複数辞典一括検索+

・bring shame on [to] one's family 家名を汚す.🔗🔉

・bring shame on [to] one's family 家名を汚す.

・to the shame of… …の面目をつぶして.🔗🔉

・to the shame of… …の面目をつぶして.

・a burning [crying] shame 大恥辱.🔗🔉

・a burning [crying] shame 大恥辱.

・To my (eternal [everlasting]) shame, I must confess that I never wrote to him. (ひどく)恥ずかしいことだが実は彼に一度も手紙を書かなかった.🔗🔉

・To my (eternal [everlasting]) shame, I must confess that I never wrote to him. (ひどく)恥ずかしいことだが実は彼に一度も手紙を書かなかった.

・To get beaten by an amateur! The shame of it! アマチュアに負けるとは. 恥ずかしい限りだ.🔗🔉

・To get beaten by an amateur! The shame of it! アマチュアに負けるとは. 恥ずかしい限りだ.

・The shame of our defeat will live in our memory! 我々が負けた不名誉は忘れることはあるまいよ.🔗🔉

・The shame of our defeat will live in our memory! 我々が負けた不名誉は忘れることはあるまいよ.

英比】 英語の "shame" と日本語の「恥」とは一致している部分も多いが, 国民性や習慣の違いにより食い違っている部分もある. 🔗🔉

英比】 英語の "shame" と日本語の「恥」とは一致している部分も多いが, 国民性や習慣の違いにより食い違っている部分もある. 例えば, 日本語では人に褒められた場合などに「恥ずかしい」ということがあるが, 英語では謝辞を述べるのが普通である. 子供などが人前で「恥ずかしがる」のは英語では "be shy" または "be bashful" という. また「質問に答えられなくて恥をかいた」とも言うが, 答えにくい質問などの場合は英語では "be embarrassed" を用いる. 一般に英語の "shame" は倫理・道徳上不名誉なことに限られる.

研究社新英和大辞典 ページ 221515