複数辞典一括検索+![]()
![]()
burn1🔗⭐🔉
burn1 /b
n | b
n/→
v. (〜ed, burnt /b
nt | b
nt/) ★《米》 では burned, 《英》 では burnt を多く用いる傾向がある.
vi.
1 [しばしば形容詞を補語として]
a 〈火・燃料・物などが〉燃える, 焼ける.
・burn inwardly くすぶる.
・burn bright(ly) 赤々と燃える.
・burn blue [red, white] 青い[赤い, 白い]火を発して燃える.
・burn with a bright flame 鮮やかな炎を上げて燃える.
・Damp wood will not burn. 湿った木はなかなか燃えない.
・The fire has burned low. 火力が衰えてきた.
・Many people burned to death in the fire. その火事で多くの人が焼死した.
・The house burned to ashes [cinders, the ground]. その家は灰塵に帰した[全焼した].
b 〈暖炉・ストーブなどが〉燃える.
・The stove is burning bright(ly). ストーブ(に火)が赤々と燃えている.
2a [しばしば形容詞を補語として] 〈肉・パンなどが〉 焦げる, 焦げつく.
・burn brown 茶色に焦げる.
・burn dry 〈煮物などが〉焦げつく.
・The bacon has burned (black). ベーコンが(真っ黒に)焦げてしまった.
・There's a smell of burning. 焦げ臭いぞ; きな臭いよ (cf. vt. 2 a).
b 〈肌・人が〉日に焼ける.
・She [Her skin] burns easily. 彼女[彼女の肌]はすぐ日焼けする.
c 〈道路・地面などが〉(日に照らされて)熱い, 焼ける.
・The sands burned under [in] the summer sun. 砂浜は夏の日ざしを受けて焼けつくように熱かった.
3a 〈灯火が〉輝く, 照る.
・The lights burned bright(ly) all night. 明かりは一晩中(明るく)ついていた.
b 〈窓などが〉 (日に)映える.
・windows burning in the rising sun 朝日を受けて明るく輝く窓.
c 〈草花が〉燃えるように咲く.
4a 〈顔・頭などが〉燃えるように感じる[熱い]; ほてる, かっとなる; 〈傷口が〉熱くうずく.
・burn with fever 〈頭が〉熱があって燃えるように熱い.
・I [My cheeks] burned with shame. 恥ずかしくてほおがほてった.
・My ears are burning! 耳がほてっている; 「くしゃみが出る」 《どこかでうわさされているらしい》.
b 〈人が〉〔愛憎・怒り・焦燥の念などに〕燃える 〔with〕.
・burn with love 恋の炎を燃やす.
・burn with passion 怒ってかっとなる.
・She is burning with curiosity. 好奇心に燃えている.
c しきりに〔…を〕求める 〔for〕; しきりに…したがる (yearn) 〈to do〉.
・He was burning to tell the truth. 本当のことが言いたくてむずむずしていた.
d 〈愛憎・怒り・情熱などが〉燃える.
・Anger burned within him. 腹の中が怒りで煮えくり返った.
5 焼けるような感じを与える; 〈飲食物・薬品などが〉ひりひり[ぴりぴり]する.
・The iodine burned a lot. ヨードチンキのしみたことといったら.
・The wound burned. 傷がひりひりした.
6 〈言葉・印象・光景などが〉〔心・記憶などに〕焼きつく 〔into〕.
・His words burned into my heart. 彼の言葉が私の心に焼きついた.
7 かんかんに怒る; まったくうんざりする.
・His remark made her burn. 彼の言葉を聞いて彼女はひどく怒った[実に愛想が尽きた].
8a 焼き殺される; (特に)火刑に処される《★この意味では be burned の方が普通; cf. vt. 6 a》.
b 《米俗》 電気椅子で処刑される.
9a 【遊戯】 (鬼が, 隠した物または当て物の答えに近づいたときに)今一息だ, 「火がついた」, 「くさいぞ」.
・Now you're burning! さあ, お蔵に火がついたぞ.
b 真実に迫る.
10 【化学】 燃焼する; 〈酸が〉〔金属を〕腐食する 〔into〕.
11a 【天文】 〈水素などが〉燃焼する《核融合して光熱を出す》.
b 【原子物理】 〈核物質が〉燃焼する《核分裂してエネルギーを放出する》.
12 〈ロケットのエンジンが〉噴射する.
13 【電算】 〈データを〉焼く《レーザーによって CD-R などの媒体に書き込む》.
vt.
1a 燃やす, 焼く, たく.
・burn rubbish がらくたを焼く.
・We'll be burning oil this winter. 今年の冬は石油をたこう.
・This stove burns gas. このストーブはガスを燃料とする.
・This engine burns a lot of gasoline. このエンジンはガソリンを多く食う.
・The house was burned to ashes [cinders, the ground]. その家は全焼した.
b 〈ろうそく・ランプなどを〉ともす.
c 〈香を〉たく.
2 [しばしば形容詞を目的補語として]
a 焼き焦がす (scorch).
・burn a carpet (たばこを落としたりして)じゅうたんを焦がす.
・burn toast [bacon] black [to a crisp] トースト[ベーコン]を真っ黒[かりかり]に焦がす.
・This soup is burned. このスープは焦げ臭い.
b 〈日光が〉日焼けさせる (sunburn); 〈草木を〉しなびさせる; 〈地面を〉干上がらせる.
・The grass has been burned brown by the sun. 草は日光で褐色に焼けている.
3a [しばしば 〜 oneself または受身で] (火で)やけどさせる (cf. scald1 1 a).
・burn one's fingers on a hot stove あかあかと燃えているストーブで指にやけどする.
・get burned on the leg 足にやけどする.
・He burned himself badly. 大やけどをした.
・burn one's mouth eating something hot 何か熱いものを食べて口にやけどする.
b 【外科】 焼灼(しょうしゃく)する (cauterize).
4a 〈焼印・銘などを〉〔…に〕焼き付ける (brand) 〔into, on〕; 〈穴を〉焼き抜く.
・burn a hole in one's coat 上着に焼け穴をこしらえる.
・⇒burn a HOLE in a person's pocket.
b 〈思い出・信念などを〉〔心・記憶・人などに〕焼き付ける 〔in, into〕.
・He had it burned into his mind. =It burned itself into his mind. それを肝に銘じておいた.
c [〜 one's way として] 〈言葉などが〉〔心などに〕焼きつく 〔into〕.
5a (れんが・炭などを作るために)〈粘土・木などを〉焼く, 焼き固める 〔into〕.
・burn wood into charcoal 木を焼いて炭を作る.
b 〈れんが・炭・陶器・石灰などを〉焼いて作る, 焼く.
・burn charcoal 炭を焼く.
6a 焼き殺す; (特に)火刑に処する.
・burn a person to death 人を焼き殺す[火刑に処する].
・be burned alive [at the stake] 火あぶりにされる.
b 《米俗》 電気椅子で処刑する (electrocute).
7 〈飲食物・薬品などが〉…に焼けるような感じを与える, ぴりつかせる.
・Mustard burns the tongue. からしは舌をひりひりさせる.
8 〈精力などを〉むだに使う, 浪費する (squander).
9 [しばしば受身で] 《口語》
a (まんまと)だます, (うまく)かつぐ (cheat).
・He was burned on the deal. その取引でまんまと一杯食わされた.
b (リスクのある取引で)損をする, 焦げつかせる.
・get burned.
10 【化学】 燃焼させる.
11 【冶金】 炎で酸化させる; 焼き継ぎする.
12 【生理】 〈体内の脂肪などを〉エネルギーに変換する.
13 【原子力】 〈ウランなど〉の核エネルギーを利用する (cf. burnup 2); 〈核燃料を〉燃焼[核分裂]させる.
14 〈ロケットのエンジンを〉噴射させる.
15 【トランプ】
a 《俗》 (底札を見られない用心に)〈カードを〉 1 枚表向きにして底 (bottom) にまわす.
b 《英》 〈不要なカードを〉捨てる, 交換する.
b
rn aw
y
(vi.)
(1) 〈火・火事が〉燃え続ける; 〈燃料などが〉燃え尽きる, 燃えてしまう, 焼け落ちる.
(2) 〈もやなどが〉消散する.
(vt.) 焼き払う, 焼き落とす, 燃いて取り除く.
b
rn one's b
ats [br
dges, sh
ps] (beh
nd one) 背水の陣を敷く, 捨て身でかかる. 《1886》
b
rn d
wn
(vt.) 〈建物などを〉すっかり燃やしてしまう.
・The whole village was burned down. 村は火災で全滅した[焼き尽くされた].
(vi.)
(1) 〈建物が〉全焼する.
・The house burned down. 家は全焼した.
(2) 〈火力が〉衰える, 下火になる (burn low).
b
rn
n
(1) 〈印象などを〉焼きつける (cf. vt. 4 b); 〈銘などを〉焼きつける.
・burn it in on one's brain それを脳裏に焼きつける.
(2) 【写真】 〈印画の一部を〉焼き込む (cf. dodge vt. 4).
b
rn
ff
(vt.)
(1) (開墾などのため)〈切り株・土地などを〉焼き払う.
(2) (運動などで)〈エネルギー・カロリー・脂肪を〉消費する.
(3) 熱して〈ペンキ・ニスなどを〉除く.
(4) 〈日光が〉〈雲・霧などを〉消散させる.
(5) (油田で不要なガスを燃やして)取り除く.
(6) 〈体の脂肪などを〉運動して燃やす.
(vi.)
(1) 燃え尽きる; 〈アルコール分などが〉燃えてとぶ.
(2) [しばしば it を主語として] 雲[霧など]が晴れ上がる.
b
rn
ut
(vt.)
(1) 〈建物などを〉焼き尽くす; 燃え切らせる.
・The fire burned itself out. 火事[火]は燃え尽きた.
(2) [時に 〜 oneself out として] (過労や不節制で)精力を使い果たす, へばる, あごを出す.
・I'm afraid he's going to burn himself out. 彼は働きすぎて体を壊しはしまいかと心配だ.
(3) [通例受身で] 焼け出す.
・He was burned out (of house and home). (家を)焼け出された.
(4) 【機械・電気】 〈モーター・コイル・ヒューズなどを〉焼き切る.
(vi.)
(1) 燃え切る.
(2) 〈熱意・精力などが〉燃え尽きる, 冷める; 〈怒りなどが〉収まる; 〈病気・問題などが〉終息に向かう.
・a promising writer who burned out in her forties 40 歳台で燃え尽きた前途有望な作家.
(3) 〈土壌などが〉やせる.
(4) 【機械・電気】 〈モーターなどが〉焼き切れる, 〈電球などが〉切れる.
(5) 〈ロケットなどが〉燃料を使い切る.
b
rn the
arth [w
nd] 《米俗》 全速力で行く[走る]. 《1891》
b
rn the m
dnight
il ⇒oil 成句.
b
rn
p
(vt.)
(1) 焼き尽くす[払う].
・burn up trash [papers] くず[書類]を焼却する.
(2) 《米口語》 〈人を〉怒らせる, いらいらさせる; しかりつける (infuriate).
・His rudeness burned them up. 彼の無礼な態度に皆がじりじりした[怒った].
(3) 《口語》 〈車などが〉〈道路を〉全速力でぶっ飛ばす.
・burn up the road [miles].
(4) 《口語》 〈ガソリンなどを〉消費する; 〈金を〉浪費する.
(5) 〈カロリーなどを〉運動して使う.
(6) 〈相手を〉簡単に負かす.
(vi.)
(1) ぱっと燃え上がる.
(2) 燃え尽きる.
・His papers burned up last night. 彼の書類は昨夜焼失した.
(3) 《米口語》 〈人が〉かっと怒る, ひどくいらいらする.
(4) 〈車が〉(道路を)ぶっ飛ばす.
(5) 火の勢いが増す.
・The fire burned up.
(6) [通例進行形で] 高熱が出る, とても暑がる.
h
ve something to b
rn (焼いて捨てたいくらい)たくさん[あり余るほど]もっている.
・have money to burn 掃いて捨てるほど金をもっている.
・He has time to burn. 時間があり余っている.
n.
1a やけど, 火傷, 熱傷《火・熱・薬品・電気・放射能などによるもの》.
・a burn on one's hand 手のやけど.
★やけどは程度によって次の 4 段階に分類される: first-degree burn (第 1 度熱傷), second-degree burn (第 2 度熱傷), third-degree burn (第 3 度熱傷), fourth-degree burn (第 4 度熱傷).
b 日焼け (sunburn).
c (激しい運動中の)〈筋肉が〉焼けるような[ひりひりする]感じ.
2 焼け焦げ, 焼け跡.
・a burn on one's dress 服の焼け焦げ.
3 《米・豪》
a (耕作・開拓のための)土地・森林の焼却.
b 土地[森林]を焼却して作った畑地[開拓地].
4 (れんが・陶器などの)製造, 焼成.
5 [slow 〜 として] 《口語》 込み上げる怒り[いらいら].
・do a slow burn 徐々に激しい怒りを示す.
・A slow burn began inside me. だんだん腹が立って[いらいらして]きた.
6 《俗》 (巻き)たばこ.
・have a burn (巻き)たばこを吸う.
7a 《俗》 自動車レース.
b 《豪俗》 自動車をとばすこと. ★特に次の句で.
・go for a burn.
8 【宇宙】 ロケットエンジンが主に軌道修正のため燃焼噴射すること.
(i) (強変化) OE birnan, beornan to be on fire 《音位転換》 ← Gmc
brennan (OHG & Goth. brinnan / ON brinna) ← IE gwher- to heat, warm. (ii) (弱変化) OE b
rnan to set on fire 《音位転換》 ← Gmc
brannjan (G brennen / ON brenna / Goth. brannjan) ← IE
gwher-: つづりは中西部方言形か ME burnen to burnish の影響
――――――――――――――――――――――――――――――
SYN やけどさせる:
burn 火・熱・酸によって傷害を与える《最も一般的な語》: He burned his hand on the hot iron. 熱いアイロンで手にやけどをした.
scorch 表面的に焼け焦がす: She scorched his shirt in ironing it. アイロン掛けでシャツを焦がした.
singe 〈布・毛などを〉軽く焦がす: I got my hair singed by the bonfire. たき火で髪の毛を焦がした.
sear 強火でさっと焼く: sear the meat over a high flame 強火で肉を焼く.
――――――――――――――――――――――――――――――

n | b
n/→
v. (〜ed, burnt /b
nt | b
nt/) ★《米》 では burned, 《英》 では burnt を多く用いる傾向がある.
vi.
1 [しばしば形容詞を補語として]
a 〈火・燃料・物などが〉燃える, 焼ける.
・burn inwardly くすぶる.
・burn bright(ly) 赤々と燃える.
・burn blue [red, white] 青い[赤い, 白い]火を発して燃える.
・burn with a bright flame 鮮やかな炎を上げて燃える.
・Damp wood will not burn. 湿った木はなかなか燃えない.
・The fire has burned low. 火力が衰えてきた.
・Many people burned to death in the fire. その火事で多くの人が焼死した.
・The house burned to ashes [cinders, the ground]. その家は灰塵に帰した[全焼した].
b 〈暖炉・ストーブなどが〉燃える.
・The stove is burning bright(ly). ストーブ(に火)が赤々と燃えている.
2a [しばしば形容詞を補語として] 〈肉・パンなどが〉 焦げる, 焦げつく.
・burn brown 茶色に焦げる.
・burn dry 〈煮物などが〉焦げつく.
・The bacon has burned (black). ベーコンが(真っ黒に)焦げてしまった.
・There's a smell of burning. 焦げ臭いぞ; きな臭いよ (cf. vt. 2 a).
b 〈肌・人が〉日に焼ける.
・She [Her skin] burns easily. 彼女[彼女の肌]はすぐ日焼けする.
c 〈道路・地面などが〉(日に照らされて)熱い, 焼ける.
・The sands burned under [in] the summer sun. 砂浜は夏の日ざしを受けて焼けつくように熱かった.
3a 〈灯火が〉輝く, 照る.
・The lights burned bright(ly) all night. 明かりは一晩中(明るく)ついていた.
b 〈窓などが〉 (日に)映える.
・windows burning in the rising sun 朝日を受けて明るく輝く窓.
c 〈草花が〉燃えるように咲く.
4a 〈顔・頭などが〉燃えるように感じる[熱い]; ほてる, かっとなる; 〈傷口が〉熱くうずく.
・burn with fever 〈頭が〉熱があって燃えるように熱い.
・I [My cheeks] burned with shame. 恥ずかしくてほおがほてった.
・My ears are burning! 耳がほてっている; 「くしゃみが出る」 《どこかでうわさされているらしい》.
b 〈人が〉〔愛憎・怒り・焦燥の念などに〕燃える 〔with〕.
・burn with love 恋の炎を燃やす.
・burn with passion 怒ってかっとなる.
・She is burning with curiosity. 好奇心に燃えている.
c しきりに〔…を〕求める 〔for〕; しきりに…したがる (yearn) 〈to do〉.
・He was burning to tell the truth. 本当のことが言いたくてむずむずしていた.
d 〈愛憎・怒り・情熱などが〉燃える.
・Anger burned within him. 腹の中が怒りで煮えくり返った.
5 焼けるような感じを与える; 〈飲食物・薬品などが〉ひりひり[ぴりぴり]する.
・The iodine burned a lot. ヨードチンキのしみたことといったら.
・The wound burned. 傷がひりひりした.
6 〈言葉・印象・光景などが〉〔心・記憶などに〕焼きつく 〔into〕.
・His words burned into my heart. 彼の言葉が私の心に焼きついた.
7 かんかんに怒る; まったくうんざりする.
・His remark made her burn. 彼の言葉を聞いて彼女はひどく怒った[実に愛想が尽きた].
8a 焼き殺される; (特に)火刑に処される《★この意味では be burned の方が普通; cf. vt. 6 a》.
b 《米俗》 電気椅子で処刑される.
9a 【遊戯】 (鬼が, 隠した物または当て物の答えに近づいたときに)今一息だ, 「火がついた」, 「くさいぞ」.
・Now you're burning! さあ, お蔵に火がついたぞ.
b 真実に迫る.
10 【化学】 燃焼する; 〈酸が〉〔金属を〕腐食する 〔into〕.
11a 【天文】 〈水素などが〉燃焼する《核融合して光熱を出す》.
b 【原子物理】 〈核物質が〉燃焼する《核分裂してエネルギーを放出する》.
12 〈ロケットのエンジンが〉噴射する.
13 【電算】 〈データを〉焼く《レーザーによって CD-R などの媒体に書き込む》.
vt.
1a 燃やす, 焼く, たく.
・burn rubbish がらくたを焼く.
・We'll be burning oil this winter. 今年の冬は石油をたこう.
・This stove burns gas. このストーブはガスを燃料とする.
・This engine burns a lot of gasoline. このエンジンはガソリンを多く食う.
・The house was burned to ashes [cinders, the ground]. その家は全焼した.
b 〈ろうそく・ランプなどを〉ともす.
c 〈香を〉たく.
2 [しばしば形容詞を目的補語として]
a 焼き焦がす (scorch).
・burn a carpet (たばこを落としたりして)じゅうたんを焦がす.
・burn toast [bacon] black [to a crisp] トースト[ベーコン]を真っ黒[かりかり]に焦がす.
・This soup is burned. このスープは焦げ臭い.
b 〈日光が〉日焼けさせる (sunburn); 〈草木を〉しなびさせる; 〈地面を〉干上がらせる.
・The grass has been burned brown by the sun. 草は日光で褐色に焼けている.
3a [しばしば 〜 oneself または受身で] (火で)やけどさせる (cf. scald1 1 a).
・burn one's fingers on a hot stove あかあかと燃えているストーブで指にやけどする.
・get burned on the leg 足にやけどする.
・He burned himself badly. 大やけどをした.
・burn one's mouth eating something hot 何か熱いものを食べて口にやけどする.
b 【外科】 焼灼(しょうしゃく)する (cauterize).
4a 〈焼印・銘などを〉〔…に〕焼き付ける (brand) 〔into, on〕; 〈穴を〉焼き抜く.
・burn a hole in one's coat 上着に焼け穴をこしらえる.
・⇒burn a HOLE in a person's pocket.
b 〈思い出・信念などを〉〔心・記憶・人などに〕焼き付ける 〔in, into〕.
・He had it burned into his mind. =It burned itself into his mind. それを肝に銘じておいた.
c [〜 one's way として] 〈言葉などが〉〔心などに〕焼きつく 〔into〕.
5a (れんが・炭などを作るために)〈粘土・木などを〉焼く, 焼き固める 〔into〕.
・burn wood into charcoal 木を焼いて炭を作る.
b 〈れんが・炭・陶器・石灰などを〉焼いて作る, 焼く.
・burn charcoal 炭を焼く.
6a 焼き殺す; (特に)火刑に処する.
・burn a person to death 人を焼き殺す[火刑に処する].
・be burned alive [at the stake] 火あぶりにされる.
b 《米俗》 電気椅子で処刑する (electrocute).
7 〈飲食物・薬品などが〉…に焼けるような感じを与える, ぴりつかせる.
・Mustard burns the tongue. からしは舌をひりひりさせる.
8 〈精力などを〉むだに使う, 浪費する (squander).
9 [しばしば受身で] 《口語》
a (まんまと)だます, (うまく)かつぐ (cheat).
・He was burned on the deal. その取引でまんまと一杯食わされた.
b (リスクのある取引で)損をする, 焦げつかせる.
・get burned.
10 【化学】 燃焼させる.
11 【冶金】 炎で酸化させる; 焼き継ぎする.
12 【生理】 〈体内の脂肪などを〉エネルギーに変換する.
13 【原子力】 〈ウランなど〉の核エネルギーを利用する (cf. burnup 2); 〈核燃料を〉燃焼[核分裂]させる.
14 〈ロケットのエンジンを〉噴射させる.
15 【トランプ】
a 《俗》 (底札を見られない用心に)〈カードを〉 1 枚表向きにして底 (bottom) にまわす.
b 《英》 〈不要なカードを〉捨てる, 交換する.
b
rn aw
y
(vi.)
(1) 〈火・火事が〉燃え続ける; 〈燃料などが〉燃え尽きる, 燃えてしまう, 焼け落ちる.
(2) 〈もやなどが〉消散する.
(vt.) 焼き払う, 焼き落とす, 燃いて取り除く.
b
rn one's b
ats [br
dges, sh
ps] (beh
nd one) 背水の陣を敷く, 捨て身でかかる. 《1886》
b
rn d
wn
(vt.) 〈建物などを〉すっかり燃やしてしまう.
・The whole village was burned down. 村は火災で全滅した[焼き尽くされた].
(vi.)
(1) 〈建物が〉全焼する.
・The house burned down. 家は全焼した.
(2) 〈火力が〉衰える, 下火になる (burn low).
b
rn
n
(1) 〈印象などを〉焼きつける (cf. vt. 4 b); 〈銘などを〉焼きつける.
・burn it in on one's brain それを脳裏に焼きつける.
(2) 【写真】 〈印画の一部を〉焼き込む (cf. dodge vt. 4).
b
rn
ff
(vt.)
(1) (開墾などのため)〈切り株・土地などを〉焼き払う.
(2) (運動などで)〈エネルギー・カロリー・脂肪を〉消費する.
(3) 熱して〈ペンキ・ニスなどを〉除く.
(4) 〈日光が〉〈雲・霧などを〉消散させる.
(5) (油田で不要なガスを燃やして)取り除く.
(6) 〈体の脂肪などを〉運動して燃やす.
(vi.)
(1) 燃え尽きる; 〈アルコール分などが〉燃えてとぶ.
(2) [しばしば it を主語として] 雲[霧など]が晴れ上がる.
b
rn
ut
(vt.)
(1) 〈建物などを〉焼き尽くす; 燃え切らせる.
・The fire burned itself out. 火事[火]は燃え尽きた.
(2) [時に 〜 oneself out として] (過労や不節制で)精力を使い果たす, へばる, あごを出す.
・I'm afraid he's going to burn himself out. 彼は働きすぎて体を壊しはしまいかと心配だ.
(3) [通例受身で] 焼け出す.
・He was burned out (of house and home). (家を)焼け出された.
(4) 【機械・電気】 〈モーター・コイル・ヒューズなどを〉焼き切る.
(vi.)
(1) 燃え切る.
(2) 〈熱意・精力などが〉燃え尽きる, 冷める; 〈怒りなどが〉収まる; 〈病気・問題などが〉終息に向かう.
・a promising writer who burned out in her forties 40 歳台で燃え尽きた前途有望な作家.
(3) 〈土壌などが〉やせる.
(4) 【機械・電気】 〈モーターなどが〉焼き切れる, 〈電球などが〉切れる.
(5) 〈ロケットなどが〉燃料を使い切る.
b
rn the
arth [w
nd] 《米俗》 全速力で行く[走る]. 《1891》
b
rn the m
dnight
il ⇒oil 成句.
b
rn
p
(vt.)
(1) 焼き尽くす[払う].
・burn up trash [papers] くず[書類]を焼却する.
(2) 《米口語》 〈人を〉怒らせる, いらいらさせる; しかりつける (infuriate).
・His rudeness burned them up. 彼の無礼な態度に皆がじりじりした[怒った].
(3) 《口語》 〈車などが〉〈道路を〉全速力でぶっ飛ばす.
・burn up the road [miles].
(4) 《口語》 〈ガソリンなどを〉消費する; 〈金を〉浪費する.
(5) 〈カロリーなどを〉運動して使う.
(6) 〈相手を〉簡単に負かす.
(vi.)
(1) ぱっと燃え上がる.
(2) 燃え尽きる.
・His papers burned up last night. 彼の書類は昨夜焼失した.
(3) 《米口語》 〈人が〉かっと怒る, ひどくいらいらする.
(4) 〈車が〉(道路を)ぶっ飛ばす.
(5) 火の勢いが増す.
・The fire burned up.
(6) [通例進行形で] 高熱が出る, とても暑がる.
h
ve something to b
rn (焼いて捨てたいくらい)たくさん[あり余るほど]もっている.
・have money to burn 掃いて捨てるほど金をもっている.
・He has time to burn. 時間があり余っている.
n.
1a やけど, 火傷, 熱傷《火・熱・薬品・電気・放射能などによるもの》.
・a burn on one's hand 手のやけど.
★やけどは程度によって次の 4 段階に分類される: first-degree burn (第 1 度熱傷), second-degree burn (第 2 度熱傷), third-degree burn (第 3 度熱傷), fourth-degree burn (第 4 度熱傷).
b 日焼け (sunburn).
c (激しい運動中の)〈筋肉が〉焼けるような[ひりひりする]感じ.
2 焼け焦げ, 焼け跡.
・a burn on one's dress 服の焼け焦げ.
3 《米・豪》
a (耕作・開拓のための)土地・森林の焼却.
b 土地[森林]を焼却して作った畑地[開拓地].
4 (れんが・陶器などの)製造, 焼成.
5 [slow 〜 として] 《口語》 込み上げる怒り[いらいら].
・do a slow burn 徐々に激しい怒りを示す.
・A slow burn began inside me. だんだん腹が立って[いらいらして]きた.
6 《俗》 (巻き)たばこ.
・have a burn (巻き)たばこを吸う.
7a 《俗》 自動車レース.
b 《豪俗》 自動車をとばすこと. ★特に次の句で.
・go for a burn.
8 【宇宙】 ロケットエンジンが主に軌道修正のため燃焼噴射すること.
(i) (強変化) OE birnan, beornan to be on fire 《音位転換》 ← Gmc
brennan (OHG & Goth. brinnan / ON brinna) ← IE gwher- to heat, warm. (ii) (弱変化) OE b
rnan to set on fire 《音位転換》 ← Gmc
brannjan (G brennen / ON brenna / Goth. brannjan) ← IE
gwher-: つづりは中西部方言形か ME burnen to burnish の影響
――――――――――――――――――――――――――――――
SYN やけどさせる:
burn 火・熱・酸によって傷害を与える《最も一般的な語》: He burned his hand on the hot iron. 熱いアイロンで手にやけどをした.
scorch 表面的に焼け焦がす: She scorched his shirt in ironing it. アイロン掛けでシャツを焦がした.
singe 〈布・毛などを〉軽く焦がす: I got my hair singed by the bonfire. たき火で髪の毛を焦がした.
sear 強火でさっと焼く: sear the meat over a high flame 強火で肉を焼く.
――――――――――――――――――――――――――――――
burn away🔗⭐🔉
b
rn aw
y
rn aw
y
burn one's boats [bridges, ships] (behind one)🔗⭐🔉
b
rn one's b
ats [br
dges, sh
ps] (beh
nd one) 背水の陣を敷く, 捨て身でかかる. 《1886》
rn one's b
ats [br
dges, sh
ps] (beh
nd one) 背水の陣を敷く, 捨て身でかかる. 《1886》
burn down🔗⭐🔉
b
rn d
wn
rn d
wn
burn in🔗⭐🔉
b
rn
n
rn
n
burn off🔗⭐🔉
b
rn
ff
rn
ff
burn out🔗⭐🔉
b
rn
ut
rn
ut
burn the earth [wind]🔗⭐🔉
b
rn the
arth [w
nd] 《米俗》 全速力で行く[走る]. 《1891》
rn the
arth [w
nd] 《米俗》 全速力で行く[走る]. 《1891》
burn up🔗⭐🔉
b
rn
p
rn
p
burn2🔗⭐🔉
burn2 /b
n | b
n/
n. 《北英・スコット》 小川 (brook) (cf. bourn1).
OE burne, burna (G Born) 《音位転換》 ← Gmc
brunnon,
brunnaz (G Brunnen spring) ← IE
bh(e)reu- (↓)

n | b
n/
n. 《北英・スコット》 小川 (brook) (cf. bourn1).
OE burne, burna (G Born) 《音位転換》 ← Gmc
brunnon,
brunnaz (G Brunnen spring) ← IE
bh(e)reu- (↓)
burnable🔗⭐🔉
burn・a・ble /b
n
b
| b
n-/
adj. 燃えやすい, 可燃性の, 燃焼性の.
n. 可燃物《がらくた・ごみなどの廃物》.
《1611》: ⇒burn1, -able

n
b
| b
n-/
adj. 燃えやすい, 可燃性の, 燃焼性の.
n. 可燃物《がらくた・ごみなどの廃物》.
《1611》: ⇒burn1, -able
burnable poison🔗⭐🔉
b
rnable p
ison
n. 【原子力】 可燃毒(物質).
rnable p
ison
n. 【原子力】 可燃毒(物質).
Burnaby🔗⭐🔉
Bur・na・by /b
n
bi | b
-/
n. バーナビー《カナダ British Columbia 州 Vancouver 郊外の都市》.

n
bi | b
-/
n. バーナビー《カナダ British Columbia 州 Vancouver 郊外の都市》.
burn artist🔗⭐🔉
b
rn
rtist
n. 《米俗》
1 (信用)詐欺師.
2 にせの[品質のよくない]麻薬を売る人.
rn
rtist
n. 《米俗》
1 (信用)詐欺師.
2 にせの[品質のよくない]麻薬を売る人.
burn-bag🔗⭐🔉
b
rn-b
g
vt. 〈機密文書を〉機密書類焼却袋に入れる.
rn-b
g
vt. 〈機密文書を〉機密書類焼却袋に入れる.
burn bag🔗⭐🔉
b
rn b
g
n. 焼却廃棄すべき機密文書を入れる袋.
rn b
g
n. 焼却廃棄すべき機密文書を入れる袋.
burned🔗⭐🔉
burned /b
nd | b
nd/
adj.
1 焼けた, 焦げた; やけどした.
2 《俗》 麻薬売買でだまされた.
3 《まれ》 麻薬密売人[常用者]と密告された.
be [g
t] b
rned
(1) 感情的に傷つく.
(2) 《俗》 大金を失う[損する].
← (p.p.) ← BURN1 (vt.) 9

nd | b
nd/
adj.
1 焼けた, 焦げた; やけどした.
2 《俗》 麻薬売買でだまされた.
3 《まれ》 麻薬密売人[常用者]と密告された.
be [g
t] b
rned
(1) 感情的に傷つく.
(2) 《俗》 大金を失う[損する].
← (p.p.) ← BURN1 (vt.) 9
burned clay🔗⭐🔉
b
rned cl
y
n.
焼(かしょう)粘土《粘土・れんが土などあるいはそれらで造られた器物を 700°C 以上で焼いたもの》.
rned cl
y
n.
焼(かしょう)粘土《粘土・れんが土などあるいはそれらで造られた器物を 700°C 以上で焼いたもの》.
burned feed🔗⭐🔉
b
rned f
ed
n. 《豪》 焼けたあとに生える若草.
rned f
ed
n. 《豪》 焼けたあとに生える若草.
burned-out🔗⭐🔉
burned-out /b
nd
t | b
nd-←/
adj.
1 焼き尽くした; 焼け出された.
2 〈モーター・電球など〉焼き切れた.
3 〈熱意など〉燃え尽きた; 〈人が〉精力など使い果たした, 疲れ切った.
4 【写真】 〈ネガ・印画など〉露出過度の, 露出過度でディテールのなくなった.
1837

nd
t | b
nd-←/
adj.
1 焼き尽くした; 焼け出された.
2 〈モーター・電球など〉焼き切れた.
3 〈熱意など〉燃え尽きた; 〈人が〉精力など使い果たした, 疲れ切った.
4 【写真】 〈ネガ・印画など〉露出過度の, 露出過度でディテールのなくなった.
1837
burned plaster🔗⭐🔉
b
rned pl
ster
n. 焼き石膏.
rned pl
ster
n. 焼き石膏.
Burne-Jones, Sir Edward (Coley)🔗⭐🔉
Burne-Jones /b
nd

nz | b
nd

nz/, Sir Edward (Coley)
n. バーンジョーンズ《1833-98; 英国の画家; ラファエル前派 (Pre-Raphaelite) の一人》.

nd

nz | b
nd

nz/, Sir Edward (Coley)
n. バーンジョーンズ《1833-98; 英国の画家; ラファエル前派 (Pre-Raphaelite) の一人》.
burner🔗⭐🔉
burn・er /b
n
| b
n
(r/
n.
1 燃焼器; 焼却炉; (石油ランプ・ガス灯の)火口, バーナー, (ジェットエンジンの)燃焼室.
・⇒gas burner.
2 [修飾語を伴って] 焼く人.
・a brick burner れんが製造人.
・a charcoal burner 炭焼(人).
《?1383》: ⇒burn1, -er1

n
| b
n
(r/
n.
1 燃焼器; 焼却炉; (石油ランプ・ガス灯の)火口, バーナー, (ジェットエンジンの)燃焼室.
・⇒gas burner.
2 [修飾語を伴って] 焼く人.
・a brick burner れんが製造人.
・a charcoal burner 炭焼(人).
《?1383》: ⇒burn1, -er1
burnet🔗⭐🔉
bur・net /b
n
t, b
n
t | b
n
t/
n.
1 【植物】 ワレモコウ《バラ科ワレモコウ属 (Sanguisorba) の植物の総称; 時にサラダに用いられる紫がかった緑の花と葉をつけるサラダバーネット (salad burnet) など》.
2 【昆虫】 =burnet moth.
《a1300》
OF burnete, brunete (dim.) ← brun brown: ⇒brunet

n
t, b
n
t | b
n
t/
n.
1 【植物】 ワレモコウ《バラ科ワレモコウ属 (Sanguisorba) の植物の総称; 時にサラダに用いられる紫がかった緑の花と葉をつけるサラダバーネット (salad burnet) など》.
2 【昆虫】 =burnet moth.
《a1300》
OF burnete, brunete (dim.) ← brun brown: ⇒brunet
Burnet, Sir (Frank) Macfarlane🔗⭐🔉
Bur・net /b
(
)n
t, b
n
t | b
n
t/, Sir (Frank) Mac・far・lane /m
kf
l
n | -f
-/
n. バーネット《1899-1985; オーストラリアの医学者・免疫学者; Nobel 医学生理学賞 (1960)》.
(
)n
t, b
n
t | b
n
t/, Sir (Frank) Mac・far・lane /m
kf
l
n | -f
-/
n. バーネット《1899-1985; オーストラリアの医学者・免疫学者; Nobel 医学生理学賞 (1960)》.
Burnet, Thomas🔗⭐🔉
Burnet, Thomas
n. バーネット《1635-1715; 英国の聖職者; 科学と宗教の一致融合を試みる; Sacred Theory of the Earth (1680-89)》.
n. バーネット《1635-1715; 英国の聖職者; 科学と宗教の一致融合を試みる; Sacred Theory of the Earth (1680-89)》.
burnet moth🔗⭐🔉
b
rnet m
th
n. 【昆虫】 ムツモンベニモンマダラ (Zygaena filipendula) 《マダラガ科のガ; 驚くと体節から有毒な液を出す》.
1842
rnet m
th
n. 【昆虫】 ムツモンベニモンマダラ (Zygaena filipendula) 《マダラガ科のガ; 驚くと体節から有毒な液を出す》.
1842
burnet rose🔗⭐🔉
burnet saxifrage🔗⭐🔉
b
rnet s
xifrage
n. 【植物】 ピンピネラ サクシフラガ (Pinpinella saxifraga) 《白[ピンク]の花をつけるヨーロッパ産セリ科ミツバグサ属植物の一種》.
1668
rnet s
xifrage
n. 【植物】 ピンピネラ サクシフラガ (Pinpinella saxifraga) 《白[ピンク]の花をつけるヨーロッパ産セリ科ミツバグサ属植物の一種》.
1668
Burnett, Frances (Eliza) Hodgson🔗⭐🔉
Bur・nett /b
(
)n
t, b
n
t | b
(
)n
t, b
n
t/, Frances (Eliza) Hodgson
n. バーネット《1849-1924; 英国生まれの米国の小説家; Little Lord Fauntleroy (1886)》.
(
)n
t, b
n
t | b
(
)n
t, b
n
t/, Frances (Eliza) Hodgson
n. バーネット《1849-1924; 英国生まれの米国の小説家; Little Lord Fauntleroy (1886)》.
Burney, Charles🔗⭐🔉
Bur・ney /b
ni | b
-/, Charles
n. バーニー《1726-1814; 英国の作曲家・音楽史家; A General History of Music (1776-89); Fanny Burney の父》.

ni | b
-/, Charles
n. バーニー《1726-1814; 英国の作曲家・音楽史家; A General History of Music (1776-89); Fanny Burney の父》.
Burney, Fanny [Frances]🔗⭐🔉
Burney, Fanny [Frances]
n. バーニー《1752-1840; 英国の小説家・日記作家; Evelina (1778), Cecilia (1782); 結婚して Madame d'Arblay》.
n. バーニー《1752-1840; 英国の小説家・日記作家; Evelina (1778), Cecilia (1782); 結婚して Madame d'Arblay》.
Burnham scale🔗⭐🔉
B
rn・ham sc
le /b
n
m- | b
-/
n. 《英》 バーナム給与表《公費補助を受けている, 大学以外の教育機関の教師用の全国的給与表; 1924 年に始まり定期的に改正される》.
《1921》 ← H. L. W. Levy-Lawson, 1st Viscount Burnham (1862-1933: この給与表の採用を勧告した委員会の長)
rn・ham sc
le /b
n
m- | b
-/
n. 《英》 バーナム給与表《公費補助を受けている, 大学以外の教育機関の教師用の全国的給与表; 1924 年に始まり定期的に改正される》.
《1921》 ← H. L. W. Levy-Lawson, 1st Viscount Burnham (1862-1933: この給与表の採用を勧告した委員会の長)
burn-in🔗⭐🔉
burning🔗⭐🔉
burn・ing /b
n
| b
n-/→
adj.
1 燃えて[焼けて]いる, 燃焼中の.
2a 燃える[焼ける]ような, 非常に熱い.
・a burning fever 燃えるような高熱.
・a burning sensation (舌・のどなどの)焼けるような感じ, 灼熱感.
b [副詞的に] 焼けるように.
・be burning hot 焼けるように熱い.
3 〈熱・感情など〉激烈な, 強烈な (intense); 熱意に燃える (⇒passionate SYN).
・a burning thirst 激しい渇き.
・burning wrath 激怒.
・burning zeal 燃えるような熱心さ.
・a burning scent 【狩猟】 強烈な遺臭 (cf. blazing 5).
4 〈問題など〉白熱している, 重大な (important), 焦眉の (urgent).
・a burning question 盛んに論議されている問題, やかましい問題.
・a burning issue 焦眉の問題.
5 (色彩・光など)非常に明るい, 鮮やかな.
6 〈不愉快なこと・恥辱など〉目立つ, 不面目な, 言語道断な (scandalous).
・a burning disgrace [shame] 不面目な醜態[恥辱].
n.
1 燃焼.
2 火あぶり(の刑).
3a 【窯業】 (れんが・陶器などの)製造, 焼成.
b 【化学】 燃焼, 焼成, 焼け.
4 《廃》 炎症; (特に)性病.
〜・ly adv.
lateOE birnende: ⇒-ing2

n
| b
n-/→
adj.
1 燃えて[焼けて]いる, 燃焼中の.
2a 燃える[焼ける]ような, 非常に熱い.
・a burning fever 燃えるような高熱.
・a burning sensation (舌・のどなどの)焼けるような感じ, 灼熱感.
b [副詞的に] 焼けるように.
・be burning hot 焼けるように熱い.
3 〈熱・感情など〉激烈な, 強烈な (intense); 熱意に燃える (⇒passionate SYN).
・a burning thirst 激しい渇き.
・burning wrath 激怒.
・burning zeal 燃えるような熱心さ.
・a burning scent 【狩猟】 強烈な遺臭 (cf. blazing 5).
4 〈問題など〉白熱している, 重大な (important), 焦眉の (urgent).
・a burning question 盛んに論議されている問題, やかましい問題.
・a burning issue 焦眉の問題.
5 (色彩・光など)非常に明るい, 鮮やかな.
6 〈不愉快なこと・恥辱など〉目立つ, 不面目な, 言語道断な (scandalous).
・a burning disgrace [shame] 不面目な醜態[恥辱].
n.
1 燃焼.
2 火あぶり(の刑).
3a 【窯業】 (れんが・陶器などの)製造, 焼成.
b 【化学】 燃焼, 焼成, 焼け.
4 《廃》 炎症; (特に)性病.
〜・ly adv.
lateOE birnende: ⇒-ing2
burning bush🔗⭐🔉
burning ghat🔗⭐🔉
b
rning gh
t
n. ヒンズー教徒が遺体を焼く川端の階段 (ghat) 上の平地.
1877
rning gh
t
n. ヒンズー教徒が遺体を焼く川端の階段 (ghat) 上の平地.
1877
burning glass🔗⭐🔉
b
rning gl
ss
n. 天日採りレンズ《凸(とつ)レンズ》.
1570
rning gl
ss
n. 天日採りレンズ《凸(とつ)レンズ》.
1570
burning-in🔗⭐🔉
burning mountain🔗⭐🔉
b
rning m
untain
n. 火山 (volcano).
OE
rning m
untain
n. 火山 (volcano).
OE
burning oil🔗⭐🔉
burnish🔗⭐🔉
bur・nish /b
n
| b
-/
vt.
1 〈金属などを〉磨く, 研ぐ (⇒polish SYN); …のつやを出す; ぴかぴかにする.
2 【印刷】 〈網版に〉つやべらがけをする《網点の頂を押しつぶして調子を濃くする》.
3 【歯科】 圧接研磨する.
vi.
1 ぴかぴかになる, 光沢が出る.
2 磨きがきく.
・This metal burnishes well. この金属は磨けばよく光る.
n. つや, 光沢, 光り (polish).
〜・a・ble adj.
《c1330》 burnische(n)
OF burniss- (stem) ← burnir to make brown ← brun brown: ⇒brunet, -ish2

n
| b
-/
vt.
1 〈金属などを〉磨く, 研ぐ (⇒polish SYN); …のつやを出す; ぴかぴかにする.
2 【印刷】 〈網版に〉つやべらがけをする《網点の頂を押しつぶして調子を濃くする》.
3 【歯科】 圧接研磨する.
vi.
1 ぴかぴかになる, 光沢が出る.
2 磨きがきく.
・This metal burnishes well. この金属は磨けばよく光る.
n. つや, 光沢, 光り (polish).
〜・a・ble adj.
《c1330》 burnische(n)
OF burniss- (stem) ← burnir to make brown ← brun brown: ⇒brunet, -ish2
burnished🔗⭐🔉
b
r・nished
adj. 磨いた; ぴかぴか光る, 光沢のある.
・a burnished mirror, shield, etc.
《c1325》: ⇒↑, -ed 2
r・nished
adj. 磨いた; ぴかぴか光る, 光沢のある.
・a burnished mirror, shield, etc.
《c1325》: ⇒↑, -ed 2
burnished brass🔗⭐🔉
b
rnished br
ss
n. 【昆虫】 ヨーロッパ産のヤガ科 Diachrisia 属の数種のガ《翅に金属光沢があり, 緑色や金色などの斑点が付いている; D. chrysitis など》.
rnished br
ss
n. 【昆虫】 ヨーロッパ産のヤガ科 Diachrisia 属の数種のガ《翅に金属光沢があり, 緑色や金色などの斑点が付いている; D. chrysitis など》.
burnished gold🔗⭐🔉
b
rnished g
ld
n.
1 光沢のある金色《暗いオレンジがかった黄色から強い黄色がかった褐色までの色》.
2 【顔料】 金とスズの懸濁液《ガラス・陶磁器を赤色に着色するために用いられる; 白金や銀を混ぜて種々色を変える》.
1413
rnished g
ld
n.
1 光沢のある金色《暗いオレンジがかった黄色から強い黄色がかった褐色までの色》.
2 【顔料】 金とスズの懸濁液《ガラス・陶磁器を赤色に着色するために用いられる; 白金や銀を混ぜて種々色を変える》.
1413
burnisher🔗⭐🔉
b
r・nish・er
n.
1 磨く人.
2 磨くもの, (象牙・鋼鉄などで造った歯科用などの)研磨器, バーニッシャー.
《1450》: ⇒-er1
r・nish・er
n.
1 磨く人.
2 磨くもの, (象牙・鋼鉄などで造った歯科用などの)研磨器, バーニッシャー.
《1450》: ⇒-er1
Burnley🔗⭐🔉
Burn・ley /b
nli | b
n-/
n. バーンリー《イングランド Lancashire 州東部の都市; 鉄工業, 綿織物業地》.
ME Burnlaia 《原義》 lea on the river Brun (← br
n 'BROWN'): ⇒lea1

nli | b
n-/
n. バーンリー《イングランド Lancashire 州東部の都市; 鉄工業, 綿織物業地》.
ME Burnlaia 《原義》 lea on the river Brun (← br
n 'BROWN'): ⇒lea1
burn-off🔗⭐🔉
b
rn-
ff
n. 焼き払い; 草木を焼き払って土地を開くこと.
1861
rn-
ff
n. 焼き払い; 草木を焼き払って土地を開くこと.
1861
burnoose <burnous>🔗⭐🔉
bur・nous /b
(
)n
s | b
-/
n. (also bur・nouse, 《米》 bur・noose /〜/)
1 (1 枚のウール地から成る)フード付きマント型外衣《アラビア人・ムーア人などが防砂・防熱のために用いる》.
2 それに似た女性用コート.
《1695》
F 〜
Arab. b
rnus
Gk b
rros large cloak with a hood
? L
birrus
(
)n
s | b
-/
n. (also bur・nouse, 《米》 bur・noose /〜/)
1 (1 枚のウール地から成る)フード付きマント型外衣《アラビア人・ムーア人などが防砂・防熱のために用いる》.
2 それに似た女性用コート.
《1695》
F 〜
Arab. b
rnus
Gk b
rros large cloak with a hood
? L
birrus
burnout🔗⭐🔉
b
rn・
ut
n.
1 強力な火, 破壊力の大きな火事.
2 〈心身を〉(仕事・ストレスなどにより)使い尽くすこと, 枯渇, 燃え尽き.
3 【宇宙】 (ロケットエンジンの)燃焼終了.
4 【電気】 焼き切れ, 焼損《過電流による温度上昇のために電気器具が焼損じること》.
1940
rn・
ut
n.
1 強力な火, 破壊力の大きな火事.
2 〈心身を〉(仕事・ストレスなどにより)使い尽くすこと, 枯渇, 燃え尽き.
3 【宇宙】 (ロケットエンジンの)燃焼終了.
4 【電気】 焼き切れ, 焼損《過電流による温度上昇のために電気器具が焼損じること》.
1940
burnout syndrome🔗⭐🔉
b
rnout s
ndrome
n. 【医学】 燃え尽き症候群.
rnout s
ndrome
n. 【医学】 燃え尽き症候群.
Burns, George🔗⭐🔉
Burns /b
nz | b
nz/, George
n. バーンズ《1896-1996; 米国の喜劇俳優; 妻 Gracie Allen と組んでラジオ・テレビ・映画に出演; 本名 Nathan Birnbaum》.

nz | b
nz/, George
n. バーンズ《1896-1996; 米国の喜劇俳優; 妻 Gracie Allen と組んでラジオ・テレビ・映画に出演; 本名 Nathan Birnbaum》.
Burns, Robert🔗⭐🔉
Burns, Robert
n. バーンズ《1759-96; スコットランドの抒情詩人で, ほとんどの恋愛詩・自然詩・諷刺詩をスコットランド低地方言 (Lallans) を用いて作った; Auld Lang Syne, Tam o' Shanter が有名》.
n. バーンズ《1759-96; スコットランドの抒情詩人で, ほとんどの恋愛詩・自然詩・諷刺詩をスコットランド低地方言 (Lallans) を用いて作った; Auld Lang Syne, Tam o' Shanter が有名》.
Burnside, Ambrose E(verett)🔗⭐🔉
Burn・side /b
nsa
d | b
n-/, Ambrose E(verett)
n. バーンサイド《1824-81; 米国南北戦争における北軍の将軍》.

nsa
d | b
n-/, Ambrose E(verett)
n. バーンサイド《1824-81; 米国南北戦争における北軍の将軍》.
burnsides, B-🔗⭐🔉
burn・sides, B- /b
ns
dz | b
n-/
n. pl. 《米》 バーンサイドひげ《ほおひげと口ひげを続け, あごはそっておく; cf. sideburns》.
《1875》 ↑: そのひげにちなむ

ns
dz | b
n-/
n. pl. 《米》 バーンサイドひげ《ほおひげと口ひげを続け, あごはそっておく; cf. sideburns》.
《1875》 ↑: そのひげにちなむ
burnt🔗⭐🔉
burnt /b
nt | b
nt/
v. burn1 の過去形・過去分詞.
adj.
1 燃焼した, 焼いた; 焦げた.
・burnt clay [plaster] 焼粘土[石膏].
・a burnt taste 焦げた味.
・taste burnt 焦げた味がする.
2 やけどした.
・A burnt child dreads the fire. 《諺》 やけどした子供は火を恐れる (cf. 「羹(あつもの)に懲りて膾(なます)を吹く」).
3 〈色が〉(普通より)濃い; 〈絵の具など〉焼いて深みを増した.
・burnt orange, rose, etc.
《c1384》 brunt

nt | b
nt/
v. burn1 の過去形・過去分詞.
adj.
1 燃焼した, 焼いた; 焦げた.
・burnt clay [plaster] 焼粘土[石膏].
・a burnt taste 焦げた味.
・taste burnt 焦げた味がする.
2 やけどした.
・A burnt child dreads the fire. 《諺》 やけどした子供は火を恐れる (cf. 「羹(あつもの)に懲りて膾(なます)を吹く」).
3 〈色が〉(普通より)濃い; 〈絵の具など〉焼いて深みを増した.
・burnt orange, rose, etc.
《c1384》 brunt
burnt almond🔗⭐🔉
b
rnt
lmond
n. [通例 pl.] アーモンド糖菓《焦がした砂糖で固めたアーモンド》.
1850
rnt
lmond
n. [通例 pl.] アーモンド糖菓《焦がした砂糖で固めたアーモンド》.
1850
burnt alum🔗⭐🔉
b
rnt
lum
n. 焼き明礬(みょうばん) (dried alum).
1661
rnt
lum
n. 焼き明礬(みょうばん) (dried alum).
1661
burnt-cork🔗⭐🔉
b
rnt-c
rk
vt. 〈顔・手などを〉焼きコルクで化粧する.
1885
rnt-c
rk
vt. 〈顔・手などを〉焼きコルクで化粧する.
1885
burnt cork🔗⭐🔉
b
rnt c
rk
n. 焼きコルク《それを練ったり粉にしたものは眉毛をかいたり, 俳優が黒人に扮するときなどの化粧に用いる》.
・a burnt cork artist 黒人に扮する白人の芸人.
c1800
rnt c
rk
n. 焼きコルク《それを練ったり粉にしたものは眉毛をかいたり, 俳優が黒人に扮するときなどの化粧に用いる》.
・a burnt cork artist 黒人に扮する白人の芸人.
c1800
burnt lime🔗⭐🔉
b
rnt l
me
n. 【化学】 生石灰 (calcium oxide).
rnt l
me
n. 【化学】 生石灰 (calcium oxide).
burnt ocher🔗⭐🔉
b
rnt
cher
n. 焼黄土《赤色系絵の具》, 紅殻(べにがら).
rnt
cher
n. 焼黄土《赤色系絵の具》, 紅殻(べにがら).
burnt offering🔗⭐🔉
b
rnt
ffering
n.
1 燔祭(はんさい)のいけにえ《獣を殺して祭壇の上で焼いて神に捧げるいけにえ》.
2 《戯言》 焦げた食べ物.
c1384
rnt
ffering
n.
1 燔祭(はんさい)のいけにえ《獣を殺して祭壇の上で焼いて神に捧げるいけにえ》.
2 《戯言》 焦げた食べ物.
c1384
burnt-out🔗⭐🔉
burnt shale🔗⭐🔉
b
rnt sh
le
n. 【岩石】 バーントシェール, 炭質頁岩(けつがん) 《放置されていると自然に酸化してできる; 時に道路などに利用される》.
rnt sh
le
n. 【岩石】 バーントシェール, 炭質頁岩(けつがん) 《放置されていると自然に酸化してできる; 時に道路などに利用される》.
burnt sienna🔗⭐🔉
b
rnt si
nna
n.
1 バーントシエナ, 代赭(たいしゃ) 《raw sienna を焼いて作った赤褐色の顔料》.
2 赤褐色, 茶色がかった橙色, 代赭色.
1844
rnt si
nna
n.
1 バーントシエナ, 代赭(たいしゃ) 《raw sienna を焼いて作った赤褐色の顔料》.
2 赤褐色, 茶色がかった橙色, 代赭色.
1844
burnt-tip orchid🔗⭐🔉
b
rnt-t
p
rchid
n. 【植物】 オルキス ウスツラタ (Orchis ustulata) 《ラン科の多年草; 円錐状総状花序の先端部が赤褐色》.
rnt-t
p
rchid
n. 【植物】 オルキス ウスツラタ (Orchis ustulata) 《ラン科の多年草; 円錐状総状花序の先端部が赤褐色》.
burnt umber🔗⭐🔉
b
rnt
mber
n.
1 バーント[焼き]アンバー《umber を焼いて作った赤褐色の顔料》.
2 赤褐色, 焦げ茶色.
rnt
mber
n.
1 バーント[焼き]アンバー《umber を焼いて作った赤褐色の顔料》.
2 赤褐色, 焦げ茶色.
burn the candle at both ends🔗⭐🔉
b
rn the c
ndle at b
th
nds 《口語》 張り切って無茶な生活をする. 《1730-36》
rn the c
ndle at b
th
nds 《口語》 張り切って無茶な生活をする. 《1730-36》
burn daylight🔗⭐🔉
b
rn d
ylight 《古》 明るいうちにともしびをともす《時[精力]を浪費する, むだなことをする》.
rn d
ylight 《古》 明るいうちにともしびをともす《時[精力]を浪費する, むだなことをする》.
burn a person's ears🔗⭐🔉
b
rn a person's
ars 《俗》 人を激しく非難する[しかる], 人に毒舌を浴びせる.
rn a person's
ars 《俗》 人を激しく非難する[しかる], 人に毒舌を浴びせる.
burn [hang, execute] in effigy🔗⭐🔉
b
rn [h
ng,
xecute] in
ffigy
rn [h
ng,
xecute] in
ffigy
burn one's fingers=get [have] one's fingers burned [burnt]🔗⭐🔉
b
rn one's f
ngers=g
t [h
ve] one's f
ngers b
rned [b
rnt] (早まったり余計な手出しなどをして)ひどい目[痛い目]に遭う. 《1710》
rn one's f
ngers=g
t [h
ve] one's f
ngers b
rned [b
rnt] (早まったり余計な手出しなどをして)ひどい目[痛い目]に遭う. 《1710》
burn a hole in a person's pocket🔗⭐🔉
b
rn a h
le in a person's p
cket (金が)すぐなくなってしまう, 身につかない.
rn a h
le in a person's p
cket (金が)すぐなくなってしまう, 身につかない.
burn a hole in one's pocket🔗⭐🔉
b
rn a h
le in one's p
cket (金を)使いたくてうずうずしている.
rn a h
le in one's p
cket (金を)使いたくてうずうずしている.
burn rubber🔗⭐🔉
b
rn r
bber 《米俗》 自動車[バイクなど]を急発進させる; 〈人が〉大急ぎで出かける.
rn r
bber 《米俗》 自動車[バイクなど]を急発進させる; 〈人が〉大急ぎで出かける.
burn the water🔗⭐🔉
b
rn the w
ter (川で)たいまつをともしてやす (spear) で鮭を突く.
rn the w
ter (川で)たいまつをともしてやす (spear) で鮭を突く.
研究社新英和大辞典に「burn」で始まるの検索結果 1-85。もっと読み込む