複数辞典一括検索+![]()
![]()
felicitas multos habet amicos [外国語]🔗⭐🔉
felicitas multos habet amicos (L) Prosperity has many friends. (cf. donec eris…)
fell <fall>🔗⭐🔉
fall /f

, f

| f

/→
v. (fell /f
/; 〜・en /f
l
n, f
l- | f
l-/, 《方言》 fell) (
rise)
vi.
1a 落ちる, 落下する, 墜落する (cf. drop vi. 4).
・fall downstairs 階下へ落ちる.
・fall overboard 船から水中へ落ちる.
・⇒LET1 fall.
・The leaves were falling from the trees. 木から枯葉が落ちていた.
・I laughed till I nearly fell off my chair. 笑いころげて椅子から落っこちそうになるほどだった (cf. nearly fall off one's CHAIR).
・fall down the stairs 階段から落ちる.
・fall to one's death 落ちて死ぬ.
・The stream falls over a cliff. 小川は崖から流れ落ちている.
・The shot fell near him. 弾丸は彼の近くに落ちた.
【日英比較】 英語の fall は「地面に落ちる」意で, 立っている人または物が「倒れる」意味も含み, 日本語の「落ちる」「下がる」より意味領域が広い.
b 〈雨・雪が〉降る, 〈霜などが〉降りる.
・Snow began to fall. 雪が降り始めた.
c 〈花・葉が〉散る; 〈毛髪などが〉抜け落ちる.
・The blossoms are falling in the wind. 花は風に吹かれて散っている.
2a 〈人が〉倒れる, 転ぶ; ひれ伏す.
・fall forward [backward] うつ伏せに[仰向けに]倒れる.
・fall on the floor [one's back] 床[仰向け]に倒れる.
・fall over a chair 椅子につまずく[つまずいて転ぶ].
・He stumbled and fell to the ground. 彼はつまずいて地面に倒れた.
・The servant fell at his master's feet. 召使は主人の足下にひれ伏した.
・⇒FALL down (1), (2).
・⇒fall on one's KNEEs.
b 《婉曲》 負傷して[息絶えて]倒れる; 戦死する.
・fall dead 倒れて死ぬ.
・fall in battle 戦死する.
・fall on one's sword 自刃する.
・Two lions fell to his rifle. 2 頭のライオンが彼の銃で倒れた[死んだ].
c 〈建物・家屋などが〉倒壊する, くずれ落ちる; 〈国家・政府などが〉くつがえる, 倒れる.
・Many houses fell in the earthquake. たくさんの家が地震で倒壊した.
・This wall should be supported or it will fall. この塀(へい)は支えをしないと倒れそうだ.
d 〈城・都市などが〉陥落する, 陥る; …に屈する.
・The fortress fell to the enemy. 要塞は敵の手に落ちた.
・fall to an irresistible impulse [temptation] どうしようもない衝動[誘惑]にかられる.
e 〈政党が〉政権を失う; 〈人が〉失脚する, 没落[零落]する.
・The Labour Party has fallen from power. 労働党は政権を失った.
・The government fell after losing a vote of confidence. 信任投票で敗れた後, 政府は倒れた.
f 【クリケット】 〈三柱門が〉倒れる《打者がアウトになる》.
・The first wicket fell. 第一打者がアウトになった.
g 《俗》 (罪状により)逮捕される.
3a 〈水銀柱・温度などが〉下がる (
rise).
・The barometer has fallen. 気圧計が下がった.
・The temperature fell sharply [(by) 5°]. 温度が急に [5 度]下がった.
b 〈音・声が〉低くなる, 下がる.
・Her voice fell to a whisper. 彼女の声が小さくなってささやきとなった.
・The noise of the crowd fell. 群衆の騒がしさは和らいだ.
4 〈髪・外衣・カーテンなどが〉垂れる, 垂れ下がる.
・Her golden hair fell in masses over her shoulders. 彼女の金髪は肩の上にふさふさと垂れ下がっていた.
・Her dress fell gracefully to her knees. 彼女のドレスはひざのところまで優雅に垂れ下がっていた.
5a [補語を伴って] 〈ある状態・関係に〉陥る; 〈…に〉なる (become).
・fall asleep 寝入る; 《婉曲》 永眠する.
・She fell ill. 彼女は病気になった.
・fall pregnant 《英》 妊娠する.
・The bill falls due next week. 手形は来週支払期日が来る.
・They all fell victim to the disease. 彼らは皆, その病気の犠牲になった.
・fall prey to ⇒prey n. 成句.
・The dish fell apart [in two]. 皿は砕け散った[二つに割れた].
・fall into disuse 使われなくなる, 廃れる (⇒FALL into (3)).
・fall to pieces 粉々になる, 粉砕される.
b [to doing または 《古》 a-doing を伴って] …し出す, し始める (begin) (cf. FALL to (1)).
・They fell to working at once. 彼らは早速仕事に取りかかった.
・She fell a-crying [a-laughing]. 《古》 彼女は泣き[笑い]出した.
6 〈夕闇・静寂などが〉たれこめる, 〈わざわい・罰・睡魔などが〉降りかかる, 襲う 〔on, upon〕.
・Night is falling fast. 急に夜になってきた.
・Darkness fell upon the heath. 夜のとばりがヒースの野に降りた.
・Sleep fell suddenly upon me. 急に眠気が私を襲った.
・Then a hush fell on the audience. すると聴衆がしんと静まり返った.
・Heaven's vengeance fell on the unjust. 不正なやからに天罰がくだった.
7a 〈弾丸・矢などが〉〔…に〕打ち当たる, 〈光が〉〔…に〕落ちる, 〈音が〉〔…に〕鳴り響く 〔on〕.
・The sunlight was falling on the desk. 日差しが机に当たっていた.
・A strange sound fell on my ear. 私の耳に異様な音が聞こえてきた.
b 〈目・視線が〉(ふと)〔…に〕注がれる 〔on〕.
・My eye [glance] fell on a little box in the drawer. 引出しの中の小さな箱が目に留まった.
8a 〈負担・義務が〉〔人の〕肩にかかる, 〈分配・遺産などが〉〔人の〕ものとなる (devolve) 〔to〕.
・In the absence of his superior the duty fell to him. 上役が不在なのでその任務は彼の肩にかかった.
・The estate fell to her only son. 遺産は彼女の独り息子のものとなった.
・It fell to me to support my grandmother after my father's death. 父の死後は祖母の扶養は私の肩にかかってきた.
b 〈くじなどが〉〔…に〕当たる 〔on, upon〕.
・The lot fell (up)on him. くじが彼に当たった.
・Our choice fell (up)on him. 彼が選ばれることになった.
c 〈収益などが〉〔主君に〕帰属する 〔to〕.
・The revenues fall to the Crown. 歳入は王室に帰属する.
9a 〈時・季節などが〉来る (arrive); 〈休日などが〉〔…に〕当たる 〔on, at〕.
・Xmas falls on (a) Thursday this year. 今年はクリスマスは木曜に当たる.
・Easter falls early this year. 今年は復活祭が早い.
b (偶然)起こる, 来る (occur).
・if riches fall in my way ひょっとして私が金持ちになったら.
・It fell into his mind to drop in on his brother. ふと弟のところに寄ってみようという考えが彼の頭に浮かんだ.
c 〈アクセントなどが〉〔ある位置に〕くる 〔on〕.
・The accent falls on the second syllable. アクセントは第 2 音節にくる.
d 《文語》 (順序・成行きからして)〈…されることと〉なる, 〈…となるに〉到る 〈to be (done)〉.
10a 〈洪水などが〉減退する, 退く, 〈川などが〉水位が下がる; 〈潮が〉引く, 落ちる; 〈風が〉静まる, なぐ, やむ; 〈火が〉下火になる.
・The wind has fallen during the night. 夜の間に風が静まった.
b 〈気力が〉落ちる, 沈む; 〈気分・感情が〉去る, 冷める; 〈会話などが〉途絶える.
・The fevered mood fell from me. 私の興奮した気分はなくなった.
c 〈顔色が〉沈む, 生気を失う, 曇る.
・His face fell at the news. その知らせを聞いて彼は沈痛な面持ちになった.
d 減少する; 〈価格・市場などが〉落ちる, 低下する, 悪化する.
・Stock prices fell sharply. 株価が急激に下落した.
11a 〈川が〉〔海・湖に〕流れ込む, 注ぐ 〔into〕.
・These rivers fall into the Sea of Japan. これらの川は日本海に注いでいる.
b 〈土地が〉低下する, 傾斜する 〈away〉 〔to, toward〕.
・The foot of the hill falls away toward the sea. 山のふもとは傾斜して海の方へ延びている.
12 〈目が〉下を向く, 伏し目になる.
・His eyes fell. 伏し目になった.
13 〈言葉が〉(ふと)漏れ出る.
・A grunt fell from his lips. 不平のつぶやきが彼の口から漏れた.
14a 誘惑に陥る, 罪を犯す (sin); 堕落する.
・She was tempted and fell. 誘惑されて堕落した.
b 《婉曲》 〈女性が〉貞操を失う.
c 《英方言》 妊娠する.
15 (偶然)〔…の〕仲間に入る 〔into〕; 〔…に〕出会う 〔among〕.
・⇒FALL into (4), FALL in with (1).
・fall among thieves 盗賊に出遭う[取り囲まれる, 襲われる] (cf. Luke 10: 30).
16 (分類上)〔…に〕分かれる (separate) 〔into〕; 〔ある範疇(はんちゅう)に〕属する 〔into, within, under〕.
・The story falls into four parts. 物語は四部に区分される.
・This item falls under [into] another category. この項目は別の範疇に属する.
・This does not fall within our authority. これは我々の権限外である.
17 〈子羊などが〉生まれる.
vt. 《豪・方言》 〈木などを〉切り倒す.
・(as) easy as falling off a log (⇒log1 1).
f
ll ab
ard of ⇒aboard adv. 成句.
f
ll ab
ut
(1) 《主に英・豪口語》 おかしくて転げ回る 〔at〕.
・She fell about laughing. 転げ回って笑った.
(2) (病気・酔いなどに)ぶらつく.
f
ll acr
ss 《古》 〈人〉に偶然会う.
f
ll af
ul of=fall [go, run] FOUL of.
f
ll
ll
ver a person 《口語》 (歓心を買うために)〈人〉にちやほやする, サービスに努める.
f
ll am
ng ⇒vi. 15.
f
ll ap
rt
(1) ⇒vi. 5 a.
(2) 〈組織・関係などが〉分裂[崩壊]する, だめになる.
(3) 〈人が〉取り乱す.
f
ll aw
y
(1) (本体から)離れて落ちる, 〔…の表面から〕はがれ落ちる 〔from〕.
・Once it's in orbit, the rocket's launching apparatus falls away. 軌道に乗れば, ロケットの発射装置は(ロケット本体から)離れて落ちる.
(2) (離れて)後退する, 退く.
・One by one my pursuers fell away. 追っ手は一人ひとり私から離れていった.
(3) 〈需給・生産高などが〉(次第に)減少する (diminish), 弱る, 衰える, 衰微する (decline); 〈感情・態度などが〉消え去る (vanish); 〈景色などが〉見えなくなる; 細る, やせる (fall off).
・Subscriptions are falling away. 予約申し込みが次第に減少している.
・His flesh fell away. 彼はやせた, やせ細った[衰えた].
(4) ⇒vi. 11 b.
(5) (交友・支援から)手を引く, 見捨てる (desert); 信仰を棄てる, 背教者となる, 変節する (apostatize).
・His former friends fell away (from him). もとの友人たちは彼を見捨てた.
(6) 〈船が〉針路をそらす.
・The ship fell away to port. 船は針路から左へそれた.
f
ll b
ck
(1) (驚き・恐怖で)あとずさりする, 退く (retreat); たじろぐ, 屈する (give way).
・The troops fell back before the enemy bombardment. 軍隊は敵の砲撃を受けて後退した.
(2) (もとの状態に)戻る, 後退する.
・He tried to reform but fell back into his old habits. 行いを改めようとしたが昔の癖に戻ってしまった.
(3) 遅れる, 落伍する.
(4) 《主に英・豪》 減る 〔to〕.
f
ll b
ck on [up
n]
(1) 【軍事】 〈後方陣地など〉へ撤退する, 退いて…に拠(よ)る.
・The infantry had to fall back on their earlier positions. 歩兵隊はもとの陣地まで後退しなければならなかった.
(2) (資金・方策などを)…に頼る, (代策などを)…に求める.
・fall back on one's imagination [one's own resources] (資料不足のときなど)自分の想像力[自分自身の資質]に頼る.
・They had no funds to fall back upon. 彼らにはいざというとき頼りにできる資金がなかった.
f
ll b
ck to=FALL back on [upon] (1).
f
ll beh
nd
(1) 遅れる, あとに取り残される; 〈人が〉〔仕事などで〕遅れる 〔in, with〕; (得点で)負ける.
・fall behind in one's work 仕事が遅れる.
(2) 〈支払いなどが〉遅れる; 〈人が〉〔家賃・借金・税金・手紙の返事などを〕滞らせる, 滞納する 〔with, in, on〕.
・fall behind with [in] one's monthly payments 月賦(など)の支払いを滞らせる.
f
ll beh
nd…
(1) 〈競走相手など〉より遅れる, …に追い抜かれる; より進歩が遅れる; …に負ける.
・He got tired and fell behind the others. 疲れて他の者に抜かれた.
(2) 〈予定など〉より遅れる.
f
ll bel
w 〈基準など〉に達しない, …を下まわる.
f
ll d
wn
(1) (地面などに)急に[強く]倒れる, 転倒する (fall over).
・The old horse [The ladder] fell down.
・He fell down on the ground. 地面に倒れた.
(2) 平伏する.
・I fell down before him. 彼の前にひれ伏した.
(3) 落下する; 降る.
・The rain began to fall down really hard. 雨が本当にひどく降り始めた.
(4) [通例進行形で] 〈荒れた建物が〉倒れる, 崩れる (tumble down).
・The old temple is falling down. あの古寺は倒れかかっている.
(5) 〈計画・議論などが〉つぶれる, 失敗する (fail).
(6) 《口語》 (仕事などで)十分な成績を上げない, しくじる, 失敗する 〔on〕.
・Don't fall down on it [the job] this time. 今度はしくじるなよ.
(7) 【海事】 流れに乗って(川を)下る; 下げ潮に乗って沖に出る (drop down).
f
ll fl
t ⇒flat1 adj. 成句.
f
ll for 《口語》
(1) 〈異性〉にほれ込む; 〈物事〉を好きになる, ほしくてたまらなくなる.
・fall for a girl.
(2) 〈策略・うその話など〉につり込まれる, にだまされる.
f
ll f
ul of ⇒foul adj.
f
ll fr
e 自由落下 (free-fall) をする.
f
ll h
me ⇒home adv. 成句.
f
ll
n
(vi.)
(1) (川などに)落ち込む.
・Don't fall in. 落ちないようにして.
(2) 〈地盤などが〉めり込む, 陥没する, 沈下する (sink); 〈屋根などが〉落ち込む, 〈家が〉くずれる (give way).
(3) 【軍事】 整列する, 伍につく 〔behind, beside〕; [号令] 集まれ.
・fall in at the end of a line 列のあとにつく.
(4) 〈年金・土地・家屋の借用期間・借金の期限などが〉満期となる, 切れる (run out); 〈土地などが〉(借用期限が切れて)所有者の所有に帰する; 使えるようになる.
・The lease of the land has fallen in. 《英》 その土地の借用期限が切れた.
(5) 《豪》 間違いをする, 失敗する, わなにはまる.
(6) 《NZ》 妊娠する.
(7) 同意する.
(vt.) 【軍事】 〈兵士を〉整列させる, 〈…に〉隊伍を組ませる.
f
ll
n beh
nd 〈人〉の後について歩く.
f
ll
nto
(1) 〈川など〉に落ち込む.
(2) 〈川などが〉…に注ぐ (cf. vi. 11 a).
(3) 〈ある状態〉になる, に陥る; …を始める.
・fall into error 誤る.
・fall into difficulties 困難に陥る.
・fall into conversation with… …と話し込む.
・fall into a rage かっと怒り出す.
・fall into a bad habit 悪癖に陥る[がつく].
(4) (偶然)…の仲間に入る (cf. vi. 15).
・He fell into bad company. 悪い仲間に入った.
(5) …に属する, …に区分[分類]される (cf. vi. 16).
f
ll
n with
(1) …に偶然出会う, …といっしょになる, と親しくなる (cf. vi. 15).
・There I fell in with an American teacher. そこで私はひとりのアメリカ人の教師と知り合いになった.
・fall in with bad company [a gang of delinquents] 悪い仲間[非行グループ]と知り合いになる.
(2) …と意見が一致する, 〈申し出など〉に同意する; 〈慣行など〉に従う.
・He fell in with my proposal. 私の提案に同意した.
(3) …と調和する, つり合う; 符合する.
・It fell in with his own plans. それは彼自身の計画と一致した.
f
ll l
w ⇒low1 adj. 成句.
f
ll
ff
(1) (…から)落ちる, 取れる, 外れる.
(2) (…から)離れる, それる; 背(そむ)く (revolt); 遠ざかる, 疎隔する; 〈海岸線が〉曲がって行く.
(3) (数量が)減じる (decrease); 〈事業などが〉衰退する, 〈質・サービスが〉悪化[低下]する (deteriorate); (体力が)衰弱する; 〈気力・興味などが〉衰える (decline).
・Attendance has fallen off markedly. 出席者数が著しく減った.
・Enthusiasm is falling off. 熱意が減退してきた.
(4) 【海事】 〈船が〉(風上に船首を立てかねて)風下へ落ちる.
f
ll
n 攻撃する.
f
ll on [up
n]
(1) 《英》 …への攻撃を始める, …に襲いかかる (attack); …を奇襲する, 待ち伏せして襲う (ambush); むさぼるように…を食べ始める.
・They fell on the roast duck with glee [relish]. ローストダックをさも嬉しそうに[うまそうに]がつがつ食べ始めた.
(2) 〈不運な経験など〉に出遭う (chance upon).
・fall on evil days [times] 不運に遭う, 零落する, 落ちぶれる (cf. Milton, Paradise Lost).
・He fell on hard times. 彼は不幸な[辛い]目に遭った, 難儀した.
(3) 〈考えなど〉をふと思いつく (come upon).
・He fell upon the idea while browsing in his study. 書斎で漫然と本を読んでいるうちにふとその考えが彼の頭に浮かんだ.
(4) 〈義務・災難などが〉…の身に降りかかる (devolve upon) (cf. vi. 8 a).
・The expenses must fall on the purchaser. 費用は買手の方で負担しなければならない.
・It fell upon him to support the family. 家族扶養の義務が彼の肩にかかってきた.
(5) (うれしくて)…に抱きつく.
★その他の用法については ⇒vi. 2 a, b, 6, 7 a, b, 8 b, 9 a, c.
f
ll on one's f
et ⇒foot 成句.
f
ll
ut
(1) 〔…から〕落ちる 〔of〕.
(2) 〈髪・歯など〉抜ける.
(3) 〈汚染物質などが〉広がる.
(4) 〔…と〕仲違いする, 争う (quarrel) 〔with〕 (cf. falling-out).
・fall out with a person about [over] trifles 些細(ささい)なことで人と不和になる.
・They fell out (with each other) over [about] a trifle. 些細なことでお互い仲が悪くなった.
(5) 《詩》 起こる, 生じる (happen); (結果が)…となる[判明する] (turn out).
・As it fell out, the theater was almost empty. たまたま劇場はほとんどがら空きだった.
・It (so) fell out that I was not able to attend the meeting. たまたま私はその会に出席できなかった.
・Everything fell out very well. 万事が至極上首尾に進んだ.
(6) 【軍事】 列から離れる, 落伍する; (分列隊形などから)開散する; [号令] 分かれ.
f
ll
ut of
(1) 〈習慣を〉やめる, 〈癖など〉が抜ける, 直る (give up).
(2) 〈引き立てなどを〉失う.
f
ll outs
de… …の範囲外である.
f
ll
ver
(1) 〈人が〉つまずく, つまずいて転ぶ; 〈物が〉傾く, かしぐ, 倒れ(かか)る.
(2) 《スコット》 寝入る.
(3) 《廃》 〈敵〉に襲いかかる.
f
ll
ver… ⇒vi. 1 a, 2 a.
f
ll
ver b
ckward ⇒backward adv. 成句.
f
ll
ver
ach
ther [one an
ther] 《口語》 我がちに[先を争って]…しようとする (scramble) 〈to do〉 / 〔in doing〕.
f
ll
ver ones
lf=fall over BACKWARD.
f
ll sh
rt ⇒short adv. 成句.
f
ll thr
ugh 〈計画などが〉失敗に終わる, だめになる (drop through).
・The deal fell through at the last minute. その取引は土壇場でだめになった.
f
ll t
(1) (勢いよく)取りかかる; (特に)けんか[殴り合い]を始める; 食べ始める.
・They fell to with a hearty appetite. さもうまそうに食べ始めた.
・Let us fall to. さあ始めよう.
(2) 〈門などが〉自動的に閉じる.
f
ll to…
(1) …を始める, やり出す (begin); …し始める 〈doing〉.
・fall to blows [work] 殴り合い[仕事]を始める.
・fall to crying [working] 泣き出す[仕事に取りかかる].
・⇒vi. 5 b.
(2) ⇒vi. 2 b, d, 4, 5 a, b, 8 a, c.
f
ll tog
ther 【音声】 〈二つの音(おん)が〉同じになる, 同音になる.
f
ll to the gr
und
(1) ⇒vi. 2 a.
(2) ⇒ground1 成句.
f
ll
nder
(1) 〈管理・勢力〉の下にある, 〈支配・検査・観察など〉を受ける.
・fall under a person's notice [observation] 人の目に留まる.
(2) ⇒vi. 16.
f
ll up
n=FALL on.
n.
1a 落ちる[散る]こと, 落下; 墜落; 降ること; 降下物; 降雨[降雪]量.
・the fall of the leaves 落葉 (cf. the FALL of the leaf).
・The garden was covered with a fall of hail. 庭は降ったひょうで覆われていた.
・The fall of rain (=rainfall) was much less this year than last. 今年の降雨量は昨年よりもずっと少なかった.
b 降下した隕石(いんせき)(の破片).
2 倒れること, 転ぶこと, 転倒, 倒壊.
・the fall of a building 建物の倒壊.
・have [take] a bad fall ひどく転ぶ.
・He had a serious fall while skiing. スキーをしているときにひどく転んだ《けがをした》.
3 低落, 減少, 減退; (特に, 価格の)低下.
・a fall in prices [in temperature] 物価[温度]の低下.
・a rapid fall in purchasing power 購買力の急速な低下.
・a fall in [of] interest rates 利率の低落.
・a fall of tide 引き潮.
4
《1677》 落葉 (the fall of the leaf) の季節の意から
《米》
a [しばしば F-] 秋 (⇒autumn 1 ★).
・in the fall.
b 《米》 [形容詞的に] 秋(季)の; 秋向きの.
・fall winds 秋風.
・the fall term 秋学期.
・fall colors [tints] (秋の)紅葉, 秋色.
・the fall issue of a magazine 雑誌の秋季号.
5 衰微, 衰亡; 没落; (城市などの)陥落; (政府・内閣の)失脚, 落選.
・the decline and fall of the Roman Empire ローマ帝国の衰亡.
・the fall of Troy [Dien Bien Phu] トロイ[ディエンビエンフー]の陥落.
・the rise and fall of nations 民族の盛衰[興亡].
6a (土地の)降下, 低下, 沈下; 勾配の下り, 下り傾斜.
b (水の)落下, 落水, (川の)流注.
c 【サーフィン】 (サーファーを)投げ落とす波.
d [通例 pl.; 単数または複数扱い] 滝, 瀑布(ばくふ) (waterfall, cataract).
・The falls are about fifty feet high.
★固有名詞の場合は通例単数扱い: Niagara Falls consists of the American Falls and the Horseshoe Falls. ナイアガラ瀑布はアメリカ滝とカナダ滝から成っている.
7a 降下距離, 落差.
・a waterfall with a fall of 100 feet.
・a fall of about 200 feet in (a distance of) less than a mile 1 マイル以下の距離に対して約 200 フィートの落差.
b 傾斜度, 勾配.
・The gutter needs a steeper fall. 雨どい[溝]の勾配はもっと急にする必要がある.
8 (誘惑への)屈服; 堕落; (女性の)貞操喪失.
・a fall from virtue [grace] 徳の低下[神の恩寵を失うこと].
・the Fall (of Man) 人間の堕落《Adam と Eve の原罪; cf. original sin 1》.
9a (頭髪・衣服などの)垂れ具合; 垂れ下がる物; (衣装につける)レースやラッフルの飾り.
・the smooth fall of her hair down her shoulders 肩までなめらかに垂れ下がっている髪の毛.
b 婦人帽の後ろにつけ肩のあたりまで下げる不透明なベール.
c (17 世紀の, 特に王党員 (Cavaliers) が着けた)肩を覆う大きさの襟(えり).
d (水夫服などの)ズボンの正面の垂れふた.
e [しばしば pl.] 上衣のすそへり.
f [通例 pl.] アヤメの外花被片《外側へ下垂する》.
g (テリヤの)前頭部に垂れ下がっている長い毛.
h (女性の)長く垂れ下げた付け毛.
10 【レスリング】
a フォール《相手の両肩を一定の短時間マットにつけること; それによる勝ち; pinfall ともいう》.
b 一試合, 一番.
・win (by) two falls out of three 3 回の勝負で 2 回勝つ.
・⇒try a FALL.
11 (しかるべき場所への)所属, 位置.
・the fall of the primary stress on the third syllable 第 1 強勢が第 3 音節に置かれること.
12 (材木の)伐採(量).
13 (動物の子, 特に子羊の)出産; 一腹の子.
14 《俗》 逮捕, 拘引.
15 【音楽】 終止法.
16 【音声】 下降調《声の高さや大きさが低くなること》.
17 【機械】 巻揚げ機の(滑車に通した)引綱[鎖]; (特に)その手で引く部分.
18 [pl.] 【海事】 つり綱《救命艇・船荷を船上に上げ下ろしする綱》.
19 【甲胄】 軽装かぶと (burgonet) の眉庇(まびさし) 《上げ下げ可能》.
20 【狩猟】 落としわな.
r
de for a f
ll
(1) 無茶な乗り方をする.
(2) 無茶なことをする.
(3) 一か八かやってみる, 敢行する.
《1884》
t
ke the f
ll 《米口語》 〔…で〕非難[処罰]される; 逮捕される 〔for〕.
the f
ll of the l
af 《文語》 落葉のころ, 秋 (cf. n. 4). 《1545》
tr
a f
ll 〔…と〕一番取る, 一勝負試みる; 戦う, 勝負する 〔with〕.
v.: OE fallan, feallan < Gmc
fallan (G fallen) ← IE
p(h)ol- to fall: cf. fell2. ― n.: 《?a1200》
ON fall / ← (v.) ∽ OE fiell, fyll


, f

| f

/→
v. (fell /f
/; 〜・en /f
l
n, f
l- | f
l-/, 《方言》 fell) (
rise)
vi.
1a 落ちる, 落下する, 墜落する (cf. drop vi. 4).
・fall downstairs 階下へ落ちる.
・fall overboard 船から水中へ落ちる.
・⇒LET1 fall.
・The leaves were falling from the trees. 木から枯葉が落ちていた.
・I laughed till I nearly fell off my chair. 笑いころげて椅子から落っこちそうになるほどだった (cf. nearly fall off one's CHAIR).
・fall down the stairs 階段から落ちる.
・fall to one's death 落ちて死ぬ.
・The stream falls over a cliff. 小川は崖から流れ落ちている.
・The shot fell near him. 弾丸は彼の近くに落ちた.
【日英比較】 英語の fall は「地面に落ちる」意で, 立っている人または物が「倒れる」意味も含み, 日本語の「落ちる」「下がる」より意味領域が広い.
b 〈雨・雪が〉降る, 〈霜などが〉降りる.
・Snow began to fall. 雪が降り始めた.
c 〈花・葉が〉散る; 〈毛髪などが〉抜け落ちる.
・The blossoms are falling in the wind. 花は風に吹かれて散っている.
2a 〈人が〉倒れる, 転ぶ; ひれ伏す.
・fall forward [backward] うつ伏せに[仰向けに]倒れる.
・fall on the floor [one's back] 床[仰向け]に倒れる.
・fall over a chair 椅子につまずく[つまずいて転ぶ].
・He stumbled and fell to the ground. 彼はつまずいて地面に倒れた.
・The servant fell at his master's feet. 召使は主人の足下にひれ伏した.
・⇒FALL down (1), (2).
・⇒fall on one's KNEEs.
b 《婉曲》 負傷して[息絶えて]倒れる; 戦死する.
・fall dead 倒れて死ぬ.
・fall in battle 戦死する.
・fall on one's sword 自刃する.
・Two lions fell to his rifle. 2 頭のライオンが彼の銃で倒れた[死んだ].
c 〈建物・家屋などが〉倒壊する, くずれ落ちる; 〈国家・政府などが〉くつがえる, 倒れる.
・Many houses fell in the earthquake. たくさんの家が地震で倒壊した.
・This wall should be supported or it will fall. この塀(へい)は支えをしないと倒れそうだ.
d 〈城・都市などが〉陥落する, 陥る; …に屈する.
・The fortress fell to the enemy. 要塞は敵の手に落ちた.
・fall to an irresistible impulse [temptation] どうしようもない衝動[誘惑]にかられる.
e 〈政党が〉政権を失う; 〈人が〉失脚する, 没落[零落]する.
・The Labour Party has fallen from power. 労働党は政権を失った.
・The government fell after losing a vote of confidence. 信任投票で敗れた後, 政府は倒れた.
f 【クリケット】 〈三柱門が〉倒れる《打者がアウトになる》.
・The first wicket fell. 第一打者がアウトになった.
g 《俗》 (罪状により)逮捕される.
3a 〈水銀柱・温度などが〉下がる (
rise).
・The barometer has fallen. 気圧計が下がった.
・The temperature fell sharply [(by) 5°]. 温度が急に [5 度]下がった.
b 〈音・声が〉低くなる, 下がる.
・Her voice fell to a whisper. 彼女の声が小さくなってささやきとなった.
・The noise of the crowd fell. 群衆の騒がしさは和らいだ.
4 〈髪・外衣・カーテンなどが〉垂れる, 垂れ下がる.
・Her golden hair fell in masses over her shoulders. 彼女の金髪は肩の上にふさふさと垂れ下がっていた.
・Her dress fell gracefully to her knees. 彼女のドレスはひざのところまで優雅に垂れ下がっていた.
5a [補語を伴って] 〈ある状態・関係に〉陥る; 〈…に〉なる (become).
・fall asleep 寝入る; 《婉曲》 永眠する.
・She fell ill. 彼女は病気になった.
・fall pregnant 《英》 妊娠する.
・The bill falls due next week. 手形は来週支払期日が来る.
・They all fell victim to the disease. 彼らは皆, その病気の犠牲になった.
・fall prey to ⇒prey n. 成句.
・The dish fell apart [in two]. 皿は砕け散った[二つに割れた].
・fall into disuse 使われなくなる, 廃れる (⇒FALL into (3)).
・fall to pieces 粉々になる, 粉砕される.
b [to doing または 《古》 a-doing を伴って] …し出す, し始める (begin) (cf. FALL to (1)).
・They fell to working at once. 彼らは早速仕事に取りかかった.
・She fell a-crying [a-laughing]. 《古》 彼女は泣き[笑い]出した.
6 〈夕闇・静寂などが〉たれこめる, 〈わざわい・罰・睡魔などが〉降りかかる, 襲う 〔on, upon〕.
・Night is falling fast. 急に夜になってきた.
・Darkness fell upon the heath. 夜のとばりがヒースの野に降りた.
・Sleep fell suddenly upon me. 急に眠気が私を襲った.
・Then a hush fell on the audience. すると聴衆がしんと静まり返った.
・Heaven's vengeance fell on the unjust. 不正なやからに天罰がくだった.
7a 〈弾丸・矢などが〉〔…に〕打ち当たる, 〈光が〉〔…に〕落ちる, 〈音が〉〔…に〕鳴り響く 〔on〕.
・The sunlight was falling on the desk. 日差しが机に当たっていた.
・A strange sound fell on my ear. 私の耳に異様な音が聞こえてきた.
b 〈目・視線が〉(ふと)〔…に〕注がれる 〔on〕.
・My eye [glance] fell on a little box in the drawer. 引出しの中の小さな箱が目に留まった.
8a 〈負担・義務が〉〔人の〕肩にかかる, 〈分配・遺産などが〉〔人の〕ものとなる (devolve) 〔to〕.
・In the absence of his superior the duty fell to him. 上役が不在なのでその任務は彼の肩にかかった.
・The estate fell to her only son. 遺産は彼女の独り息子のものとなった.
・It fell to me to support my grandmother after my father's death. 父の死後は祖母の扶養は私の肩にかかってきた.
b 〈くじなどが〉〔…に〕当たる 〔on, upon〕.
・The lot fell (up)on him. くじが彼に当たった.
・Our choice fell (up)on him. 彼が選ばれることになった.
c 〈収益などが〉〔主君に〕帰属する 〔to〕.
・The revenues fall to the Crown. 歳入は王室に帰属する.
9a 〈時・季節などが〉来る (arrive); 〈休日などが〉〔…に〕当たる 〔on, at〕.
・Xmas falls on (a) Thursday this year. 今年はクリスマスは木曜に当たる.
・Easter falls early this year. 今年は復活祭が早い.
b (偶然)起こる, 来る (occur).
・if riches fall in my way ひょっとして私が金持ちになったら.
・It fell into his mind to drop in on his brother. ふと弟のところに寄ってみようという考えが彼の頭に浮かんだ.
c 〈アクセントなどが〉〔ある位置に〕くる 〔on〕.
・The accent falls on the second syllable. アクセントは第 2 音節にくる.
d 《文語》 (順序・成行きからして)〈…されることと〉なる, 〈…となるに〉到る 〈to be (done)〉.
10a 〈洪水などが〉減退する, 退く, 〈川などが〉水位が下がる; 〈潮が〉引く, 落ちる; 〈風が〉静まる, なぐ, やむ; 〈火が〉下火になる.
・The wind has fallen during the night. 夜の間に風が静まった.
b 〈気力が〉落ちる, 沈む; 〈気分・感情が〉去る, 冷める; 〈会話などが〉途絶える.
・The fevered mood fell from me. 私の興奮した気分はなくなった.
c 〈顔色が〉沈む, 生気を失う, 曇る.
・His face fell at the news. その知らせを聞いて彼は沈痛な面持ちになった.
d 減少する; 〈価格・市場などが〉落ちる, 低下する, 悪化する.
・Stock prices fell sharply. 株価が急激に下落した.
11a 〈川が〉〔海・湖に〕流れ込む, 注ぐ 〔into〕.
・These rivers fall into the Sea of Japan. これらの川は日本海に注いでいる.
b 〈土地が〉低下する, 傾斜する 〈away〉 〔to, toward〕.
・The foot of the hill falls away toward the sea. 山のふもとは傾斜して海の方へ延びている.
12 〈目が〉下を向く, 伏し目になる.
・His eyes fell. 伏し目になった.
13 〈言葉が〉(ふと)漏れ出る.
・A grunt fell from his lips. 不平のつぶやきが彼の口から漏れた.
14a 誘惑に陥る, 罪を犯す (sin); 堕落する.
・She was tempted and fell. 誘惑されて堕落した.
b 《婉曲》 〈女性が〉貞操を失う.
c 《英方言》 妊娠する.
15 (偶然)〔…の〕仲間に入る 〔into〕; 〔…に〕出会う 〔among〕.
・⇒FALL into (4), FALL in with (1).
・fall among thieves 盗賊に出遭う[取り囲まれる, 襲われる] (cf. Luke 10: 30).
16 (分類上)〔…に〕分かれる (separate) 〔into〕; 〔ある範疇(はんちゅう)に〕属する 〔into, within, under〕.
・The story falls into four parts. 物語は四部に区分される.
・This item falls under [into] another category. この項目は別の範疇に属する.
・This does not fall within our authority. これは我々の権限外である.
17 〈子羊などが〉生まれる.
vt. 《豪・方言》 〈木などを〉切り倒す.
・(as) easy as falling off a log (⇒log1 1).
f
ll ab
ard of ⇒aboard adv. 成句.
f
ll ab
ut
(1) 《主に英・豪口語》 おかしくて転げ回る 〔at〕.
・She fell about laughing. 転げ回って笑った.
(2) (病気・酔いなどに)ぶらつく.
f
ll acr
ss 《古》 〈人〉に偶然会う.
f
ll af
ul of=fall [go, run] FOUL of.
f
ll
ll
ver a person 《口語》 (歓心を買うために)〈人〉にちやほやする, サービスに努める.
f
ll am
ng ⇒vi. 15.
f
ll ap
rt
(1) ⇒vi. 5 a.
(2) 〈組織・関係などが〉分裂[崩壊]する, だめになる.
(3) 〈人が〉取り乱す.
f
ll aw
y
(1) (本体から)離れて落ちる, 〔…の表面から〕はがれ落ちる 〔from〕.
・Once it's in orbit, the rocket's launching apparatus falls away. 軌道に乗れば, ロケットの発射装置は(ロケット本体から)離れて落ちる.
(2) (離れて)後退する, 退く.
・One by one my pursuers fell away. 追っ手は一人ひとり私から離れていった.
(3) 〈需給・生産高などが〉(次第に)減少する (diminish), 弱る, 衰える, 衰微する (decline); 〈感情・態度などが〉消え去る (vanish); 〈景色などが〉見えなくなる; 細る, やせる (fall off).
・Subscriptions are falling away. 予約申し込みが次第に減少している.
・His flesh fell away. 彼はやせた, やせ細った[衰えた].
(4) ⇒vi. 11 b.
(5) (交友・支援から)手を引く, 見捨てる (desert); 信仰を棄てる, 背教者となる, 変節する (apostatize).
・His former friends fell away (from him). もとの友人たちは彼を見捨てた.
(6) 〈船が〉針路をそらす.
・The ship fell away to port. 船は針路から左へそれた.
f
ll b
ck
(1) (驚き・恐怖で)あとずさりする, 退く (retreat); たじろぐ, 屈する (give way).
・The troops fell back before the enemy bombardment. 軍隊は敵の砲撃を受けて後退した.
(2) (もとの状態に)戻る, 後退する.
・He tried to reform but fell back into his old habits. 行いを改めようとしたが昔の癖に戻ってしまった.
(3) 遅れる, 落伍する.
(4) 《主に英・豪》 減る 〔to〕.
f
ll b
ck on [up
n]
(1) 【軍事】 〈後方陣地など〉へ撤退する, 退いて…に拠(よ)る.
・The infantry had to fall back on their earlier positions. 歩兵隊はもとの陣地まで後退しなければならなかった.
(2) (資金・方策などを)…に頼る, (代策などを)…に求める.
・fall back on one's imagination [one's own resources] (資料不足のときなど)自分の想像力[自分自身の資質]に頼る.
・They had no funds to fall back upon. 彼らにはいざというとき頼りにできる資金がなかった.
f
ll b
ck to=FALL back on [upon] (1).
f
ll beh
nd
(1) 遅れる, あとに取り残される; 〈人が〉〔仕事などで〕遅れる 〔in, with〕; (得点で)負ける.
・fall behind in one's work 仕事が遅れる.
(2) 〈支払いなどが〉遅れる; 〈人が〉〔家賃・借金・税金・手紙の返事などを〕滞らせる, 滞納する 〔with, in, on〕.
・fall behind with [in] one's monthly payments 月賦(など)の支払いを滞らせる.
f
ll beh
nd…
(1) 〈競走相手など〉より遅れる, …に追い抜かれる; より進歩が遅れる; …に負ける.
・He got tired and fell behind the others. 疲れて他の者に抜かれた.
(2) 〈予定など〉より遅れる.
f
ll bel
w 〈基準など〉に達しない, …を下まわる.
f
ll d
wn
(1) (地面などに)急に[強く]倒れる, 転倒する (fall over).
・The old horse [The ladder] fell down.
・He fell down on the ground. 地面に倒れた.
(2) 平伏する.
・I fell down before him. 彼の前にひれ伏した.
(3) 落下する; 降る.
・The rain began to fall down really hard. 雨が本当にひどく降り始めた.
(4) [通例進行形で] 〈荒れた建物が〉倒れる, 崩れる (tumble down).
・The old temple is falling down. あの古寺は倒れかかっている.
(5) 〈計画・議論などが〉つぶれる, 失敗する (fail).
(6) 《口語》 (仕事などで)十分な成績を上げない, しくじる, 失敗する 〔on〕.
・Don't fall down on it [the job] this time. 今度はしくじるなよ.
(7) 【海事】 流れに乗って(川を)下る; 下げ潮に乗って沖に出る (drop down).
f
ll fl
t ⇒flat1 adj. 成句.
f
ll for 《口語》
(1) 〈異性〉にほれ込む; 〈物事〉を好きになる, ほしくてたまらなくなる.
・fall for a girl.
(2) 〈策略・うその話など〉につり込まれる, にだまされる.
f
ll f
ul of ⇒foul adj.
f
ll fr
e 自由落下 (free-fall) をする.
f
ll h
me ⇒home adv. 成句.
f
ll
n
(vi.)
(1) (川などに)落ち込む.
・Don't fall in. 落ちないようにして.
(2) 〈地盤などが〉めり込む, 陥没する, 沈下する (sink); 〈屋根などが〉落ち込む, 〈家が〉くずれる (give way).
(3) 【軍事】 整列する, 伍につく 〔behind, beside〕; [号令] 集まれ.
・fall in at the end of a line 列のあとにつく.
(4) 〈年金・土地・家屋の借用期間・借金の期限などが〉満期となる, 切れる (run out); 〈土地などが〉(借用期限が切れて)所有者の所有に帰する; 使えるようになる.
・The lease of the land has fallen in. 《英》 その土地の借用期限が切れた.
(5) 《豪》 間違いをする, 失敗する, わなにはまる.
(6) 《NZ》 妊娠する.
(7) 同意する.
(vt.) 【軍事】 〈兵士を〉整列させる, 〈…に〉隊伍を組ませる.
f
ll
n beh
nd 〈人〉の後について歩く.
f
ll
nto
(1) 〈川など〉に落ち込む.
(2) 〈川などが〉…に注ぐ (cf. vi. 11 a).
(3) 〈ある状態〉になる, に陥る; …を始める.
・fall into error 誤る.
・fall into difficulties 困難に陥る.
・fall into conversation with… …と話し込む.
・fall into a rage かっと怒り出す.
・fall into a bad habit 悪癖に陥る[がつく].
(4) (偶然)…の仲間に入る (cf. vi. 15).
・He fell into bad company. 悪い仲間に入った.
(5) …に属する, …に区分[分類]される (cf. vi. 16).
f
ll
n with
(1) …に偶然出会う, …といっしょになる, と親しくなる (cf. vi. 15).
・There I fell in with an American teacher. そこで私はひとりのアメリカ人の教師と知り合いになった.
・fall in with bad company [a gang of delinquents] 悪い仲間[非行グループ]と知り合いになる.
(2) …と意見が一致する, 〈申し出など〉に同意する; 〈慣行など〉に従う.
・He fell in with my proposal. 私の提案に同意した.
(3) …と調和する, つり合う; 符合する.
・It fell in with his own plans. それは彼自身の計画と一致した.
f
ll l
w ⇒low1 adj. 成句.
f
ll
ff
(1) (…から)落ちる, 取れる, 外れる.
(2) (…から)離れる, それる; 背(そむ)く (revolt); 遠ざかる, 疎隔する; 〈海岸線が〉曲がって行く.
(3) (数量が)減じる (decrease); 〈事業などが〉衰退する, 〈質・サービスが〉悪化[低下]する (deteriorate); (体力が)衰弱する; 〈気力・興味などが〉衰える (decline).
・Attendance has fallen off markedly. 出席者数が著しく減った.
・Enthusiasm is falling off. 熱意が減退してきた.
(4) 【海事】 〈船が〉(風上に船首を立てかねて)風下へ落ちる.
f
ll
n 攻撃する.
f
ll on [up
n]
(1) 《英》 …への攻撃を始める, …に襲いかかる (attack); …を奇襲する, 待ち伏せして襲う (ambush); むさぼるように…を食べ始める.
・They fell on the roast duck with glee [relish]. ローストダックをさも嬉しそうに[うまそうに]がつがつ食べ始めた.
(2) 〈不運な経験など〉に出遭う (chance upon).
・fall on evil days [times] 不運に遭う, 零落する, 落ちぶれる (cf. Milton, Paradise Lost).
・He fell on hard times. 彼は不幸な[辛い]目に遭った, 難儀した.
(3) 〈考えなど〉をふと思いつく (come upon).
・He fell upon the idea while browsing in his study. 書斎で漫然と本を読んでいるうちにふとその考えが彼の頭に浮かんだ.
(4) 〈義務・災難などが〉…の身に降りかかる (devolve upon) (cf. vi. 8 a).
・The expenses must fall on the purchaser. 費用は買手の方で負担しなければならない.
・It fell upon him to support the family. 家族扶養の義務が彼の肩にかかってきた.
(5) (うれしくて)…に抱きつく.
★その他の用法については ⇒vi. 2 a, b, 6, 7 a, b, 8 b, 9 a, c.
f
ll on one's f
et ⇒foot 成句.
f
ll
ut
(1) 〔…から〕落ちる 〔of〕.
(2) 〈髪・歯など〉抜ける.
(3) 〈汚染物質などが〉広がる.
(4) 〔…と〕仲違いする, 争う (quarrel) 〔with〕 (cf. falling-out).
・fall out with a person about [over] trifles 些細(ささい)なことで人と不和になる.
・They fell out (with each other) over [about] a trifle. 些細なことでお互い仲が悪くなった.
(5) 《詩》 起こる, 生じる (happen); (結果が)…となる[判明する] (turn out).
・As it fell out, the theater was almost empty. たまたま劇場はほとんどがら空きだった.
・It (so) fell out that I was not able to attend the meeting. たまたま私はその会に出席できなかった.
・Everything fell out very well. 万事が至極上首尾に進んだ.
(6) 【軍事】 列から離れる, 落伍する; (分列隊形などから)開散する; [号令] 分かれ.
f
ll
ut of
(1) 〈習慣を〉やめる, 〈癖など〉が抜ける, 直る (give up).
(2) 〈引き立てなどを〉失う.
f
ll outs
de… …の範囲外である.
f
ll
ver
(1) 〈人が〉つまずく, つまずいて転ぶ; 〈物が〉傾く, かしぐ, 倒れ(かか)る.
(2) 《スコット》 寝入る.
(3) 《廃》 〈敵〉に襲いかかる.
f
ll
ver… ⇒vi. 1 a, 2 a.
f
ll
ver b
ckward ⇒backward adv. 成句.
f
ll
ver
ach
ther [one an
ther] 《口語》 我がちに[先を争って]…しようとする (scramble) 〈to do〉 / 〔in doing〕.
f
ll
ver ones
lf=fall over BACKWARD.
f
ll sh
rt ⇒short adv. 成句.
f
ll thr
ugh 〈計画などが〉失敗に終わる, だめになる (drop through).
・The deal fell through at the last minute. その取引は土壇場でだめになった.
f
ll t
(1) (勢いよく)取りかかる; (特に)けんか[殴り合い]を始める; 食べ始める.
・They fell to with a hearty appetite. さもうまそうに食べ始めた.
・Let us fall to. さあ始めよう.
(2) 〈門などが〉自動的に閉じる.
f
ll to…
(1) …を始める, やり出す (begin); …し始める 〈doing〉.
・fall to blows [work] 殴り合い[仕事]を始める.
・fall to crying [working] 泣き出す[仕事に取りかかる].
・⇒vi. 5 b.
(2) ⇒vi. 2 b, d, 4, 5 a, b, 8 a, c.
f
ll tog
ther 【音声】 〈二つの音(おん)が〉同じになる, 同音になる.
f
ll to the gr
und
(1) ⇒vi. 2 a.
(2) ⇒ground1 成句.
f
ll
nder
(1) 〈管理・勢力〉の下にある, 〈支配・検査・観察など〉を受ける.
・fall under a person's notice [observation] 人の目に留まる.
(2) ⇒vi. 16.
f
ll up
n=FALL on.
n.
1a 落ちる[散る]こと, 落下; 墜落; 降ること; 降下物; 降雨[降雪]量.
・the fall of the leaves 落葉 (cf. the FALL of the leaf).
・The garden was covered with a fall of hail. 庭は降ったひょうで覆われていた.
・The fall of rain (=rainfall) was much less this year than last. 今年の降雨量は昨年よりもずっと少なかった.
b 降下した隕石(いんせき)(の破片).
2 倒れること, 転ぶこと, 転倒, 倒壊.
・the fall of a building 建物の倒壊.
・have [take] a bad fall ひどく転ぶ.
・He had a serious fall while skiing. スキーをしているときにひどく転んだ《けがをした》.
3 低落, 減少, 減退; (特に, 価格の)低下.
・a fall in prices [in temperature] 物価[温度]の低下.
・a rapid fall in purchasing power 購買力の急速な低下.
・a fall in [of] interest rates 利率の低落.
・a fall of tide 引き潮.
4
《1677》 落葉 (the fall of the leaf) の季節の意から
《米》
a [しばしば F-] 秋 (⇒autumn 1 ★).
・in the fall.
b 《米》 [形容詞的に] 秋(季)の; 秋向きの.
・fall winds 秋風.
・the fall term 秋学期.
・fall colors [tints] (秋の)紅葉, 秋色.
・the fall issue of a magazine 雑誌の秋季号.
5 衰微, 衰亡; 没落; (城市などの)陥落; (政府・内閣の)失脚, 落選.
・the decline and fall of the Roman Empire ローマ帝国の衰亡.
・the fall of Troy [Dien Bien Phu] トロイ[ディエンビエンフー]の陥落.
・the rise and fall of nations 民族の盛衰[興亡].
6a (土地の)降下, 低下, 沈下; 勾配の下り, 下り傾斜.
b (水の)落下, 落水, (川の)流注.
c 【サーフィン】 (サーファーを)投げ落とす波.
d [通例 pl.; 単数または複数扱い] 滝, 瀑布(ばくふ) (waterfall, cataract).
・The falls are about fifty feet high.
★固有名詞の場合は通例単数扱い: Niagara Falls consists of the American Falls and the Horseshoe Falls. ナイアガラ瀑布はアメリカ滝とカナダ滝から成っている.
7a 降下距離, 落差.
・a waterfall with a fall of 100 feet.
・a fall of about 200 feet in (a distance of) less than a mile 1 マイル以下の距離に対して約 200 フィートの落差.
b 傾斜度, 勾配.
・The gutter needs a steeper fall. 雨どい[溝]の勾配はもっと急にする必要がある.
8 (誘惑への)屈服; 堕落; (女性の)貞操喪失.
・a fall from virtue [grace] 徳の低下[神の恩寵を失うこと].
・the Fall (of Man) 人間の堕落《Adam と Eve の原罪; cf. original sin 1》.
9a (頭髪・衣服などの)垂れ具合; 垂れ下がる物; (衣装につける)レースやラッフルの飾り.
・the smooth fall of her hair down her shoulders 肩までなめらかに垂れ下がっている髪の毛.
b 婦人帽の後ろにつけ肩のあたりまで下げる不透明なベール.
c (17 世紀の, 特に王党員 (Cavaliers) が着けた)肩を覆う大きさの襟(えり).
d (水夫服などの)ズボンの正面の垂れふた.
e [しばしば pl.] 上衣のすそへり.
f [通例 pl.] アヤメの外花被片《外側へ下垂する》.
g (テリヤの)前頭部に垂れ下がっている長い毛.
h (女性の)長く垂れ下げた付け毛.
10 【レスリング】
a フォール《相手の両肩を一定の短時間マットにつけること; それによる勝ち; pinfall ともいう》.
b 一試合, 一番.
・win (by) two falls out of three 3 回の勝負で 2 回勝つ.
・⇒try a FALL.
11 (しかるべき場所への)所属, 位置.
・the fall of the primary stress on the third syllable 第 1 強勢が第 3 音節に置かれること.
12 (材木の)伐採(量).
13 (動物の子, 特に子羊の)出産; 一腹の子.
14 《俗》 逮捕, 拘引.
15 【音楽】 終止法.
16 【音声】 下降調《声の高さや大きさが低くなること》.
17 【機械】 巻揚げ機の(滑車に通した)引綱[鎖]; (特に)その手で引く部分.
18 [pl.] 【海事】 つり綱《救命艇・船荷を船上に上げ下ろしする綱》.
19 【甲胄】 軽装かぶと (burgonet) の眉庇(まびさし) 《上げ下げ可能》.
20 【狩猟】 落としわな.
r
de for a f
ll
(1) 無茶な乗り方をする.
(2) 無茶なことをする.
(3) 一か八かやってみる, 敢行する.
《1884》
t
ke the f
ll 《米口語》 〔…で〕非難[処罰]される; 逮捕される 〔for〕.
the f
ll of the l
af 《文語》 落葉のころ, 秋 (cf. n. 4). 《1545》
tr
a f
ll 〔…と〕一番取る, 一勝負試みる; 戦う, 勝負する 〔with〕.
v.: OE fallan, feallan < Gmc
fallan (G fallen) ← IE
p(h)ol- to fall: cf. fell2. ― n.: 《?a1200》
ON fall / ← (v.) ∽ OE fiell, fyll
feldscher <feldsher>🔗⭐🔉
feld・sher /f
(d)
| -
(r; Russ fj
lj
r/
n. (also feld・scher /〜/) (ロシアの医師の助手を務める)医師補, 准医師.
《1877》
Russ. fel'dsher
G Feldscher field surgeon

(d)
| -
(r; Russ fj
lj
r/
n. (also feld・scher /〜/) (ロシアの医師の助手を務める)医師補, 准医師.
《1877》
Russ. fel'dsher
G Feldscher field surgeon
feldspar🔗⭐🔉
feld・spar /f
(d)sp
| -sp
(r/
n. 【鉱物】 長石 (《英》 felspar).
《1757》 《古形》 feldspat(h) 《部分訳》
G Feldspat(h)
Feld field+Spat spar

(d)sp
| -sp
(r/
n. 【鉱物】 長石 (《英》 felspar).
《1757》 《古形》 feldspat(h) 《部分訳》
G Feldspat(h)
Feld field+Spat spar
feldspathic🔗⭐🔉
feld・spath・ic /f
(d)sp

k←/
adj. 【窯業】 長石質の, 長石を含む (《英》 felspathic) 《特に, 長石を含む磁器釉に用いる》.
・feldspathic earthenware 長石質陶器.
・feldspathic glaze 長石釉.
《c1828》 ← feldspath+-IC1

(d)sp

k←/
adj. 【窯業】 長石質の, 長石を含む (《英》 felspathic) 《特に, 長石を含む磁器釉に用いる》.
・feldspathic earthenware 長石質陶器.
・feldspathic glaze 長石釉.
《c1828》 ← feldspath+-IC1
feldspathoid🔗⭐🔉
feld・spath・oid /f
(d)sp


d/
n. 【鉱物】 准長石.
feld・spath・oi・dal /f
(d)sp




| -d
←/ adj.
《1896》: ← G Feldspat(h) 'FELDSPAR'+-OID

(d)sp


d/
n. 【鉱物】 准長石.
feld・spath・oi・dal /f
(d)sp




| -d
←/ adj.
《1896》: ← G Feldspat(h) 'FELDSPAR'+-OID
feldspathose🔗⭐🔉
F
libre🔗⭐🔉
F
・li・bre /fe
l
br(
); F. felib
/
n. 【文学】 フェリブリージュ (F
librige) 運動の共鳴者.
《1876》
F 〜
Prov. felibre (イエスが 12 歳のとき, 宮で質問をした教師が原義; cf. Luke 2: 46): F. Mistral による呼称
・li・bre /fe
l
br(
); F. felib
/
n. 【文学】 フェリブリージュ (F
librige) 運動の共鳴者.
《1876》
F 〜
Prov. felibre (イエスが 12 歳のとき, 宮で質問をした教師が原義; cf. Luke 2: 46): F. Mistral による呼称
F
librige🔗⭐🔉
F
・li・brige /f
li
br

; F. felib
i
/
n. [the 〜] フェリブリージュ協会《1854 年に Mistral, Roumanille らによって結成された近代プロバンス語再興を目指す文学運動の団体》.
《1902》 ↑
・li・brige /f
li
br

; F. felib
i
/
n. [the 〜] フェリブリージュ協会《1854 年に Mistral, Roumanille らによって結成された近代プロバンス語再興を目指す文学運動の団体》.
《1902》 ↑
F
librism🔗⭐🔉
F
l・i・brism /f
l
br
z
| -l
-/
n. フェリブリージュ (F
librige) 運動[主義].
《1911》: ↑, -ism
l・i・brism /f
l
br
z
| -l
-/
n. フェリブリージュ (F
librige) 運動[主義].
《1911》: ↑, -ism
Felice🔗⭐🔉
Fe・lice /f
l
s | f
-, f
-/
n. フェリース:
1 女性名.
2 男性名.
1: 《変形》 ↓; 2: 《変形》 ← FELIX
l
s | f
-, f
-/
n. フェリース:
1 女性名.
2 男性名.
1: 《変形》 ↓; 2: 《変形》 ← FELIX
Felicia🔗⭐🔉
Fe・li・cia /f
l

, -l
i
, -l


, -l
si
| f
l
si
, f
-, -sj
, -
i
/
n. フェリシア《女性名; 異形 Felice, Feliciana, Felicidad, Felicity》.
《1865》
L 〜 ← f
lix happy
l

, -l
i
, -l


, -l
si
| f
l
si
, f
-, -sj
, -
i
/
n. フェリシア《女性名; 異形 Felice, Feliciana, Felicidad, Felicity》.
《1865》
L 〜 ← f
lix happy
felicide🔗⭐🔉
fe・li・cide /f
l
s
d | -l
-/
n. 猫殺し(行為).
《1832》 ← L f
li-, f
l
s cat+-CIDE

l
s
d | -l
-/
n. 猫殺し(行為).
《1832》 ← L f
li-, f
l
s cat+-CIDE
felicific🔗⭐🔉
fe・li・cif・ic /f
l
s
f
k | -l
-←/
adj.
1 幸福にする[をもたらす].
2 幸福によって価値をはかる.
・a felicific ethics.
《1865》
L f
l
cificus making happy ← f
l
c-, f
lix happy: ⇒-fic

l
s
f
k | -l
-←/
adj.
1 幸福にする[をもたらす].
2 幸福によって価値をはかる.
・a felicific ethics.
《1865》
L f
l
cificus making happy ← f
l
c-, f
lix happy: ⇒-fic
felicific calculus🔗⭐🔉
f
licific c
lculus
n. 【倫理】 幸福計算《行動するに当たって生じるであろう快楽と苦痛のバランスをはかることによって行動の正しさを決定する方法; hedonic calculus ともいう》.
1945
licific c
lculus
n. 【倫理】 幸福計算《行動するに当たって生じるであろう快楽と苦痛のバランスをはかることによって行動の正しさを決定する方法; hedonic calculus ともいう》.
1945
felicitate🔗⭐🔉
fe・lic・i・tate /f
l
s
t
t | f
l
s
-, f
-/
vt.
1 祝う, 慶賀する (congratulate).
・felicitate a friend on his [her] success [marriage] 友人の成功[結婚]を祝う.
2 [〜 oneself で] 〔…を〕うれしいと思う 〔on〕; 〈…ということを〉幸せ[幸運]と思う 〔that〕.
・He felicitated himself on having [that he had] chosen so wisely. 彼はそのように賢明な選択をしたことを幸いに思った.
3 《古》 幸福にする.
《1604-05》
LL f
l
cit
tus (p.p.) ← f
l
cit
re to make happy ← L f
lix happy: ⇒-ate3
l
s
t
t | f
l
s
-, f
-/
vt.
1 祝う, 慶賀する (congratulate).
・felicitate a friend on his [her] success [marriage] 友人の成功[結婚]を祝う.
2 [〜 oneself で] 〔…を〕うれしいと思う 〔on〕; 〈…ということを〉幸せ[幸運]と思う 〔that〕.
・He felicitated himself on having [that he had] chosen so wisely. 彼はそのように賢明な選択をしたことを幸いに思った.
3 《古》 幸福にする.
《1604-05》
LL f
l
cit
tus (p.p.) ← f
l
cit
re to make happy ← L f
lix happy: ⇒-ate3
felicitation🔗⭐🔉
fe・lic・i・ta・tion /f
l
s
t


n | f
l
s
-, f
-/
n. [通例 pl.] 祝賀, 慶賀 (congratulation); 賀詞, 祝辞.
・offer one's felicitations on… …の祝辞を述べる.
《1709》: ⇒↑, -ation
l
s
t


n | f
l
s
-, f
-/
n. [通例 pl.] 祝賀, 慶賀 (congratulation); 賀詞, 祝辞.
・offer one's felicitations on… …の祝辞を述べる.
《1709》: ⇒↑, -ation
felicitator🔗⭐🔉
fe・l
c・i・t
・tor /-
| -t
(r/
n. 祝辞を述べる人, 祝賀客.
《1890》 ← FELICITATE+-OR2
c・i・t
・tor /-
| -t
(r/
n. 祝辞を述べる人, 祝賀客.
《1890》 ← FELICITATE+-OR2
felicitous🔗⭐🔉
fe・lic・i・tous /f
l
s

s | f
l
s
t-, f
-/
adj.
1 〈言葉・表現・用法など〉適切な, 妥当な, うまい (happy).
・a felicitous remark [phrase, allusion, illustration] 巧みな言葉[語句, 引照, 例示].
2 表現[言い回し]のうまい.
・be felicitous in the choice of words 言葉の選択がうまい.
3 《まれ》 幸いな, 幸福な (happy); 楽しい (pleasant).
〜・ly adv.
〜・ness n.
《1735》: ⇒↓, -ous
l
s

s | f
l
s
t-, f
-/
adj.
1 〈言葉・表現・用法など〉適切な, 妥当な, うまい (happy).
・a felicitous remark [phrase, allusion, illustration] 巧みな言葉[語句, 引照, 例示].
2 表現[言い回し]のうまい.
・be felicitous in the choice of words 言葉の選択がうまい.
3 《まれ》 幸いな, 幸福な (happy); 楽しい (pleasant).
〜・ly adv.
〜・ness n.
《1735》: ⇒↓, -ous
felicity🔗⭐🔉
fe・lic・i・ty /f
l
s
i | f
l
s
ti, f
-/
n.
1 幸福なこと[状態], 幸福; 至福 (⇒happiness SYN).
2a 幸福をもたらすもの, 幸い, 天恵; 慶事.
b 《古》 幸運.
3a (表現などの)うまさ, 手際のよさ.
・felicity in speech さわやかな弁舌.
・with felicity 適切に, うまく.
b 適切な表現, 名文, 佳句, 名文句.
《c1375》 felicite
OF (F felicit
)
L f
l
cit
tem happiness, good fortune ← f
l
c-, f
lix happy: ⇒-ity
l
s
i | f
l
s
ti, f
-/
n.
1 幸福なこと[状態], 幸福; 至福 (⇒happiness SYN).
2a 幸福をもたらすもの, 幸い, 天恵; 慶事.
b 《古》 幸運.
3a (表現などの)うまさ, 手際のよさ.
・felicity in speech さわやかな弁舌.
・with felicity 適切に, うまく.
b 適切な表現, 名文, 佳句, 名文句.
《c1375》 felicite
OF (F felicit
)
L f
l
cit
tem happiness, good fortune ← f
l
c-, f
lix happy: ⇒-ity
Felicity🔗⭐🔉
Fe・lic・i・ty /f
l
s
i | f
l
s
ti, f
-/
n. フェリシティ《女性名》.
↑ 《c1889》
l
s
i | f
l
s
ti, f
-/
n. フェリシティ《女性名》.
↑ 《c1889》
felid🔗⭐🔉
fe・lid /f
l
d | -l
d/ 【動物】
adj. ネコ科の.
n. ネコ科の動物《cat, lion, tiger, puma, leopard など》.
《c1889》 ⇒↓, -id2

l
d | -l
d/ 【動物】
adj. ネコ科の.
n. ネコ科の動物《cat, lion, tiger, puma, leopard など》.
《c1889》 ⇒↓, -id2
Felidae🔗⭐🔉
Fe・li・dae /f
l
d
| -l
-/
n. pl. 【動物】 (食肉目)ネコ科.
← NL 〜 ← L f
l
s cat+-IDAE

l
d
| -l
-/
n. pl. 【動物】 (食肉目)ネコ科.
← NL 〜 ← L f
l
s cat+-IDAE
feline🔗⭐🔉
fe・line /f
la
n/
adj.
1 【動物】 ネコ科の, ネコ属 (Felis) の, ネコの.
2a 猫のような.
b 人目を盗む.
・with feline care 猫のような慎重さで.
c ずるい, 陰険な (sly).
d しなやかな.
・feline grace.
n. ネコ科の動物 (felid); ネコ.
〜・ly adv.
〜・ness n.
《1681》
L f
l
neus of a cat ← f
les: ⇒↑, -ine1

la
n/
adj.
1 【動物】 ネコ科の, ネコ属 (Felis) の, ネコの.
2a 猫のような.
b 人目を盗む.
・with feline care 猫のような慎重さで.
c ずるい, 陰険な (sly).
d しなやかな.
・feline grace.
n. ネコ科の動物 (felid); ネコ.
〜・ly adv.
〜・ness n.
《1681》
L f
l
neus of a cat ← f
les: ⇒↑, -ine1
felinity🔗⭐🔉
fe・lin・i・ty /f
l
n
i, fi
- | -n
ti/
n. 猫らしさ; 猫の特性.
《1855》 ← FELINE+-ITY
l
n
i, fi
- | -n
ti/
n. 猫らしさ; 猫の特性.
《1855》 ← FELINE+-ITY
Felix🔗⭐🔉
Fe・lix /f
l
ks; G. f
l
ks/
n. フィーリクス《男性名》.
← L f
lix happy, lucky: cf. Felicity

l
ks; G. f
l
ks/
n. フィーリクス《男性名》.
← L f
lix happy, lucky: cf. Felicity
F
lix🔗⭐🔉
F
・lix /f
l
ks; F. feliks; Sp. f
li(k)s/
n. フェーリクス《男性名》.

F 〜: ↑
・lix /f
l
ks; F. feliks; Sp. f
li(k)s/
n. フェーリクス《男性名》.

F 〜: ↑
felix culpa🔗⭐🔉
fe・lix cul・pa /f
l
ksk
p
/
n. 幸福なる罪過《原罪の結果キリストが出現したことに関連していう》.

L 〜 'happy fruit'

l
ksk
p
/
n. 幸福なる罪過《原罪の結果キリストが出現したことに関連していう》.

L 〜 'happy fruit'
Felix the Cat🔗⭐🔉
F
lix the C
t
n. 猫のフィーリクス《米国の漫画のキャラクター; 顔だけが白い賢い黒猫; 作者は Pat Sullivan (1887-1933); 無声漫画映画で初登場 (1917)》.
lix the C
t
n. 猫のフィーリクス《米国の漫画のキャラクター; 顔だけが白い賢い黒猫; 作者は Pat Sullivan (1887-1933); 無声漫画映画で初登場 (1917)》.
fell2🔗⭐🔉
fell2 /f
/
vt.
1a 倒す, 切り倒す, 伐採する (cut down); 打ち倒す, 投げ倒す, なぐり倒す (knock down).
・fell a tree.
・fell an ox with a single blow 一撃で雄牛を打ち倒す.
b 殺す (kill).
・A stroke of heart attack felled him. 彼は心臓発作で死んだ.
2 《スコット》 屠殺する.
3 【服飾】 〈縫い目の縁を〉折伏せ縫いにする.
・fell a seam.
n. (一期の)伐採量.
OE (Anglian) fellan < Gmc
falljan (G f
llen) (caus.) ←
fallan 'to FALL'

/
vt.
1a 倒す, 切り倒す, 伐採する (cut down); 打ち倒す, 投げ倒す, なぐり倒す (knock down).
・fell a tree.
・fell an ox with a single blow 一撃で雄牛を打ち倒す.
b 殺す (kill).
・A stroke of heart attack felled him. 彼は心臓発作で死んだ.
2 《スコット》 屠殺する.
3 【服飾】 〈縫い目の縁を〉折伏せ縫いにする.
・fell a seam.
n. (一期の)伐採量.
OE (Anglian) fellan < Gmc
falljan (G f
llen) (caus.) ←
fallan 'to FALL'
fell3🔗⭐🔉
fell3 /f
/
adj. (〜・er; 〜・est)
1 《詩・文語》 残忍な (cruel); すさまじい, 激しい (fierce).
・a fell hate [wind] ひどい憎しみ[暴風].
・⇒at [in] one fell SWOOP.
2 《古》 致命的な, 恐ろしい (deadly).
・a fell poison 猛毒.
・a fell disease 命取りになる病気.
3 《スコット》 ぴりっとくる, 刺激性の.
adv. 《スコット》
1 激しく, 残忍に.
2 大いに, 非常に.
〜・ness n.
《?c1225》
OF fel firece, cruel < ML fell
nem villain: ⇒felon1

/
adj. (〜・er; 〜・est)
1 《詩・文語》 残忍な (cruel); すさまじい, 激しい (fierce).
・a fell hate [wind] ひどい憎しみ[暴風].
・⇒at [in] one fell SWOOP.
2 《古》 致命的な, 恐ろしい (deadly).
・a fell poison 猛毒.
・a fell disease 命取りになる病気.
3 《スコット》 ぴりっとくる, 刺激性の.
adv. 《スコット》
1 激しく, 残忍に.
2 大いに, 非常に.
〜・ness n.
《?c1225》
OF fel firece, cruel < ML fell
nem villain: ⇒felon1
fell4🔗⭐🔉
fell4 /f
/
n.
1 獣皮, 毛皮 (pelt, hide).
2 (人間の)皮膚.
・⇒FLESH and fell.
3 (皮膚下の)膜皮.
4 (もじゃもじゃの)毛房, 毛髪; (もつれた)羊毛 (fleece).
・a fell of hair もつれ髪, ぼうぼうの髪.
OE fel(l) hide, skin < Gmc
fellam (Du. vel / G Fell) ← IE
pel- skin (L pellis / Gk p
lma)

/
n.
1 獣皮, 毛皮 (pelt, hide).
2 (人間の)皮膚.
・⇒FLESH and fell.
3 (皮膚下の)膜皮.
4 (もじゃもじゃの)毛房, 毛髪; (もつれた)羊毛 (fleece).
・a fell of hair もつれ髪, ぼうぼうの髪.
OE fel(l) hide, skin < Gmc
fellam (Du. vel / G Fell) ← IE
pel- skin (L pellis / Gk p
lma)
fell5🔗⭐🔉
fell5 /f
/
n. 《英》
1 (イングランド北部・スコットランドの荒れた)高原地帯, 丘陵.
2 [地名に用いて] …山 (hill, mountain).
・Bow Fell, Scafell, etc.
《c1300》
ON fjall, fell mountain: cog. G Fels rock

/
n. 《英》
1 (イングランド北部・スコットランドの荒れた)高原地帯, 丘陵.
2 [地名に用いて] …山 (hill, mountain).
・Bow Fell, Scafell, etc.
《c1300》
ON fjall, fell mountain: cog. G Fels rock
fellable🔗⭐🔉
fell・a・ble /f
l
b
/
adj. 伐採できる, 伐採に適する.
《1581》 ← FELL2+-ABLE
l
b
/
adj. 伐採できる, 伐採に適する.
《1581》 ← FELL2+-ABLE
fellage🔗⭐🔉
fell・age /f
l
d
/
n. (木などを)切り[打ち]倒すこと, 伐採すること.
《1839》 ← FELL2+-AGE
l
d
/
n. (木などを)切り[打ち]倒すこと, 伐採すること.
《1839》 ← FELL2+-AGE
fellah2🔗⭐🔉
fel・lah2 /f
l
, f
l
/
n. (pl. 〜s, fel・la・hin, fel・la・heen /f
l
h
n, -l
- | 

, 

/) (エジプト・シリアなどの)農夫, 小作人, 作男.
《1743》
Arab. fall
husbandman
l
, f
l
/
n. (pl. 〜s, fel・la・hin, fel・la・heen /f
l
h
n, -l
- | 

, 

/) (エジプト・シリアなどの)農夫, 小作人, 作男.
《1743》
Arab. fall
husbandman
fellate🔗⭐🔉
fel・late /f
le
t, 
| f
l
t, f
-/
vt., vi. (…に)フェラチオ (fellatio) をする.
fel・la・tion /f
l


n, f
-/ n.
f
l・la・tor /-
| -t
(r/ n.
《1948》 《逆成》: ↓
le
t, 
| f
l
t, f
-/
vt., vi. (…に)フェラチオ (fellatio) をする.
fel・la・tion /f
l


n, f
-/ n.
f
l・la・tor /-
| -t
(r/ n.
《1948》 《逆成》: ↓
fellatio🔗⭐🔉
fel・la・ti・o /f
l

i
, f
-, -
o
, -l

i
| f
l

i
, f
-/
n. (pl. 〜s) フェラチオ, 吸茎《男性性器を口唇で愛撫すること; cf. cunnilingus》.
《c1890》 ← NL fell
ti
(n-) ← L fel(l)
tus (p.p.) ← fel(l)
re to suck
l

i
, f
-, -
o
, -l

i
| f
l

i
, f
-/
n. (pl. 〜s) フェラチオ, 吸茎《男性性器を口唇で愛撫すること; cf. cunnilingus》.
《c1890》 ← NL fell
ti
(n-) ← L fel(l)
tus (p.p.) ← fel(l)
re to suck
fellatrice🔗⭐🔉
fel・la・trice /f
l
tr
s | -tr
s/
n. フェラチオをする女性.
l
tr
s | -tr
s/
n. フェラチオをする女性.
fellatrix🔗⭐🔉
fel・la・trix /f
l
tr
ks/
n. フェラチオをする女性.
《1887》 ← FELLATE+-TRIX
l
tr
ks/
n. フェラチオをする女性.
《1887》 ← FELLATE+-TRIX
feller1🔗⭐🔉
f
ll・er1 /-l
| -l
(r/
n.
1 伐採者; 伐木機.
2 折伏せ縫いをする人; (ミシンの)伏縫い付属器.
《c1390》: ⇒fell2, -er1
ll・er1 /-l
| -l
(r/
n.
1 伐採者; 伐木機.
2 折伏せ縫いをする人; (ミシンの)伏縫い付属器.
《c1390》: ⇒fell2, -er1
feller2🔗⭐🔉
felling🔗⭐🔉
f
ll・ing /-l
/
n. 伐木, 伐採 (fellage).
《1447-48》 ← FELL2+-ING1
ll・ing /-l
/
n. 伐木, 伐採 (fellage).
《1447-48》 ← FELL2+-ING1
Felling🔗⭐🔉
Fel・ling /f
l
/
n. フェリング《イングランド北部, Tyne and Wear 州の鉱山町》.
l
/
n. フェリング《イングランド北部, Tyne and Wear 州の鉱山町》.
Fellini, Federico🔗⭐🔉
Fel・li・ni /f
l
ni, f
-, It fell
ni/, Federico
n. フェリーニ《1920-1993; イタリアの映画監督; La Strada 「道」 (1954)》.
l
ni, f
-, It fell
ni/, Federico
n. フェリーニ《1920-1993; イタリアの映画監督; La Strada 「道」 (1954)》.
fellmonger🔗⭐🔉
f
ll・m
nger
n. 《英》 (獣皮から毛を取る)獣皮[毛皮, 皮革]商人, (特に)羊皮商人.
〜ed adj.
〜・ing n.
《1530》 ← FELL4+MONGER
ll・m
nger
n. 《英》 (獣皮から毛を取る)獣皮[毛皮, 皮革]商人, (特に)羊皮商人.
〜ed adj.
〜・ing n.
《1530》 ← FELL4+MONGER
fellmongery🔗⭐🔉
f
ll・m
ngery
n. 《英》
1 (獣皮から毛を取る)獣皮[羊皮]商[業].
2 獣皮[羊皮]製造所.
《1759》: ⇒↑, -y1
ll・m
ngery
n. 《英》
1 (獣皮から毛を取る)獣皮[羊皮]商[業].
2 獣皮[羊皮]製造所.
《1759》: ⇒↑, -y1
fellow🔗⭐🔉
fel・low /f
lo
| -l
/→
adj. [限定的]
1 仲間同士である, 同輩の; 同業の, 同じ境遇[身分]の.
・fellow students 学友, 同窓生, 同学の友.
・fellow sufferers 同じ苦労をする人々, 罹災者同士.
・fellow Christians キリスト教信者仲間.
・fellow countrymen 同国人.
・a fellow citizen 同国の市民.
・my fellow Americans アメリカ国民の皆さん.
・a fellow lodger 同宿者.
・⇒fellowman.
・a fellow member 会員仲間, 同僚.
・a fellow soldier 戦友.
・fellow members of NATO 北大西洋条約機構の加盟国.
2 同行する, 道連れの.
・fellow passengers 同乗者, 同船者, 乗り合わせた乗客同士.
n.
1 /f
lo(
), -l
| -l
, -l
/ 《口語》
a 男, やつ (guy, chap).
・a very pleasant fellow とても感じのいい男.
・an able fellow 腕ききの男.
・a stupid fellow ばかなやつ.
・a jolly fellow おもしろい男.
・⇒good fellow.
・Poor fellow! 気の毒なやつ, まあかわいそうに.
・that fellow あいつ, あの野郎.
・a few fellows and girls 何人かの男と女の子.
・A few scientist fellows are waiting downstairs. 何人かの科学者が下で待っている.
b [呼び掛けに用いて] 君.
・my dear [good] fellow やあ君.
・I say, old fellow, would you show me the way to the station? おい君, 駅へ行く道を教えてくれないか.
c [a 〜 として] (漠然と)人 (one, a guy, a chap), (話し手の)自分 (I).
・A fellow must eat. 人は食わねばならぬ.
・A fellow can't work all day long. だれだって一日中働いてばかりいられるものではない.
・What can a fellow say to him? (私は)彼に何と言ったらいいのか.
d (女性の)色男, 恋人, ボーイフレンド.
・She's got herself a new fellow. 新しい恋人ができた.
2a [通例 pl.] (主に男性の)仲間, 同輩, 同僚.
・surpass all one's fellows 同輩をしのぐ.
b 《古》 (悪事の)仲間.
c 《廃》 (幸・不幸を)共にする人.
・a fellow in good fortune [in misery] 幸[不幸]を共にする人.
3a (地位・能力・性質などの)同等の人[もの], 同類.
・He will never find his fellow. 彼にはとてもかなう者がない.
・Beer has no fellow in summer. 夏はビールがいちばんだ.
b [通例 pl.] 同時代の人.
・fellows of Shakespeare シェークスピアと同時代の人々.
4 (一対の物の)片方, 相手.
・the fellow of a shoe 靴の片方.
・I've found one of my gloves, but its fellow is missing. 手袋の片一方は見つかったがもう一方のが見つからない.
5 [通例 F-] (学術協会の)特別会員《通例, 普通会員 (Member) よりも高位の会員》.
・a Fellow of the Royal Society, the British Academy, etc.
6a 《米》 特別研究員《研究基金 (fellowship) から研究費を支給されて学内に生活し, 多くは教授・講師・教師を兼ねる》.
b 《英》 大学教員; フェロー《大学の上級専任教員》.
c (主に英国の大学でその卒業生中から選ばれた)評議員.
7 (米国の大学の)奨学金給費研究員 (cf. fellowship 4 a).
8a 《古》 粗野な男, くだらない奴, つまらぬ男.
b 《廃》 身分の卑しい男.
y
ung f
llow-me-l
d=young FELLER2-me-lad.
vt. 《古》 …と対等にさせる, …に匹敵する.
late OE f
olaga
ON f
lagi partner, 《原義》 one who lays down money for a joint undertaking ← f
money (⇒fee)+
la
- 'to LAY2'
lo
| -l
/→
adj. [限定的]
1 仲間同士である, 同輩の; 同業の, 同じ境遇[身分]の.
・fellow students 学友, 同窓生, 同学の友.
・fellow sufferers 同じ苦労をする人々, 罹災者同士.
・fellow Christians キリスト教信者仲間.
・fellow countrymen 同国人.
・a fellow citizen 同国の市民.
・my fellow Americans アメリカ国民の皆さん.
・a fellow lodger 同宿者.
・⇒fellowman.
・a fellow member 会員仲間, 同僚.
・a fellow soldier 戦友.
・fellow members of NATO 北大西洋条約機構の加盟国.
2 同行する, 道連れの.
・fellow passengers 同乗者, 同船者, 乗り合わせた乗客同士.
n.
1 /f
lo(
), -l
| -l
, -l
/ 《口語》
a 男, やつ (guy, chap).
・a very pleasant fellow とても感じのいい男.
・an able fellow 腕ききの男.
・a stupid fellow ばかなやつ.
・a jolly fellow おもしろい男.
・⇒good fellow.
・Poor fellow! 気の毒なやつ, まあかわいそうに.
・that fellow あいつ, あの野郎.
・a few fellows and girls 何人かの男と女の子.
・A few scientist fellows are waiting downstairs. 何人かの科学者が下で待っている.
b [呼び掛けに用いて] 君.
・my dear [good] fellow やあ君.
・I say, old fellow, would you show me the way to the station? おい君, 駅へ行く道を教えてくれないか.
c [a 〜 として] (漠然と)人 (one, a guy, a chap), (話し手の)自分 (I).
・A fellow must eat. 人は食わねばならぬ.
・A fellow can't work all day long. だれだって一日中働いてばかりいられるものではない.
・What can a fellow say to him? (私は)彼に何と言ったらいいのか.
d (女性の)色男, 恋人, ボーイフレンド.
・She's got herself a new fellow. 新しい恋人ができた.
2a [通例 pl.] (主に男性の)仲間, 同輩, 同僚.
・surpass all one's fellows 同輩をしのぐ.
b 《古》 (悪事の)仲間.
c 《廃》 (幸・不幸を)共にする人.
・a fellow in good fortune [in misery] 幸[不幸]を共にする人.
3a (地位・能力・性質などの)同等の人[もの], 同類.
・He will never find his fellow. 彼にはとてもかなう者がない.
・Beer has no fellow in summer. 夏はビールがいちばんだ.
b [通例 pl.] 同時代の人.
・fellows of Shakespeare シェークスピアと同時代の人々.
4 (一対の物の)片方, 相手.
・the fellow of a shoe 靴の片方.
・I've found one of my gloves, but its fellow is missing. 手袋の片一方は見つかったがもう一方のが見つからない.
5 [通例 F-] (学術協会の)特別会員《通例, 普通会員 (Member) よりも高位の会員》.
・a Fellow of the Royal Society, the British Academy, etc.
6a 《米》 特別研究員《研究基金 (fellowship) から研究費を支給されて学内に生活し, 多くは教授・講師・教師を兼ねる》.
b 《英》 大学教員; フェロー《大学の上級専任教員》.
c (主に英国の大学でその卒業生中から選ばれた)評議員.
7 (米国の大学の)奨学金給費研究員 (cf. fellowship 4 a).
8a 《古》 粗野な男, くだらない奴, つまらぬ男.
b 《廃》 身分の卑しい男.
y
ung f
llow-me-l
d=young FELLER2-me-lad.
vt. 《古》 …と対等にさせる, …に匹敵する.
late OE f
olaga
ON f
lagi partner, 《原義》 one who lays down money for a joint undertaking ← f
money (⇒fee)+
la
- 'to LAY2'
fellow commoner🔗⭐🔉
f
llow c
mmoner
n. (もと Oxford や Cambridge 大学で)評議員 (fellows) と食事の席を共にする特権をもった学生 (cf. gentleman-commoner).
1591
llow c
mmoner
n. (もと Oxford や Cambridge 大学で)評議員 (fellows) と食事の席を共にする特権をもった学生 (cf. gentleman-commoner).
1591
fellow creature🔗⭐🔉
f
llow cr
ature
n. (同じ造物主に造られた)動物同士; (特に)人間同士, 同胞.
a1648
llow cr
ature
n. (同じ造物主に造られた)動物同士; (特に)人間同士, 同胞.
a1648
fellow feeling🔗⭐🔉
f
llow f
eling
n.
1 同情, 共感 (sympathy).
2 相互理解感, 共同利害感, 連帯感, 仲間意識.
1613
llow f
eling
n.
1 同情, 共感 (sympathy).
2 相互理解感, 共同利害感, 連帯感, 仲間意識.
1613
fellowly🔗⭐🔉
f
l・low・ly
adj. 友愛的な, 社交的な (companionable).
adv. 友愛的に, 社交的に.
《?a1200》: ⇒-ly1, 2
l・low・ly
adj. 友愛的な, 社交的な (companionable).
adv. 友愛的に, 社交的に.
《?a1200》: ⇒-ly1, 2
fellowman🔗⭐🔉
f
llow・m
n /-m
n/
n. (pl. -men /-m
n/) 人間同士, 同胞.
1667
llow・m
n /-m
n/
n. (pl. -men /-m
n/) 人間同士, 同胞.
1667
fellow servant🔗⭐🔉
f
llow s
rvant
n. 【法律】 (同じ主人の)雇い人, 共働者, 同僚被用者《同僚の雇い人の過失によって傷害を受けた場合には雇い主は責任を負わないという法則 (fellow servant rule) があったが, 1948 年に廃止》.
1534
llow s
rvant
n. 【法律】 (同じ主人の)雇い人, 共働者, 同僚被用者《同僚の雇い人の過失によって傷害を受けた場合には雇い主は責任を負わないという法則 (fellow servant rule) があったが, 1948 年に廃止》.
1534
fellowship🔗⭐🔉
fellow・ship /f
lo

p | -l
-/→
n.
1a (利害・活動などを同じくする)団体; …会, 社団.
b (宗教上の)団体, 講社.
c 《古》 (同業)組合.
2 交友, 親交; 友情, 連帯感.
・good fellowship 交友的精神, 和気あいあい (cf. good-fellowship).
3a 仲間であること, 仲間同士.
b (利害などを)共にすること; 共同, 協力.
・fellowship in misfortune 不幸を共にすること.
4a (大学の)特別研究員 (fellow) の地位[身分, 給費]; 大学評議員の地位[報酬]; (学術協会の)特別会員の地位[身分] (cf. scholarship 2).
b 研究奨励金授与財団.
c 研究助成金.
5 《古》 (ある会の)会員[同人]であること[資格].
g
ve the r
ght h
nd of f
llowship ⇒right hand 成句.
《米》 v. (fellow・shiped, -shipped; -ship・ing, -ship・ping)
vt. (宗教団体の)会員にする.
vi. (宗教団体などの)会員になる.
《?a1200》 felauship(e): ⇒-ship
lo

p | -l
-/→
n.
1a (利害・活動などを同じくする)団体; …会, 社団.
b (宗教上の)団体, 講社.
c 《古》 (同業)組合.
2 交友, 親交; 友情, 連帯感.
・good fellowship 交友的精神, 和気あいあい (cf. good-fellowship).
3a 仲間であること, 仲間同士.
b (利害などを)共にすること; 共同, 協力.
・fellowship in misfortune 不幸を共にすること.
4a (大学の)特別研究員 (fellow) の地位[身分, 給費]; 大学評議員の地位[報酬]; (学術協会の)特別会員の地位[身分] (cf. scholarship 2).
b 研究奨励金授与財団.
c 研究助成金.
5 《古》 (ある会の)会員[同人]であること[資格].
g
ve the r
ght h
nd of f
llowship ⇒right hand 成句.
《米》 v. (fellow・shiped, -shipped; -ship・ing, -ship・ping)
vt. (宗教団体の)会員にする.
vi. (宗教団体などの)会員になる.
《?a1200》 felauship(e): ⇒-ship
fellow-travel🔗⭐🔉
f
llow-tr
vel
vi. (共産党の)同調者である, シンパとして活動する.
《1949》 《逆成》 ↓ (2)
llow-tr
vel
vi. (共産党の)同調者である, シンパとして活動する.
《1949》 《逆成》 ↓ (2)
fellow traveler🔗⭐🔉
f
llow tr
veler
n.
1 旅の道連れ, 同行者.
2 (共産党に対する非共産党員の)同調者, シンパ. 《(1925) 《1936》 《なぞり》 ← Russ. poputchik》
1611
llow tr
veler
n.
1 旅の道連れ, 同行者.
2 (共産党に対する非共産党員の)同調者, シンパ. 《(1925) 《1936》 《なぞり》 ← Russ. poputchik》
1611
fellow-traveling🔗⭐🔉
f
llow-tr
veling
adj. (共産党の)同調者である, シンパとして活動する.
n. (共産党の)同調者・支持者; 支持活動.
1941
llow-tr
veling
adj. (共産党の)同調者である, シンパとして活動する.
n. (共産党の)同調者・支持者; 支持活動.
1941
felly2🔗⭐🔉
fel・ly2 /f
li, f
li/
adv. 《古》 激しく, 無残に, 仮借なく (fiercely, ruthlessly).
《c1300》: ⇒fell2, -ly1

li, f
li/
adv. 《古》 激しく, 無残に, 仮借なく (fiercely, ruthlessly).
《c1300》: ⇒fell2, -ly1
felo-de-se🔗⭐🔉
fe・lo-de-se /f
lo

s
, f
l-, -s
| -l
di
-, d
-/
L. n. (pl. fe・lo・nes-de-se /f
lo
n
z-, f
l- | -l
(
)-/, fe・los-de-se /-lo
z- | -l
(
)z-/)
1a 自殺者 (self-murderer).
b 違法行為を犯した結果自ら死ぬ人.
2 自殺 (suicide).
《1607》
ML fel(l)
-d
-s
'FELON1' +d
s
'of oneself'

lo

s
, f
l-, -s
| -l
di
-, d
-/
L. n. (pl. fe・lo・nes-de-se /f
lo
n
z-, f
l- | -l
(
)-/, fe・los-de-se /-lo
z- | -l
(
)z-/)
1a 自殺者 (self-murderer).
b 違法行為を犯した結果自ら死ぬ人.
2 自殺 (suicide).
《1607》
ML fel(l)
-d
-s
'FELON1' +d
s
'of oneself'
felon1🔗⭐🔉
fel・on1 /f
l
n/
n.
1 【法律】 重罪犯人.
2 《廃》 悪党, 暴漢 (villain).
adj. 《詩・古》 凶悪な (wicked), 残酷な (cruel).
《c1250》 feloun
(O)F felon wicked man, traitor < ML fell
nem villain, crminal
? (Frank.) fill(j)o whipper (of slaues): cf. fell3
l
n/
n.
1 【法律】 重罪犯人.
2 《廃》 悪党, 暴漢 (villain).
adj. 《詩・古》 凶悪な (wicked), 残酷な (cruel).
《c1250》 feloun
(O)F felon wicked man, traitor < ML fell
nem villain, crminal
? (Frank.) fill(j)o whipper (of slaues): cf. fell3
felon2🔗⭐🔉
fel・on2 /f
l
n/
n. 【病理】
疽(ひょうそ) 《whitlow ともいう; 医学用語は paronychia》.
《1373》 feloun
? L fel bile, venom
OF felon (↑)
l
n/
n. 【病理】
疽(ひょうそ) 《whitlow ともいう; 医学用語は paronychia》.
《1373》 feloun
? L fel bile, venom
OF felon (↑)
felonious🔗⭐🔉
fe・lo・ni・ous /f
l
ni
s, f
- | f
l
-, f
-/
adj.
1 【法律】 重罪の, 重罪犯の.
2 《詩・古》 凶悪な (malicious), 邪悪な (wicked).
〜・ly adv.
〜・ness n.
《a1338》 ← FELONY+-OUS
l
ni
s, f
- | f
l
-, f
-/
adj.
1 【法律】 重罪の, 重罪犯の.
2 《詩・古》 凶悪な (malicious), 邪悪な (wicked).
〜・ly adv.
〜・ness n.
《a1338》 ← FELONY+-OUS
felonious homicide🔗⭐🔉
fel
nious h
micide
n. 【法律】 殺人罪《故殺 (manslaughter) と謀殺 (murder) および自殺を含む》.
1769
nious h
micide
n. 【法律】 殺人罪《故殺 (manslaughter) と謀殺 (murder) および自殺を含む》.
1769
fell like [shake like, turn to] jelly🔗⭐🔉
f
ll l
ke [sh
ke l
ke, t
rn to] j
lly 〈脚・ひざなどが〉ぶるぶる震えだす.
ll l
ke [sh
ke l
ke, t
rn to] j
lly 〈脚・ひざなどが〉ぶるぶる震えだす.
研究社新英和大辞典に「fel」で始まるの検索結果 1-76。もっと読み込む

(e) < ? (WGmc)