を除けば, …の外は (except, save).
・Nothing, unless an echo, was heard. こだまの外は何も聞こえなかった.
《c1400》 onlesse, on lesse (than) 《原義》 on a less or lower condition (than) 《なぞり》 ← (O)F
moins que unless: ⇒on, less
――――――――――――――――――――――――――――――
SYN …でなければ:
unless, if not には, 次のような相違がある: (1) 「B という邪魔がなければ A が起こるだろう」という意味では, 両者が使える: I'll come back if there's not a plane strike [unless there's a plane strike]. 飛行機のストがなければ帰ってくる. (2) 「B が起こらなければ A が起こるだろう」という意味では, if not しか使えない: I'll feel much happier if she doesn't come with us [unless she comes with us]. 彼女が一緒に来なければずっとうれしいだろう. (3) unless は肯定の, if not は否定の文脈を構成する: I won't phone you unless something [if nothing] unforeseen happens. 予期しないことが起こらない限り電話しない. (4) unless は if と異なり事実に反する条件節には生じない: If he weren't [
Unless he were] so silly, he would understand. あんなにばかでなければ, わかってくれるのだが.
――――――――――――――――――――――――――――――
研究社新英和大辞典 ページ 231654 での【un・less /nls, n-/→】単語。