複数辞典一括検索+

both🔗🔉

both /b | b/ adj. 二つともの, 双方の, 両方の, 両…. Both yours and mine are here. 君のも私のも両方ともここにある. both his parents 彼の両親とも. ・⇒have it both WAYs. Both (the) brothers are doctors. 兄弟は二人とも医者だ《★Both of the brothers… のほうが口語的: ⇒pron.》. ・You can do it both ways. それはどちらのやり方でもやれる. ・It was the happiest time of both their lives. 彼ら二人の生涯で最も楽しい時であった. ・I do not want both books. 本は両方(は)いらない. ★この文は部分否定のほか全部否定も意味し, あいまい. 次のようにすればあいまいさはなくなる. I don't want either book. I want neither book. (全部否定). I want one of the books(, not both). (部分否定). pron. 1 両方(とも), 二つながら, 両者. Both are absent. 両方とも欠席です. ・I like both of them. その二つとも好きだ. Both of the brothers are honest. 兄弟は二人とも正直者だ《★形式ばった言い方では Both brothers… のほうが好まれる》. ・We both went. 私たちは二人とも行った. ・They are both present. 彼らは二人とも出席している. ・They were ladies both. 二人とも淑女でした. Both are not dead. 両方とも死んだわけではない《死んでいるのは一人だけ》. 2 [the 〜 of… として] 《口語》 =both of… 《非標準的な言い方》. the both of us 私たち二人とも. conj. [相関的に 〜…and… として] …も…も(二つながら), いずれも; …のみならずまた (cf. neither…nor…). Both brother and sister are teachers. 兄も妹も先生をしている. ・He is both a scholar and (a) poet. 学者であると同時に詩人でもある. ・It is both good and cheap. それは良い上に安い. ・He worked both by day and by night. 昼夜を分かたず働いた. ・They came both by land and by sea.=They came by both land and sea. 陸路からも海路からもやってきた. ・She could both sing and dance. 歌も踊りもどちらもできた. ★ (1) まれに both God and man and beast のように二つ以上のものを並べる場合もある. この場合は both を省くのが普通. (2) It is good for him and me both. のように both を後置するのは正しくない. a1131》 be, be ON bir < Gmc bai, bs, ba (G beide) ← IE ambh both (L abm / Gk mph): -th は起源的に定冠詞

Botha, Louis🔗🔉

Bo・tha /b, b- | bt, b-; Afrik. bta/, Louis n. ボタ《1862-1919; 南アフリカ連邦の将軍・政治家; 初代首相 (1910-19)》.

Botha, P(ieter) W(illem)🔗🔉

Bo・tha, P(ieter) W(illem) n. ボタ《1916- ; 南アフリカ共和国の政治家; 首相 (1978-84), 大統領 (1984-89)》.

Botham, Ian (Terence)🔗🔉

Both・am /bm | b-/, Ian (Terence) n. ボサム《1955- ; 英国のクリケット選手》.

Bothe, Walther🔗🔉

Bo・the /b | bt; G bt/, Wal・ther /vt/ n. ボーテ《1891-1957; ドイツの物理学者; Nobel 物理学賞 (1954)》.

bother🔗🔉

both・er /b() | b(r/ vt. 1 …に面倒をかける, うるさがらせる, いやがらせる, 悩ます (worry) (⇒annoy SYN). bother one's head [brains] (about…) (…のことで)頭を悩ます, くよくよする. ・Don't bother yourself about me. 私のことはお構いなく. bother a person for money 人にうるさく金を貸せという. bother a person with trifles つまらないことで人に迷惑をかける. bother oneself about trifles つまらないことを思い煩う. ・He has been bothered with a persistent cold. しつこい風邪で悩んでいる. ・Stop bothering me! 邪魔しないでくれ. ・I'm sorry to bother you, but… ご面倒ですが…. ・I can't [couldn't] be bothered to see [seeing] anyone now. 今はだれに会うのもごめんだ《あとにしてもらいたい》. ・My stomach is bothering me. 胃(の調子)が悪い. ・Would it bother you if he smoked? 彼がたばこを吸ったらご迷惑ですか. 2 困らせる, ろうばいさせる (bewilder). ・That doesn't bother me, it's quite simple. 平気だよ, わけないことさ. 3 《英口語》 [軽いののしりに用いて] のろう (confound) (cf. int.). ・Oh, bother it! ちぇっ, うるさい; いまいましい; いやになっちまう. Bother the flies! このはえめ. vi. 1 苦にする, 思い悩む, くよくよする, 心配する. ・Don't bother about it. そんなことは心配するな. ・I haven't the time to bother with such things. そんな事にかまけている暇なんかない. ・Please don't bother. I can do it myself. どうぞお構いなく. 自分でできますから. 2 [否定構文で; doing または to do を伴って] わざわざ…する. ・Don't bother waiting for me. 待っていてくれなくてもいいよ. ・He didn't bother to reply. 答えようともしなかった. ・Don't bother to knock. ノックは無用. n. 1a 厄介, 面倒 (worry); 面倒な事態. ・put a person to a lot of bother 人に大変な厄介[手数]をかける. ・He doesn't want to go to all that bother. そんな面倒なことはしたがらない. ・I had a lot of bother finding his house. 彼の家を探すのにずいぶん苦労した. ・He's in a spot of bother (with them) about it. 《英口語》 そのことで(彼らと)少々厄介なことになっている. b 悩みの種; 厄介な物[事], 迷惑な人. ・What a bother! なんて面倒なんだ. ・I find this work a great bother. この仕事はなかなか面倒くさい. ・These shirts are a (real) bother to iron. これらのシャツにアイロンをかけるのは(ほんとに)面倒だ. ・He is quite a bother to me. 私にはまったくもって厄介な奴だ. 2a (つまらないことでの)騒ぎ (fuss); いざこざ (dispute). ・What is all this bother about? この騒ぎはいったいどうしたのだ. bbovver. int. 《英口語》 [軽いののしりとして] うるさい, いまいましい (cf. botheration). ・Oh, bother! ああうるさい. 《1718》 bodder ? Ir. buaidhrim I bother ← ? Ir. 《変形》 ← POTHER

botheration🔗🔉

both・er・a・tion /b()rn | b-/ 《口語》 n. 1 煩わしさ (annoyance), じれったいこと (vexation). 2 煩わしい事. int. [軽いののしりに用いて] うるさい, いまいましい (cf. bother). ・Oh, botheration! ちぇっ, いまいましい. 《1797》: ⇒↑, -ation

bothersome🔗🔉

both・er・some /b()sm | b-/ adj. 煩わしい, 厄介な, うるさい (troublesome). 《1834》: ⇒-some

both-handed🔗🔉

bth-hnded adj. 両手ききの, 両手を使う. a1637

bothie🔗🔉

both・ie /b()i, b- | bi/ n.bothy.

Bothnia, the Gulf of🔗🔉

Both・ni・a /b()ni | b-/, the Gulf of n. ボスニア湾《バルト海北部, スウェーデンとフィンランドとの間の湾; 冬期結氷する; 長さ 725 km》.

Bothnian🔗🔉

Both・ni・an /b()nin | b-/ adj. ボスニア湾地方[付近]の, ボスニア(湾地方)の住民(特有)の. n. ボスニア(湾地方)の住民.

Bothnic🔗🔉

Both・nic /b()nk | b-/ adj.Bothnian.

bothr-🔗🔉

bothr- /b()r | br/ (母音の前にくるときの) bothro- の異形.

bothri-🔗🔉

both・ri- /b()ri | b-/ (母音の前にくるときの) bothrio- の異形.

bothria🔗🔉

bothria n. bothrium の複数形.

bothridia <bothridium>🔗🔉

bo・thrid・i・um /borim | b()rdi-/ n. (pl. -i・a /-di/, s) 【動物】 吸葉《条虫類の頭節から出ている葉状・耳状などの筋肉の突起で, 固着器官の一つ》. ← NL 〜: ⇒bothro-, -idium

bothrio-🔗🔉

both・ri・o- /b()rio | bri/ 【動物】 「吸溝, 吸窩(ゅう) (bothrium)」の意の連結形. ★母音の前では通例 bothri- になる. ← NL 〜 ← BOTHRIUM

bothria <bothrium>🔗🔉

both・ri・um /b()rim | b-/ n. (pl. -ri・a /-ri/, s) 【動物】 吸溝, 吸窩(ゅう) 《条虫類の頭節にある溝状の構造で, 固着器官の一つ》. ← NL 〜 ← Gk bthrion (dim.) ← bthros pit, trench

bothro-🔗🔉

both・ro- /b()ro | br/ 「吸溝, 吸窩 (bothrium)」の意の連結形. ★母音の前では通例 bothr- になる. ← NL 〜 ← BOTHRIUM

both-sided🔗🔉

bth-sded adj. 両面のある; 両方にきく. ・a both-sided policy 両面政策. 1879

Bothwell, 4th Earl of🔗🔉

Both・well /b()w, b()-, -w | b-, b-/, 4th Earl of n. ボスウェル《1535-78; スコットランドの貴族で女王 Mary Stuart の 3 人目の夫; Darnley を殺害したといわれる; 本名 James Hepburn》.

bothy🔗🔉

both・y /b()i, b- | bi/ n. 《スコット》 小屋; (農夫・狩猟者などを泊める)合宿所; 山小屋. 《1771》 ← ? BOOTH ← ? Ir. Gael. bothag bothan (dim.) ← both hut

bothy ballad🔗🔉

bthy bllad n. 《スコット》 (特に農場労働者が歌う)民謡, 農民バラッド.

both of a hair🔗🔉

bth of a hir 似たり寄ったりで[の].

both ways🔗🔉

bth wys

研究社新英和大辞典bothで始まるの検索結果 1-26