複数辞典一括検索+

 置き換え不能。「焦る」は自他動詞で「子供の成績が落ちて気が焦る・夫が出世のチャンスを逃しそうなので焦ってしまう・早く出かけたくて焦りだす・事を焦って失敗する」など、待ち🔗🔉

 置き換え不能。「焦る」は自他動詞で「子供の成績が落ちて気が焦る・夫が出世のチャンスを逃しそうなので焦ってしまう・早く出かけたくて焦りだす・事を焦って失敗する」など、待ちきれなくなって、そのことに手を出したくなる気持ち、「じれる」は自動詞で「ちゃんとご飯を食べない子供を見ていてじれてしまう・優柔不断ではっきりした態度を見せない夫にじれてくる」など、だんだん待ちきれなくなる・我慢できなくなる気持ちを表し、意味上は似ているが、「焦る」は客観的な事実に直面して、「じれる」は人の様子を見ていて起こる感情を示す。「あわてる」「いそぐ」「うながす」を参照。

類義使分 ページ 174 での置き換え不能。「焦る」は自他動詞で「子供の成績が落ちて気が焦る・夫が出世のチャンスを逃しそうなので焦ってしまう・早く出かけたくて焦りだす・事を焦って失敗する」など、待ち単語。