複数辞典一括検索+![]()
![]()
wring /r
/→
🔗⭐🔉
wring /r
/→
v. (wrung /r
/, (まれ) 〜ed)
vt.
1 〈金銭などを〉搾り取る, 搾取する.
・wring money from [out of]… …から金銭を搾り取る.
・wring taxes out of the distressed people 苦しんでいる人民から税を搾り取る.
2 〔…から〕無理に引き出す[出させる] 〔from, out of〕.
・wring tears from a person 人に涙を流させる.
・wring a groan from a person (苦しめて)人にうめき声を出させる.
・I wrung a promise from [out of] him. 彼に無理に約束させた.
・wring food out of the barren soil 不毛の土地から骨折って食糧をとる.
3a 〈鳥の首などを〉(ぎゅっと)ひねる; 〈人の手を〉固く握る, 握り締める, 〈人〉の手を固く握る; 〈顔などを〉ゆがめる (contort).
・wring the neck of a turkey 七面鳥の首をひねる, 七面鳥をつぶす.
・wring a person's hand 人の手を握り締める.
・⇒wring a person's NECK.
・A smile wrung his lips. 唇を曲げて笑った.
b (苦悩・悲嘆などで)手を絞るようにもむ.
・⇒wring one's [the] HANDs.
4 〈ぬれた物・果実などを〉絞る (squeeze, twist) 〈out〉; 〔ぬれた物から〕〈水分を〉絞り出す 〔out of, from〕; 搾り機械 (wringer) にかける.
・wring (out) a wet towel ぬれタオルを絞る.
・wring the washing dry 洗濯物を絞って乾かす.
・wring water out of a piece of linen リンネルのきれから水分を絞り出す.
5a 苦しめる, 悩ます (torture).
・It wrings my heart to hear your story. 君の身の上話を聞くと胸が痛む.
b 《古》 (ねじったりして)〈体の一部を〉痛める, 傷つける.
・⇒wring a person's WITHERs.
6 〈靴が〉〈足を〉締めつける, (締めつけて)〈人を〉苦しめる.
・⇒where the SHOE wrings (one).
7 巻き付ける.
・She wrung her veil round her head. ベールを頭に巻き付けた.
8 《廃》 こじつける, 曲解する (distort).
vi.
1 絞る, 搾り取る.
2 (苦痛のあまり)もがく, のたうつ (writhe).
wr
ng d
wn
(1) 押しつける.
(2) むりやりに食べる.
wr
ng
n 割り込ませる.
wr
ng
ff ねじ切る[折る, 取る].
wr
ng
ut
(1) ⇒vt. 4.
(2) [通例受身で] 〔悩みなどで〕くたくたにする 〔with〕.
・She felt wrung out with anxiety. 不安でくたくただった.
wr
ng tog
ther 〈2 枚のブロックゲージなどを〉押さえながら少しねじるようにつなぐ.
wr
ng
p 締めつける.
n.
1 絞ること, 絞り, ひねり (squeeze, wringing).
・give a wet towel a wring ぬれたタオルを絞る.
2 手の固い握り, 固い握手.
・I gave his hand a wring. 彼の手をぐっと握った.
OE wringan ← Gmc
wre
an (Du. & G ringen) ← IE
wer- to bend (⇒worth2): cf. wrangle, wrong

/→
v. (wrung /r
/, (まれ) 〜ed)
vt.
1 〈金銭などを〉搾り取る, 搾取する.
・wring money from [out of]… …から金銭を搾り取る.
・wring taxes out of the distressed people 苦しんでいる人民から税を搾り取る.
2 〔…から〕無理に引き出す[出させる] 〔from, out of〕.
・wring tears from a person 人に涙を流させる.
・wring a groan from a person (苦しめて)人にうめき声を出させる.
・I wrung a promise from [out of] him. 彼に無理に約束させた.
・wring food out of the barren soil 不毛の土地から骨折って食糧をとる.
3a 〈鳥の首などを〉(ぎゅっと)ひねる; 〈人の手を〉固く握る, 握り締める, 〈人〉の手を固く握る; 〈顔などを〉ゆがめる (contort).
・wring the neck of a turkey 七面鳥の首をひねる, 七面鳥をつぶす.
・wring a person's hand 人の手を握り締める.
・⇒wring a person's NECK.
・A smile wrung his lips. 唇を曲げて笑った.
b (苦悩・悲嘆などで)手を絞るようにもむ.
・⇒wring one's [the] HANDs.
4 〈ぬれた物・果実などを〉絞る (squeeze, twist) 〈out〉; 〔ぬれた物から〕〈水分を〉絞り出す 〔out of, from〕; 搾り機械 (wringer) にかける.
・wring (out) a wet towel ぬれタオルを絞る.
・wring the washing dry 洗濯物を絞って乾かす.
・wring water out of a piece of linen リンネルのきれから水分を絞り出す.
5a 苦しめる, 悩ます (torture).
・It wrings my heart to hear your story. 君の身の上話を聞くと胸が痛む.
b 《古》 (ねじったりして)〈体の一部を〉痛める, 傷つける.
・⇒wring a person's WITHERs.
6 〈靴が〉〈足を〉締めつける, (締めつけて)〈人を〉苦しめる.
・⇒where the SHOE wrings (one).
7 巻き付ける.
・She wrung her veil round her head. ベールを頭に巻き付けた.
8 《廃》 こじつける, 曲解する (distort).
vi.
1 絞る, 搾り取る.
2 (苦痛のあまり)もがく, のたうつ (writhe).
wr
ng d
wn
(1) 押しつける.
(2) むりやりに食べる.
wr
ng
n 割り込ませる.
wr
ng
ff ねじ切る[折る, 取る].
wr
ng
ut
(1) ⇒vt. 4.
(2) [通例受身で] 〔悩みなどで〕くたくたにする 〔with〕.
・She felt wrung out with anxiety. 不安でくたくただった.
wr
ng tog
ther 〈2 枚のブロックゲージなどを〉押さえながら少しねじるようにつなぐ.
wr
ng
p 締めつける.
n.
1 絞ること, 絞り, ひねり (squeeze, wringing).
・give a wet towel a wring ぬれたタオルを絞る.
2 手の固い握り, 固い握手.
・I gave his hand a wring. 彼の手をぐっと握った.
OE wringan ← Gmc
wre
an (Du. & G ringen) ← IE
wer- to bend (⇒worth2): cf. wrangle, wrong
研究社新英和大辞典 ページ 235407 での【wring /r/→】単語。